Online Subtitles Translator & Editor

cloud_upload Drag & Drop here or click



google trnPlease see the instructions here

Id Start Time End Time Orignal Text Translated Text
1 00:01:09,580 00:01:13,016 My parents say cos he's a nigger and he's West Ham, My parents say cos he's a nigger and he's West Ham,
2 00:01:13,060 00:01:15,449 You have to kill the cunt twice. You have to kill the cunt twice.
3 00:01:15,500 00:01:17,616 So fucking kill vagina twice. So fucking kill vagina twice.
4 00:01:19,740 00:01:22,732 I'll take the black bastard fucking head off! I'll take the black bastard fucking head off!
5 00:01:27,260 00:01:29,251 There he is. There he is.
6 00:01:31,260 00:01:33,410 Aiming to his chest, huh? Not his face. Aiming to his chest, huh? Not his face.
7 00:01:41,140 00:01:42,573 The black West Ham cunt! The black West Ham cunt!
8 00:01:46,620 00:01:47,655 Listen, buddy ... Listen, buddy ...
9 00:01:55,900 00:01:57,891 Come on. You killed the nigger! Come on. You killed the nigger!
10 00:02:03,660 00:02:06,458 The last place I wanted to die was south of the river, The last place I wanted to die was south of the river,
11 00:02:06,500 00:02:09,333 in Millwall country, city lowly. in Millwall country, city lowly.
12 00:02:11,420 00:02:16,289 I'd experienced more violence than you'd ever want in a thousand lifetimes, I'd experienced more violence than you'd ever want in a thousand lifetimes,
13 00:02:16,340 00:02:18,535 so I always thought I'd go out fighting. so I always thought I'd go out fighting.
14 00:02:20,140 00:02:24,418 I'd been shot, I'd been stabbed, I'd been kicked senseless. I'd been shot, I'd been stabbed, I'd been kicked senseless.
15 00:02:24,460 00:02:27,850 But I'd handed out my fair share of retribution and all. But I'd handed out my fair share of retribution and all.
16 00:02:27,900 00:02:30,289 It'd all been part of the game up until then. It'd all been part of the game up until then.
17 00:02:32,540 00:02:36,453 The film you're about to see is based on a true story, The film you're about to see is based on a true story,
18 00:02:37,500 00:02:39,491 my story. my story.
19 00:02:49,420 00:02:51,809 ...with this bird, right? Up in her bedroom. ...with this bird, right? Up in her bedroom.
20 00:02:51,860 00:02:55,978 Her old geezer's fucked off down the pub, so we thinks, "Lovely. " Her old geezer's fucked off down the pub, so we thinks, "Lovely. "
21 00:02:56,020 00:02:57,817 So I started to try and get her bra off. So I started to try and get her bra off.
22 00:02:57,860 00:03:01,899 - What, so you could feel her tits? - No, so he could put her bra on his head. - What, so you could feel her tits? - No, so he could put her bra on his head.
23 00:03:01,940 00:03:04,170 Of course so he could feel her tits, you soppy bastard. Of course so he could feel her tits, you soppy bastard.
24 00:03:04,220 00:03:07,610 - All right, mate, I was only asking. - I worry about you, mate. - All right, mate, I was only asking. - I worry about you, mate.
25 00:03:07,660 00:03:11,938 If you remember oxblood and your DMs, your monkey boots, your Squire shoes, If you remember oxblood and your DMs, your monkey boots, your Squire shoes,
26 00:03:11,980 00:03:14,972 your Blakeys, your Stan Smiths and your Trim Trabs, your Blakeys, your Stan Smiths and your Trim Trabs,
27 00:03:15,020 00:03:17,329 then you remember the times in the '70s and '80s then you remember the times in the '70s and '80s
28 00:03:17,380 00:03:21,089 when football violence was part and parcel of the beautiful game. when football violence was part and parcel of the beautiful game.
29 00:03:22,620 00:03:25,214 Maybe you wore an MAjacket or a bubble coat, Maybe you wore an MAjacket or a bubble coat,
30 00:03:25,260 00:03:27,854 an half-and-half ski hat or a beanie. an half-and-half ski hat or a beanie.
31 00:03:27,900 00:03:31,415 Maybe you even chanted the songs, steamed in, kicked off, Maybe you even chanted the songs, steamed in, kicked off,
32 00:03:31,460 00:03:34,691 and like the rest of us then, glorified in the headlines. and like the rest of us then, glorified in the headlines.
33 00:03:37,460 00:03:39,098 Fuckin' hell! Fuckin' hell!
34 00:03:54,340 00:03:57,571 - Come on! Do the Wolves nigger! - We're West Ham, mate. - Come on! Do the Wolves nigger! - We're West Ham, mate.
35 00:03:57,620 00:04:01,977 - We're West Ham. - Who're you? Clive Best's little brother? - We're West Ham. - Who're you? Clive Best's little brother?
36 00:04:02,020 00:04:04,773 You ain't West Ham if you're on your toes with them Wolves cunts. You ain't West Ham if you're on your toes with them Wolves cunts.
37 00:04:04,820 00:04:07,937 They were a proper naughty firm, mate. They just smashed a load of West Ham. They were a proper naughty firm, mate. They just smashed a load of West Ham.
38 00:04:07,980 00:04:11,177 - They were pissed on, mate. - Shut up, you little mug. - They were pissed on, mate. - Shut up, you little mug.
39 00:04:11,220 00:04:14,257 - Show us where they are, or I'll piss on you. - They're only over there. - Show us where they are, or I'll piss on you. - They're only over there.
40 00:04:14,300 00:04:16,177 Come on, then. Let's go and fuck 'em! Come on, then. Let's go and fuck 'em!
41 00:04:21,140 00:04:23,131 Come on, then! Come on, then!
42 00:04:27,100 00:04:30,092 We knew we shouldn't have followed them, but it was the South Bank Crew, We knew we shouldn't have followed them, but it was the South Bank Crew,
43 00:04:30,140 00:04:32,654 West Ham's top firm back in them days. West Ham's top firm back in them days.
44 00:04:32,700 00:04:35,339 Stick together, yeah? Stick together. Stick together, yeah? Stick together.
45 00:04:41,540 00:04:44,008 Their leader was this proper hard geezer, Stevie Hogan. Their leader was this proper hard geezer, Stevie Hogan.
46 00:04:44,980 00:04:48,131 Back then, we all wanted to grow up to be like Stevie Hogan. Back then, we all wanted to grow up to be like Stevie Hogan.
47 00:05:33,180 00:05:36,809 For the first time in my life, I felt like I belonged somewhere, For the first time in my life, I felt like I belonged somewhere,
48 00:05:36,860 00:05:39,613 and it was here, with West Ham. and it was here, with West Ham.
49 00:05:39,660 00:05:41,969 The Old Bill didn't have a clue, back then. The Old Bill didn't have a clue, back then.
50 00:05:42,020 00:05:45,535 The couldn't believe I was only 14, after they slung me in the back of a Black Maria. The couldn't believe I was only 14, after they slung me in the back of a Black Maria.
51 00:05:45,580 00:05:47,138 Neither could Stevie Hogan. Neither could Stevie Hogan.
52 00:05:47,180 00:05:52,015 That Saturday was the start of the good times, because I became part of something. That Saturday was the start of the good times, because I became part of something.
53 00:05:52,060 00:05:54,654 But you know what? It wasn't always like that. But you know what? It wasn't always like that.
54 00:05:55,500 00:06:00,290 ¶ Get up in the morning, slaving for bread, sir ¶ Get up in the morning, slaving for bread, sir
55 00:06:00,340 00:06:02,171 ¶ So that every mouth... ¶ So that every mouth...
56 00:06:02,220 00:06:05,576 Hello. What's your name? Hello. What's your name?
57 00:06:05,620 00:06:08,180 Aren't you lovely? Aren't you lovely?
58 00:06:08,220 00:06:10,290 Let's have a look at you. Let's have a look at you.
59 00:06:12,380 00:06:17,170 - Isn't he a sweetheart? - Yes, love, he's a real darling. - Isn't he a sweetheart? - Yes, love, he's a real darling.
60 00:06:17,220 00:06:20,337 They're still cute at that age, in't they? They're still cute at that age, in't they?
61 00:06:20,380 00:06:22,450 Before they get that curly hair and big lips. Before they get that curly hair and big lips.
62 00:06:22,500 00:06:24,491 Bye, then, love. Bye, then, love.
63 00:06:28,340 00:06:30,331 Ignorant cow! Ignorant cow!
64 00:06:33,180 00:06:34,932 Come on. Come on.
65 00:06:34,980 00:06:36,732 The war never ended for Doll Chambers. The war never ended for Doll Chambers.
66 00:06:36,780 00:06:39,772 She survived the Blitz and raised two kids of her own. She survived the Blitz and raised two kids of her own.
67 00:06:39,820 00:06:42,254 And now she was going into battle for me. And now she was going into battle for me.
68 00:06:45,940 00:06:49,296 A 49-year-old white woman, with only a mother's love to give, A 49-year-old white woman, with only a mother's love to give,
69 00:06:49,340 00:06:52,935 she decided to foster a black baby from Dr Barnado's orphanage. she decided to foster a black baby from Dr Barnado's orphanage.
70 00:06:53,820 00:06:56,892 ¶ After a storm, there must be a calm ¶ After a storm, there must be a calm
71 00:06:56,940 00:07:00,296 ¶ Catch me in the farm, you sound your alarm ¶ Catch me in the farm, you sound your alarm
72 00:07:00,340 00:07:05,050 ¶ Poor me, the Israelite ¶ Poor me, the Israelite
73 00:07:08,460 00:07:13,409 By the time I was ten, all I ever wanted was to look the same as everyone else. By the time I was ten, all I ever wanted was to look the same as everyone else.
74 00:07:13,460 00:07:17,931 No matter how hard I scrubbed, I never got any whiter. No matter how hard I scrubbed, I never got any whiter.
75 00:07:17,980 00:07:20,369 Come on, son. You're going to be late again! Come on, son. You're going to be late again!
76 00:07:20,420 00:07:23,014 ¶ Get up in the morning, slaving for bread, sir ¶ Get up in the morning, slaving for bread, sir
77 00:07:23,060 00:07:27,258 ¶ So that every mouth can be fed ¶ So that every mouth can be fed
78 00:07:27,300 00:07:31,373 ¶ Poor me, the Israelite ¶ ¶ Poor me, the Israelite ¶
79 00:07:34,380 00:07:37,178 Oh, ain't you going to sit down and eat something? Oh, ain't you going to sit down and eat something?
80 00:07:37,220 00:07:39,051 I'm going to be late, Mum, like you said. I'm going to be late, Mum, like you said.
81 00:07:39,100 00:07:42,809 Oh, come on, son. I made your favourite, specially. Oh, come on, son. I made your favourite, specially.
82 00:07:42,860 00:07:45,135 Sorry, Mum. I ain't hungry. Sorry, Mum. I ain't hungry.
83 00:07:45,180 00:07:48,570 You're never hungry. What's the matter with you? You're never hungry. What's the matter with you?
84 00:07:48,620 00:07:50,929 Cecil, tell him to eat something. Cecil, tell him to eat something.
85 00:07:50,980 00:07:54,131 Yeah, come on, son. Don't upset your mother. Yeah, come on, son. Don't upset your mother.
86 00:07:54,180 00:07:56,171 I've got to go. I've got to go.
87 00:07:57,860 00:08:01,489 What? Just... You behave yourself, you hear me? What? Just... You behave yourself, you hear me?
88 00:08:38,860 00:08:40,612 Golliwog! Golliwog!
89 00:08:40,660 00:08:43,652 How the fuck do you comb that fuzzy-wuzzy hair? How the fuck do you comb that fuzzy-wuzzy hair?
90 00:08:43,700 00:08:47,090 - Where'd you come from, chocolate face? - Fuckin' blackie! - Where'd you come from, chocolate face? - Fuckin' blackie!
91 00:08:47,140 00:08:51,099 - Yeah, you tell him, Bill. - Oi, nig-nog. I drew a picture of you. - Yeah, you tell him, Bill. - Oi, nig-nog. I drew a picture of you.
92 00:08:51,140 00:08:56,168 - Want to see yourself? - And he's got a granny for a mum, an' all. - Want to see yourself? - And he's got a granny for a mum, an' all.
93 00:08:56,220 00:08:59,098 What happened to your real mum, monkey boy? What happened to your real mum, monkey boy?
94 00:08:59,140 00:09:02,576 Don't you remember, lads? We fed her last week, down London Zoo! Don't you remember, lads? We fed her last week, down London Zoo!
95 00:09:02,620 00:09:04,451 Ooo ooo ooo ooo ooo! Ooo ooo ooo ooo ooo!
96 00:09:04,500 00:09:07,333 My dad says you lot should go back to where you come from. My dad says you lot should go back to where you come from.
97 00:09:07,380 00:09:11,692 - Go on, fuck off back to the jungle. - Fuck off, Billy, you gypo! - Go on, fuck off back to the jungle. - Fuck off, Billy, you gypo!
98 00:09:11,740 00:09:15,130 What you pair of cunts doing hanging about with a darkie for, anyway? What you pair of cunts doing hanging about with a darkie for, anyway?
99 00:09:16,340 00:09:18,854 Ain't you gonna say nothing? Carol! Ain't you gonna say nothing? Carol!
100 00:09:18,900 00:09:21,255 - Go on, Cass! - Do him, Cass! - Go on, Cass! - Do him, Cass!
101 00:09:25,380 00:09:28,497 From day one, Prentice and Freeman were always there for me. From day one, Prentice and Freeman were always there for me.
102 00:09:31,580 00:09:35,209 Come on! Fuck him up! Come on, he's nothing! Come on! Fuck him up! Come on, he's nothing!
103 00:09:48,620 00:09:50,975 Yeah, all right, all right. Yeah, all right, all right.
104 00:09:52,820 00:09:58,053 That's another new school uniform ruined. I can't afford to buy a new one every week. That's another new school uniform ruined. I can't afford to buy a new one every week.
105 00:09:58,100 00:10:01,695 You can't just go bashing people up all the time. You can't just go bashing people up all the time.
106 00:10:13,060 00:10:16,177 What happens if someone reports you to Dr Barnado's? What happens if someone reports you to Dr Barnado's?
107 00:10:16,220 00:10:21,817 I'll tell you what happens. They'll say I can't control you. They'll take you away from me. I'll tell you what happens. They'll say I can't control you. They'll take you away from me.
108 00:10:21,860 00:10:23,896 Is that what you want? Is that what you want?
109 00:10:23,940 00:10:26,534 Violence isn't going to solve anything, Carol. Violence isn't going to solve anything, Carol.
110 00:10:26,580 00:10:31,096 - Stop fucking calling me that name! - Oi! Don't you talk to your mother like that! - Stop fucking calling me that name! - Oi! Don't you talk to your mother like that!
111 00:10:31,140 00:10:34,530 - You hear me? - Well, don't you ever call me Carol again! - You hear me? - Well, don't you ever call me Carol again!
112 00:10:34,580 00:10:36,935 I'm sick of being tormented for it. I'm sick of being tormented for it.
113 00:10:36,980 00:10:39,813 It's a girl's name. Everyone knows it's a girl's name. It's a girl's name. Everyone knows it's a girl's name.
114 00:10:39,860 00:10:44,297 Well, don't blame me. Blame them that give you away. I didn't give it ya. Well, don't blame me. Blame them that give you away. I didn't give it ya.
115 00:10:44,340 00:10:46,615 Why can't you call me something else, then? Why can't you call me something else, then?
116 00:10:46,660 00:10:50,494 Well, what am I supposed to call you, you daft sod? Well, what am I supposed to call you, you daft sod?
117 00:10:50,540 00:10:53,816 I can't just call you son all the time, can I? I can't just call you son all the time, can I?
118 00:10:53,860 00:10:56,852 - Call me Cass. - Call you what? - Call me Cass. - Call you what?
119 00:10:57,100 00:11:00,536 - Call me Cass. - Cass? - Call me Cass. - Cass?
120 00:11:00,580 00:11:03,890 - What's that? - That's what my mates call me. - What's that? - That's what my mates call me.
121 00:11:03,940 00:11:07,569 Well, why on earth do they call you Cass? That's worse than Carol. Well, why on earth do they call you Cass? That's worse than Carol.
122 00:11:07,620 00:11:12,011 No, it ain't. It's after that boxer, Cassius Clay. No, it ain't. It's after that boxer, Cassius Clay.
123 00:11:12,060 00:11:15,735 Oh, bleedin' hell! I might have known it had something to do with fighting. Oh, bleedin' hell! I might have known it had something to do with fighting.
124 00:11:15,780 00:11:18,931 Yeah, but he's the toughest fighter there is. Yeah, but he's the toughest fighter there is.
125 00:11:18,980 00:11:21,335 Everyone likes him. Everyone likes him.
126 00:11:22,700 00:11:27,216 People don't like you just cos you can bash people up, son. People don't like you just cos you can bash people up, son.
127 00:11:30,660 00:11:35,256 Oh, all right, if it means that much to you and it's going to make your life easier, Oh, all right, if it means that much to you and it's going to make your life easier,
128 00:11:35,300 00:11:38,497 I'll call you... Cass. I'll call you... Cass.
129 00:11:38,540 00:11:42,499 Will you make the teachers call me Cass as well, then? Will you make the teachers call me Cass as well, then?
130 00:11:42,540 00:11:46,135 But you got to promise me to stay out of trouble, OK? But you got to promise me to stay out of trouble, OK?
131 00:11:48,020 00:11:53,936 Yeah, but everyone apart from my mates think that all I am is just a darkie. Yeah, but everyone apart from my mates think that all I am is just a darkie.
132 00:11:58,140 00:12:02,179 That is just ignorant name calling. That is just ignorant name calling.
133 00:12:02,220 00:12:05,337 That is not what you are. That is not what you are.
134 00:12:06,060 00:12:08,813 I'll tell you what you are. I'll tell you what you are.
135 00:12:08,860 00:12:12,216 You are my special boy. You are my special boy.
136 00:12:12,260 00:12:14,694 Special like Cassius Clay? Special like Cassius Clay?
137 00:12:15,940 00:12:19,933 Yeah, special just like Cassius Clay. Yeah, special just like Cassius Clay.
138 00:12:19,980 00:12:21,971 Come here! Come here!
139 00:12:31,100 00:12:34,979 Right, you pair. Off you go. Right, you pair. Off you go.
140 00:12:36,100 00:12:40,298 And don't let him take you down the pub with all them West Ham mates. And don't let him take you down the pub with all them West Ham mates.
141 00:12:40,340 00:12:42,729 No bad influences, right? No bad influences, right?
142 00:12:44,100 00:12:46,853 You take care of him, Cecil. You take care of him, Cecil.
143 00:12:46,900 00:12:49,573 I don't want him getting into any more trouble. I don't want him getting into any more trouble.
144 00:12:49,620 00:12:52,134 It's all right, Doll. It's only the football. It's all right, Doll. It's only the football.
145 00:13:15,820 00:13:19,256 ¶ We're the North Bank, we're the North Bank ¶ We're the North Bank, we're the North Bank
146 00:13:19,300 00:13:21,939 ¶ We're the North Bank Upton Park! ¶ ¶ We're the North Bank Upton Park! ¶
147 00:13:30,260 00:13:32,820 - You all right, fellas? - Yes, mate. - You all right, fellas? - Yes, mate.
148 00:13:34,660 00:13:37,493 I don't know what the fucking East End's coming to, do you? I don't know what the fucking East End's coming to, do you?
149 00:13:37,540 00:13:42,136 - Yeah, I know, mate. - Hey, steady on, lads. He's just a little kid. - Yeah, I know, mate. - Hey, steady on, lads. He's just a little kid.
150 00:13:44,140 00:13:46,700 Gonna fuckin' grow up though, ain't he? Gonna fuckin' grow up though, ain't he?
151 00:13:51,740 00:13:53,731 You all right, son? You all right, son?
152 00:14:08,740 00:14:11,254 You looking forward to the match, son? You looking forward to the match, son?
153 00:14:11,300 00:14:14,372 - What's the special occasion? - Eh? - What's the special occasion? - Eh?
154 00:14:14,420 00:14:17,093 Well, why are you taking me with you, all of a sudden? Well, why are you taking me with you, all of a sudden?
155 00:14:18,140 00:14:20,973 Your mother thought we ought to spend a bit more time together. Your mother thought we ought to spend a bit more time together.
156 00:14:21,020 00:14:25,855 - Why? - You know what your mother's like, son. - Why? - You know what your mother's like, son.
157 00:14:30,740 00:14:33,857 Anyway, who's your favourite West Ham player? Anyway, who's your favourite West Ham player?
158 00:14:33,900 00:14:36,016 - I'm not sure. - Oh, come on. - I'm not sure. - Oh, come on.
159 00:14:36,060 00:14:38,733 Bobby Moore? Martin Peters? Geoff Hurst? Bobby Moore? Martin Peters? Geoff Hurst?
160 00:14:39,500 00:14:41,934 Don't know. Don't know.
161 00:14:41,980 00:14:45,416 Yeah, well... Don't matter. Yeah, well... Don't matter.
162 00:14:46,540 00:14:48,770 Just remember, stay close to me today. Just remember, stay close to me today.
163 00:14:49,820 00:14:52,129 Don't want you getting hurt, right, Cass? Don't want you getting hurt, right, Cass?
164 00:14:53,900 00:14:55,891 Your mother'd kill me. Your mother'd kill me.
165 00:14:57,260 00:15:02,414 ¶ I'm forever blowing bubbles ¶ I'm forever blowing bubbles
166 00:15:02,460 00:15:07,818 ¶ Pretty bubbles in the air ¶ Pretty bubbles in the air
167 00:15:07,860 00:15:13,730 ¶ They fly so high, they reach the sky ¶ They fly so high, they reach the sky
168 00:15:13,780 00:15:18,137 ¶ And like my dreams, they fade and die ¶ And like my dreams, they fade and die
169 00:15:18,180 00:15:21,536 ¶ Fortunes always hiding... ¶ ¶ Fortunes always hiding... ¶
170 00:15:21,580 00:15:24,697 Upton Park was known as the academy of football. Upton Park was known as the academy of football.
171 00:15:24,740 00:15:28,574 The Britannia was known as the heartbeat of the hardcore West Ham following. The Britannia was known as the heartbeat of the hardcore West Ham following.
172 00:15:28,620 00:15:31,976 - Are we going in? - Yeah, fuck it, we're half in the firm now. - Are we going in? - Yeah, fuck it, we're half in the firm now.
173 00:15:32,020 00:15:34,978 You had to earn respect to be accepted at The Britannia, You had to earn respect to be accepted at The Britannia,
174 00:15:35,020 00:15:37,818 and after the Wolves fight, we thought our time had come. and after the Wolves fight, we thought our time had come.
175 00:15:37,860 00:15:40,328 Oi! No fucking nig-nogs allowed in this pub. Oi! No fucking nig-nogs allowed in this pub.
176 00:15:40,380 00:15:43,178 You stick with the sambo snooker club down the road. You stick with the sambo snooker club down the road.
177 00:15:44,660 00:15:47,777 Fuck off, you nonce. He ain't a nig-nog, he's West Ham. Fuck off, you nonce. He ain't a nig-nog, he's West Ham.
178 00:15:49,260 00:15:54,015 Don't just fucking' stand there, you little cunts. Get in there and get me a pint. Don't just fucking' stand there, you little cunts. Get in there and get me a pint.
179 00:16:07,140 00:16:09,017 By the time the 1980s arrived, By the time the 1980s arrived,
180 00:16:09,060 00:16:12,848 me, Prentice and Freeman had taken over from Stevie Hogan's South Bank Crew, me, Prentice and Freeman had taken over from Stevie Hogan's South Bank Crew,
181 00:16:12,900 00:16:15,972 and we were now some of the main faces drinking in The Britannia. and we were now some of the main faces drinking in The Britannia.
182 00:16:16,020 00:16:18,978 Have a look. Duran Du-fuckin-ran, innit? Have a look. Duran Du-fuckin-ran, innit?
183 00:16:21,820 00:16:23,811 Look who it is. Look who it is.
184 00:16:25,740 00:16:28,413 - How are you, mate? - All right, all right. - How are you, mate? - All right, all right.
185 00:16:33,460 00:16:35,849 Ray, mate. I thought you were in the nick, mate. Ray, mate. I thought you were in the nick, mate.
186 00:16:35,900 00:16:37,731 Got bail, didn't I? Got bail, didn't I?
187 00:16:37,780 00:16:39,611 How much did they fix your bail at, then? How much did they fix your bail at, then?
188 00:16:39,660 00:16:41,332 - Twenty. - Twenty grand? - Twenty. - Twenty grand?
189 00:16:41,380 00:16:45,453 No, twenty quid. Of course, twenty fucking grand! No, twenty quid. Of course, twenty fucking grand!
190 00:16:49,860 00:16:53,489 Yeah, the cunts. They proper stitched me up this time. No way I'm getting out of it. Yeah, the cunts. They proper stitched me up this time. No way I'm getting out of it.
191 00:16:53,540 00:16:57,852 - How long do you reckon you'll get, then? - Definitely a ten, but please God, out in five. - How long do you reckon you'll get, then? - Definitely a ten, but please God, out in five.
192 00:16:57,900 00:17:01,256 Five? Five years? Fuck that. Five? Five years? Fuck that.
193 00:17:01,300 00:17:04,690 Anyway, I thought I'd make the most of it while I can. Anyway, I thought I'd make the most of it while I can.
194 00:17:10,220 00:17:14,179 Here, you still wasting your dough chasing them Hammers all round the country? Here, you still wasting your dough chasing them Hammers all round the country?
195 00:17:14,220 00:17:15,972 Too fucking right, mate. Too fucking right, mate.
196 00:17:16,020 00:17:20,138 Slice me open and you'll see my claret is claret and fuckin' blue, mate. Slice me open and you'll see my claret is claret and fuckin' blue, mate.
197 00:17:20,180 00:17:21,659 Fuckin' right! Fuckin' right!
198 00:17:22,460 00:17:24,132 I just stick to the boxing now, mate. I just stick to the boxing now, mate.
199 00:17:24,180 00:17:27,490 Couldn't bear to watch them Hammers get hammered every fucking week. Couldn't bear to watch them Hammers get hammered every fucking week.
200 00:17:27,540 00:17:30,691 Yeah, well, you won't have to worry about that for a while, will you, Ray? Yeah, well, you won't have to worry about that for a while, will you, Ray?
201 00:17:35,740 00:17:37,458 What do you mean by that, then, son? What do you mean by that, then, son?
202 00:17:38,580 00:17:41,652 Nothing, Ray. I was only joking, mate. Nothing, Ray. I was only joking, mate.
203 00:17:44,620 00:17:46,975 You taking the fucking piss out of me? You taking the fucking piss out of me?
204 00:17:48,940 00:17:50,771 No. No.
205 00:17:50,820 00:17:54,415 No, I'm really sorry, Ray. I never meant nothing by it, mate. No, I'm really sorry, Ray. I never meant nothing by it, mate.
206 00:18:02,340 00:18:04,331 Just as fuckin' well then, innit? Just as fuckin' well then, innit?
207 00:18:16,060 00:18:20,099 Fuck me, kid, you smell like you pebble dashed that seat. What's the matter wi' you? Fuck me, kid, you smell like you pebble dashed that seat. What's the matter wi' you?
208 00:18:20,140 00:18:22,654 Pull yourself up! Pull yourself up!
209 00:18:23,900 00:18:25,333 Fuck me, Ray. Fuck me, Ray.
210 00:18:27,380 00:18:29,371 You fucking shit yourself. You fucking shit yourself.
211 00:18:30,380 00:18:33,850 - Anyway, look, good to see you, boys. - Cheers. - Anyway, look, good to see you, boys. - Cheers.
212 00:18:33,900 00:18:36,414 Liven yourself up, you, I'm telling you. Liven yourself up, you, I'm telling you.
213 00:18:36,460 00:18:38,291 I need a brandy after that. I need a brandy after that.
214 00:18:38,340 00:18:40,729 Ray was on a different level from us, though. Ray was on a different level from us, though.
215 00:18:41,940 00:18:46,172 When Monday arrived, we were no different from any of the rest of Maggie's miserables. When Monday arrived, we were no different from any of the rest of Maggie's miserables.
216 00:18:47,220 00:18:49,859 An honest day's work for a dishonest day's pay. An honest day's work for a dishonest day's pay.
217 00:18:49,900 00:18:52,095 We were just another cog in Thatcher's square wheel. We were just another cog in Thatcher's square wheel.
218 00:18:53,140 00:18:56,689 What is it with you people, eh? Your sort are all the fucking same. What is it with you people, eh? Your sort are all the fucking same.
219 00:18:56,740 00:18:58,458 No good, and fucking lazy! No good, and fucking lazy!
220 00:18:58,500 00:19:01,333 - Oi! - Leave it. - Oi! - Leave it.
221 00:19:01,380 00:19:03,098 Now, get a move on. Now, get a move on.
222 00:19:06,860 00:19:08,930 No wonder his fucking wife left him. No wonder his fucking wife left him.
223 00:19:08,980 00:19:10,971 What a cunt! What a cunt!
224 00:19:15,820 00:19:20,177 Even office workers like Prentice couldn't wait till the bell rang on a Friday afternoon, Even office workers like Prentice couldn't wait till the bell rang on a Friday afternoon,
225 00:19:20,220 00:19:23,496 so they could get their weekly fix of the ultra-violence. so they could get their weekly fix of the ultra-violence.
226 00:19:25,140 00:19:29,019 You had to give yourself something to look forward to at the weekend. You had to give yourself something to look forward to at the weekend.
227 00:19:45,020 00:19:47,215 Times have changed since the mid-'70s. Times have changed since the mid-'70s.
228 00:19:47,260 00:19:49,933 The football casual had taken over the terraces, The football casual had taken over the terraces,
229 00:19:49,980 00:19:53,256 so it was designer clothes and designer violence. so it was designer clothes and designer violence.
230 00:19:53,300 00:19:55,575 We now called ourselves the Inter City Firm, We now called ourselves the Inter City Firm,
231 00:19:55,620 00:19:57,611 the ICF. the ICF.
232 00:19:59,620 00:20:02,009 The papers called us "les thugs nouveaux", The papers called us "les thugs nouveaux",
233 00:20:02,060 00:20:05,973 and West Ham's Inter City Firm, being full of lads from East London and Essex, and West Ham's Inter City Firm, being full of lads from East London and Essex,
234 00:20:06,020 00:20:08,011 were more nouveaux than anyone. were more nouveaux than anyone.
235 00:20:09,260 00:20:11,091 It wasn't only us Cockneys, either. It wasn't only us Cockneys, either.
236 00:20:11,140 00:20:14,098 Aberdeen's Soccer Casuals, Middlesbrough's Frontline, Aberdeen's Soccer Casuals, Middlesbrough's Frontline,
237 00:20:14,140 00:20:17,337 Cardiff's Soul Crew and the Portsmouth 6.67, Cardiff's Soul Crew and the Portsmouth 6.67,
238 00:20:18,140 00:20:20,449 from the far north to the deep south, from the far north to the deep south,
239 00:20:20,500 00:20:24,618 armies of young men were battling on the streets, in the pubs and on the terraces, armies of young men were battling on the streets, in the pubs and on the terraces,
240 00:20:24,660 00:20:28,972 all in the name of their religion, their football clubs. all in the name of their religion, their football clubs.
241 00:20:35,860 00:20:39,535 There was always a bigger turnout when you went up against one of your main rivals, There was always a bigger turnout when you went up against one of your main rivals,
242 00:20:39,580 00:20:43,129 and they didn't come much bigger than the Leeds Service Crew. and they didn't come much bigger than the Leeds Service Crew.
243 00:20:43,180 00:20:45,171 Come on. This is it! Come on. This is it!
244 00:20:49,700 00:20:54,296 The ICF were after their crown, and it was going to take something special to get it. The ICF were after their crown, and it was going to take something special to get it.
245 00:21:01,500 00:21:03,491 Fucking kill 'em! Fucking kill 'em!
246 00:21:05,460 00:21:08,611 ICF, ICF, ICF. ICF, ICF, ICF.
247 00:21:27,540 00:21:29,849 Come on then, you cunt. Come on then, you cunt.
248 00:21:35,220 00:21:38,257 When half of our mob pulled them out into their own backyard, When half of our mob pulled them out into their own backyard,
249 00:21:38,300 00:21:41,610 the other half took the liberty of redecorating their boozer. the other half took the liberty of redecorating their boozer.
250 00:21:41,660 00:21:44,254 We are famous ICF, We are famous ICF,
251 00:21:44,300 00:21:48,259 and humiliation was the business we specialized in. and humiliation was the business we specialized in.
252 00:22:12,100 00:22:14,534 Oi! Wake up, you lazy cunts. Oi! Wake up, you lazy cunts.
253 00:22:14,580 00:22:17,890 Oi, come on, you pair of slag. Oi, come on, you pair of slag.
254 00:22:17,940 00:22:19,931 Get him! Get him!
255 00:22:21,580 00:22:23,969 Well, damn it! Well, damn it!
256 00:22:25,580 00:22:28,140 - OK? - Morning. You cold? - OK? - Morning. You cold?
257 00:22:28,180 00:22:30,171 No, I do not, paperboy. No, I do not, paperboy.
258 00:22:33,980 00:22:35,971 Oh, hello. Oh, hello.
259 00:22:37,140 00:22:40,257 Well, you've eyeful. What's all the fuss damn? Well, you've eyeful. What's all the fuss damn?
260 00:22:40,300 00:22:43,770 - Two pairs of pages and page four. - Who fucking gave us a page four? - Two pairs of pages and page four. - Who fucking gave us a page four?
261 00:22:43,820 00:22:46,334 - Who do you think? - Typical. Posh cunts! - Who do you think? - Typical. Posh cunts!
262 00:22:46,380 00:22:48,610 Chelsea got front pages again. Chelsea got front pages again.
263 00:22:48,660 00:22:51,299 Fucking Chelsea! Fucking Chelsea!
264 00:22:51,340 00:22:53,410 "Hooligan Chelsea Notorious." "Hooligan Chelsea Notorious."
265 00:22:53,460 00:22:56,452 - What a load of crap damn! - Here, listen to this. - What a load of crap damn! - Here, listen to this.
266 00:22:56,500 00:23:00,379 "Mindless thuggery as West Ham mob attack Leeds pub." "Mindless thuggery as West Ham mob attack Leeds pub."
267 00:23:00,420 00:23:04,049 Nobody does it mean? We fucking planned for weeks. Nobody does it mean? We fucking planned for weeks.
268 00:23:06,900 00:23:08,697 Where's my fucking top, Freeman? Where's my fucking top, Freeman?
269 00:23:08,740 00:23:11,174 Renà © e! Renà © e! Renà © e! Renà © e!
270 00:23:11,220 00:23:13,211 My name is not Renee. This is Tracey. My name is not Renee. This is Tracey.
271 00:23:13,260 00:23:15,569 - Where is it, then? - Are you there. Oops! - Where is it, then? - Are you there. Oops!
272 00:23:17,140 00:23:19,529 - Oh, turn it in -. Here you are, doll. Whoo! - Oh, turn it in -. Here you are, doll. Whoo!
273 00:23:19,580 00:23:22,219 Stop fucking about. Stop fucking about.
274 00:23:22,260 00:23:24,251 Get your dirty hands on it. Get your dirty hands on it.
275 00:23:25,020 00:23:28,456 - Why, you horrible little slag! - His fucking girlfriend, right? - Why, you horrible little slag! - His fucking girlfriend, right?
276 00:23:31,260 00:23:33,820 See, this is all my fault. See, this is all my fault.
277 00:23:33,860 00:23:35,851 This. Come on dear. This. Come on dear.
278 00:23:35,900 00:23:39,051 Here, bye-bye. Do not forget to put your lead. Here, bye-bye. Do not forget to put your lead.
279 00:23:42,220 00:23:44,688 - You all right, mate? - Yes, I'm fine. - You all right, mate? - Yes, I'm fine.
280 00:23:45,940 00:23:48,010 "Chelsea are the league's top thug." "Chelsea are the league's top thug."
281 00:23:48,060 00:23:50,051 What was that about? What was that about?
282 00:23:51,100 00:23:53,568 It's a fucking joke. It's a fucking joke.
283 00:24:00,460 00:24:02,257 Do you...? Look here. Do you...? Look here.
284 00:24:06,540 00:24:09,259 Opening the door, you prick. Opening the door, you prick.
285 00:24:10,060 00:24:12,051 Open the door. Open the door.
286 00:24:12,860 00:24:14,851 Come on, you pansy. Come on, you pansy.
287 00:24:16,980 00:24:20,290 Forgive me. OK? Forgive me. OK?
288 00:24:20,340 00:24:22,331 Me, too. Me, too.
289 00:24:23,060 00:24:27,576 Now go and tell that cunt of a Millwall boyfriend Pikey from you Now go and tell that cunt of a Millwall boyfriend Pikey from you
290 00:24:27,620 00:24:32,535 ICF has just done his little Renee 'arris again. ICF has just done his little Renee 'arris again.
291 00:24:33,340 00:24:34,614 Ta-da. Ta-da.
292 00:24:37,340 00:24:39,900 chicken little, anyway. chicken little, anyway.
293 00:24:47,580 00:24:50,731 - Do not worry about that slut, mate. - I do not care about him. - Do not worry about that slut, mate. - I do not care about him.
294 00:24:50,780 00:24:55,092 I was angry with fucking kiddie firms stealing all the headlines again. I was angry with fucking kiddie firms stealing all the headlines again.
295 00:24:55,140 00:24:58,815 Right, that's it. Newcastle away, week on Saturday. Right, that's it. Newcastle away, week on Saturday.
296 00:24:58,860 00:25:01,090 We'll give them cunts something to write about. We'll give them cunts something to write about.
297 00:25:03,700 00:25:06,214 There. There.
298 00:25:06,260 00:25:09,650 I want revenge on those cunts for the petrol bomb they threw in our end last season. I want revenge on those cunts for the petrol bomb they threw in our end last season.
299 00:25:09,700 00:25:14,455 I was surprised they even have fucking petrol. Is not it coal they use in motors up there? I was surprised they even have fucking petrol. Is not it coal they use in motors up there?
300 00:25:14,500 00:25:19,210 Say what you want about them, they got fuck all style, but do they really hate cockneys! Say what you want about them, they got fuck all style, but do they really hate cockneys!
301 00:25:19,260 00:25:22,138 They will be waiting for us to come out of the train, as usual. They will be waiting for us to come out of the train, as usual.
302 00:25:22,180 00:25:27,732 And it's not the best sight, 500 mad Geordie lumps waiting at the station for you. And it's not the best sight, 500 mad Geordie lumps waiting at the station for you.
303 00:25:28,940 00:25:33,172 Right. We'll put our fucking A-team on 'em, Right. We'll put our fucking A-team on 'em,
304 00:25:33,220 00:25:35,859 right before the game, when they were not expecting it. right before the game, when they were not expecting it.
305 00:25:35,900 00:25:37,891 Have a squint at them, then. Have a squint at them, then.
306 00:25:41,060 00:25:43,255 Yes, they are not bad. Yes, they are not bad.
307 00:25:45,780 00:25:48,772 Are not you going to put your name and address on them as well, then? Are not you going to put your name and address on them as well, then?
308 00:25:48,820 00:25:53,530 - You cheeky bastard. - Well, that's what you need. - You cheeky bastard. - Well, that's what you need.
309 00:25:53,580 00:25:57,493 Something to let these cunts know exactly who the company on the fucking is. Something to let these cunts know exactly who the company on the fucking is.
310 00:25:57,540 00:26:00,452 A bit more fucking exposure. A bit more fucking exposure.
311 00:26:03,340 00:26:05,456 You'll have a drink, then, love? You'll have a drink, then, love?
312 00:26:05,500 00:26:07,775 No, thank you very much. No, thank you very much.
313 00:26:09,700 00:26:14,296 Are you ready? Now, please, do not forget just to see me and not the camera, huh? Are you ready? Now, please, do not forget just to see me and not the camera, huh?
314 00:26:17,180 00:26:19,091 Welcome News Agenda. Welcome News Agenda.
315 00:26:19,140 00:26:23,895 our subject today is the English disease, football hooliganism. our subject today is the English disease, football hooliganism.
316 00:26:23,940 00:26:27,569 An international poll recently claimed that now, in 1983, An international poll recently claimed that now, in 1983,
317 00:26:27,620 00:26:31,454 after the royal family, that's what the most famous English. after the royal family, that's what the most famous English.
318 00:26:31,500 00:26:34,651 We've spoken to several authorities from the world of football, We've spoken to several authorities from the world of football,
319 00:26:34,700 00:26:38,249 but today we will talk with the actual, real hooligans. but today we will talk with the actual, real hooligans.
320 00:26:38,300 00:26:40,609 They were asked to remain anonymous, They were asked to remain anonymous,
321 00:26:40,660 00:26:45,415 but the gentlemen in question are members of one of the most violent gangs England, but the gentlemen in question are members of one of the most violent gangs England,
322 00:26:45,460 00:26:47,178 Inter City Force. Inter City Force.
323 00:26:47,220 00:26:50,451 Erm ... This is the Inter City Firm, love. Erm ... This is the Inter City Firm, love.
324 00:26:50,500 00:26:54,095 Now, you are in fact, real hooligans. Now, you are in fact, real hooligans.
325 00:26:55,340 00:26:57,251 Can you tell me what it feels like? Can you tell me what it feels like?
326 00:26:58,940 00:27:01,500 We've spoken to several authorities in the world of football, We've spoken to several authorities in the world of football,
327 00:27:01,540 00:27:05,533 but today we are going to talk to some actual, real hooligans. but today we are going to talk to some actual, real hooligans.
328 00:27:05,580 00:27:07,650 They were asked to remain anonymous, They were asked to remain anonymous,
329 00:27:07,700 00:27:12,012 but the man is a member of one of England's most violent gangs. but the man is a member of one of England's most violent gangs.
330 00:27:12,060 00:27:17,180 I am interested to know why you in particular so interested in such a violent way of life. I am interested to know why you in particular so interested in such a violent way of life.
331 00:27:17,220 00:27:20,132 Is not football the nest of racism we always hear about? Is not football the nest of racism we always hear about?
332 00:27:20,180 00:27:24,651 Maybe so. But it's the only place I have ever received. Maybe so. But it's the only place I have ever received.
333 00:27:25,700 00:27:27,691 This is the way I see it, right? This is the way I see it, right?
334 00:27:27,740 00:27:30,812 Why did you bring me to this event? I'll tell you why. Why did you bring me to this event? I'll tell you why.
335 00:27:30,860 00:27:34,648 Cos the media in this country is obsessed with hooliganism. Cos the media in this country is obsessed with hooliganism.
336 00:27:34,700 00:27:39,296 Mostly it was sensational, cos that's what sells papers. You got a lot to answer for. Mostly it was sensational, cos that's what sells papers. You got a lot to answer for.
337 00:27:39,340 00:27:42,571 Admit it, the middle class get a thrill out of watching people working classes Admit it, the middle class get a thrill out of watching people working classes
338 00:27:42,620 00:27:47,410 knock seven bells out of each other from the safety of their own living rooms. knock seven bells out of each other from the safety of their own living rooms.
339 00:27:47,460 00:27:49,212 We do not hurt others. We do not hurt others.
340 00:27:49,260 00:27:53,412 We do not revolve mugging old ladies or robbing for drugs or anything. We do not revolve mugging old ladies or robbing for drugs or anything.
341 00:27:54,180 00:27:56,216 It's something for young men to do on Saturday, It's something for young men to do on Saturday,
342 00:27:56,260 00:27:59,138 let off steam they've built up over the week. let off steam they've built up over the week.
343 00:27:59,180 00:28:01,171 We are not real criminals. We are not real criminals.
344 00:28:01,220 00:28:04,530 Some companies I wore army fatigues in the Falklands not too long ago, Some companies I wore army fatigues in the Falklands not too long ago,
345 00:28:04,580 00:28:07,048 and you lot called them heroes. and you lot called them heroes.
346 00:28:07,100 00:28:10,058 We are a nation of warring. We are born to fight. We are a nation of warring. We are born to fight.
347 00:28:11,180 00:28:14,695 There are three million unemployed out there, with what to look forward to? There are three million unemployed out there, with what to look forward to?
348 00:28:14,740 00:28:18,050 Everyone's got to have some sort of buzz, ain't they? Everyone's got to have some sort of buzz, ain't they?
349 00:28:18,100 00:28:21,172 Some people do drugs, some are alkies. Some people do drugs, some are alkies.
350 00:28:21,220 00:28:23,859 Some smoke 60 a day. Some smoke 60 a day.
351 00:28:23,900 00:28:28,769 Are you telling me they're not a strain on the NHS or the taxpayer? Are we? Are you telling me they're not a strain on the NHS or the taxpayer? Are we?
352 00:28:28,820 00:28:31,209 Well, that's the informed view Well, that's the informed view
353 00:28:31,260 00:28:34,536 of someone who has a clear notion of why we have this problem. of someone who has a clear notion of why we have this problem.
354 00:28:34,580 00:28:37,253 Now let's see what the other side have to say... Now let's see what the other side have to say...
355 00:29:01,580 00:29:03,571 - All right? - Yeah, all right, son. - All right? - Yeah, all right, son.
356 00:29:13,860 00:29:15,816 You seen me on TV last week, then? You seen me on TV last week, then?
357 00:29:15,860 00:29:17,851 Yeah, we saw you, Cass. Yeah, we saw you, Cass.
358 00:29:17,900 00:29:22,337 So did half London. Phone hasn't stopped ringing. So did half London. Phone hasn't stopped ringing.
359 00:29:22,380 00:29:25,292 Yeah? Anybody else after an interview, then? Yeah? Anybody else after an interview, then?
360 00:29:26,620 00:29:30,215 Do you honestly think the police aren't going to come after you Do you honestly think the police aren't going to come after you
361 00:29:30,260 00:29:32,774 and your silly little West Ham mates? and your silly little West Ham mates?
362 00:29:32,820 00:29:37,496 Now that they've seen you mouthing off on the television? Now that they've seen you mouthing off on the television?
363 00:29:37,540 00:29:41,453 What are you talking about? I never admitted to anything. What are you talking about? I never admitted to anything.
364 00:29:41,500 00:29:43,730 And anyway, I got good money for that. And anyway, I got good money for that.
365 00:29:43,780 00:29:46,294 - Yeah? How much? - Fifty quid. - Yeah? How much? - Fifty quid.
366 00:29:46,340 00:29:48,854 - Fifty quid, eh? - Cecil! - Fifty quid, eh? - Cecil!
367 00:29:48,900 00:29:50,697 Don't bloody encourage him. Don't bloody encourage him.
368 00:29:53,460 00:29:55,132 Well, was it worth it? Well, was it worth it?
369 00:29:55,900 00:30:00,894 Or are you going to tell me it's all for that overblown ego you value nowadays? Or are you going to tell me it's all for that overblown ego you value nowadays?
370 00:30:01,820 00:30:04,812 Fifty quid I got, yeah? That's half a week's wages. Fifty quid I got, yeah? That's half a week's wages.
371 00:30:04,860 00:30:06,851 Well, start saving, son. Well, start saving, son.
372 00:30:06,900 00:30:11,894 Cos a good lawyer's going to cost you a hell of a lot more than fifty piddling quid. Cos a good lawyer's going to cost you a hell of a lot more than fifty piddling quid.
373 00:30:15,820 00:30:18,175 I never brought you up to be an 'ooligan. I never brought you up to be an 'ooligan.
374 00:30:19,100 00:30:21,330 Yeah, well, nobody asked you to bring me up. Yeah, well, nobody asked you to bring me up.
375 00:30:21,380 00:30:24,213 Well, nobody asked me to bring you up, either. Well, nobody asked me to bring you up, either.
376 00:30:28,300 00:30:30,211 I didn't mean to say that. I didn't mean to say that.
377 00:30:31,220 00:30:34,929 You do not know how it was for me. I do not like you. You do not know how it was for me. I do not like you.
378 00:30:35,780 00:30:37,850 I do not want to be another worker bee. I do not want to be another worker bee.
379 00:30:39,420 00:30:41,934 I do not settle for that. I do not settle for that.
380 00:30:41,980 00:30:45,017 I do not settle for a life like he has. I do not settle for a life like he has.
381 00:30:45,060 00:30:47,779 Well, he put food on your table. Well, he put food on your table.
382 00:30:47,820 00:30:50,812 And he put a roof over your head. And he put a roof over your head.
383 00:30:50,860 00:30:54,933 And until you realize that that's what it takes to make you a man, And until you realize that that's what it takes to make you a man,
384 00:30:54,980 00:30:58,052 then you will never amount to anything. then you will never amount to anything.
385 00:31:13,340 00:31:15,092 Ya. Ya.
386 00:31:15,140 00:31:17,051 No no No no
387 00:31:18,180 00:31:20,569 Ya. Ya. Ya. Ya.
388 00:31:21,420 00:31:23,411 Not. Not.
389 00:31:24,180 00:31:26,614 Ya. Ya. Ya. Ya.
390 00:31:26,660 00:31:29,458 Everything, but everything, must be done. Everything, but everything, must be done.
391 00:31:29,500 00:31:35,450 But in the end, it comes to getting hold of the perpetrators of terrible things. But in the end, it comes to getting hold of the perpetrators of terrible things.
392 00:31:35,500 00:31:37,809 Ya. Ya.
393 00:31:37,860 00:31:39,851 Not. Not.
394 00:31:39,900 00:31:42,255 Ya. Ya.
395 00:31:42,300 00:31:45,053 Which requires action by the Football Association. Which requires action by the Football Association.
396 00:31:45,100 00:31:47,739 If necessary, requiring fresh legislation. If necessary, requiring fresh legislation.
397 00:31:47,780 00:31:50,931 It will get the full cooperation of the police, It will get the full cooperation of the police,
398 00:31:50,980 00:31:54,814 and require the full cooperation of the people in the club, and require the full cooperation of the people in the club,
399 00:31:54,860 00:31:59,092 because they know who are their supporters and they know who are not. because they know who are their supporters and they know who are not.
400 00:31:59,140 00:32:01,700 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
401 00:32:02,940 00:32:06,455 - Behave! We ain't Crystal fucking Palace! - You what? - Behave! We ain't Crystal fucking Palace! - You what?
402 00:32:06,500 00:32:08,968 Maybe in a couple of years, eh? Maybe in a couple of years, eh?
403 00:32:09,020 00:32:12,535 I fucking hate them Geordie cunts, Cass. I'll cut 'em to fuck! I fucking hate them Geordie cunts, Cass. I'll cut 'em to fuck!
404 00:32:13,700 00:32:15,850 - Oh, come on, Cass. - Fuck off, mate. - Oh, come on, Cass. - Fuck off, mate.
405 00:32:18,060 00:32:21,052 Fuck me, that knife was nearly bigger than him. Fuck me, that knife was nearly bigger than him.
406 00:32:23,660 00:32:26,936 Are you fucking serious, mate? Piss off! Are you fucking serious, mate? Piss off!
407 00:32:26,980 00:32:30,416 I wish we could get those responsible, get them before a court, I wish we could get those responsible, get them before a court,
408 00:32:30,460 00:32:36,330 and stiff sentences, so that they stop anyone else in their tracks from doing this. and stiff sentences, so that they stop anyone else in their tracks from doing this.
409 00:32:36,380 00:32:41,818 Now, that's what we want to do, because we want to make it a wonderful game again. Now, that's what we want to do, because we want to make it a wonderful game again.
410 00:32:41,860 00:32:43,578 Yeah, go on. Yeah, go on.
411 00:32:43,620 00:32:46,214 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
412 00:32:47,620 00:32:50,692 It's the thugs that are destroying football. It's the thugs that are destroying football.
413 00:32:50,740 00:32:54,369 Johnny Lyle's claret and Blue Army, Johnny Lyle's claret and Blue Army! Johnny Lyle's claret and Blue Army, Johnny Lyle's claret and Blue Army!
414 00:32:54,420 00:32:56,251 Johnny Lyle's claret and Blue Army! Johnny Lyle's claret and Blue Army!
415 00:32:56,300 00:32:58,860 Johnny Lyle's claret and Blue Army! Johnny Lyle's claret and Blue Army! Johnny Lyle's claret and Blue Army! Johnny Lyle's claret and Blue Army!
416 00:32:58,900 00:33:01,289 Who wants to have a fucking laugh? Come on. Who wants to have a fucking laugh? Come on.
417 00:33:01,340 00:33:04,810 I said, who wants to have a fucking laugh? I said, who wants to have a fucking laugh?
418 00:33:06,340 00:33:08,615 All right, here we go. All right, here we go.
419 00:33:09,420 00:33:11,809 How do you stop a dog shagging your leg? How do you stop a dog shagging your leg?
420 00:33:15,420 00:33:18,617 Suck his cock. Suck his cock.
421 00:33:19,500 00:33:21,730 Tell your fucking face, you m Tell your fucking face, you m
421 00:33:19,500 00:33:21,730 Tell your fucking face, you m Tell your fucking face, you m



FREE Translate/Edit Subtitles with automatic subtitles translator

You can translate subtitles online for free and edit translated SRT subtitle file before download. With our subtitle translator you can translate subtitles to English or any other language you want. This is the best free solution for online software and we offer you two ways of subtitles translation with google. The speed of the server is fast and you will get your translated subtitle file instantly after pressing Download button. This is the best subtitle translator that instantly translates any SRT subtitles. You can also convert you tube subtitles to SRT file then translate it via our free subtitle translator and then convert it again to the same format.

Our free subtitle translation online works in the same way as the subtitles language translator and you can edit translated SRT subtitle file before downloading it. We are using Google API and google tools for automatic translation, and this is the best choice of fast translation of SRT subtitles. If you have any suggestion how to improve our website or how can we pleasure you with our subtitle translator, feel free to contact us via the contact page. Choose Widget tool or Google API tool.This subtitle translator is free and it will remain free.

translator

FREE Google API subtitles Translator

How to translate subtitles? With this online subtitle translator you can do an automatic subtitle translation by selecting the translator first, when you have selected subtitle translator you can start the process by uploading the SRT subtitle file that you want to translate. With Google API subtitles translator just after uploading SRT subtitle file and selecting the desired language, you need to wait a little bit and when the automatic process of translation finishes the job you can download your SRT subtitle file on your PC, tablet or mobile phone. For the Translate/edit subtitles Google widget translator, after uploading the SRT subtitle file, you can edit translated subtitle or not and just hit the Download button and your translated SRT subtitle will be instantly downloaded.

Watch the video below to see how Google API subtitles translator works:

movie srt converter

Instructions

Important please: The Google widget subtitles translator can only translate the visible content of the page. So, you just scroll through all the subtitle lines on the same page, and make sure all the subtitles are translated into the desired language before you download the file. Press the Download button and wait for 10 seconds and your SRT Subtitle file will be downloaded.

Please share our free online subtitles translator with others and share your suggestion with us, on how to improve this subtitles translator. In the future we are planning to add subtitles converter and you can easily convert subtitles on our website. Many people today are earning money by translating subtitles, for example-Netflix subtitles. We offer you this free online subtitle translator to make your job easier and to help you earn money.

Watch the video below to see how Google subtitles widget translator works:

video srt

The new option is an automatic subtitle translation. You can see how the Auto Translate function works in the following video:

sub translate