Online Subtitles Translator & Editor

cloud_upload Drag & Drop here or click



google trnPlease see the instructions here

Id Start Time End Time Orignal Text Translated Text
1 00:00:14,120 00:00:17,680 Así que me invitó a todo lo ancho de la ciudad ... Así que me invitó a todo lo ancho de la ciudad ...
2 00:00:17,760 00:00:19,720 para decirme que tiene una enfermedad venérea? para decirme que tiene una enfermedad venérea?
3 00:00:21,360 00:00:23,480 Sí. Más o menos. Sí. Más o menos.
4 00:00:23,560 00:00:26,080 Fresco que se siente que se puede compartir eso conmigo. Fresco que se siente que se puede compartir eso conmigo.
5 00:00:26,160 00:00:27,160 Cómo Cómo ha sido? Cómo Cómo ha sido?
6 00:00:27,240 00:00:30,560 ¿Es una picazón en uno o uno o miedo ... ¿qué? ¿Es una picazón en uno o uno o miedo ... ¿qué?
7 00:00:30,640 00:00:35,000 Sí. Lo está, erm, puede que desee hacerse la prueba para él también, Jonesy. Sí. Lo está, erm, puede que desee hacerse la prueba para él también, Jonesy.
8 00:00:35,080 00:00:37,240 -¿Cuál con ... -Con qué? -¿Cuál con ... -Con qué?
9 00:00:37,320 00:00:38,440 You know. [chuckles] You know. [chuckles]
10 00:00:38,520 00:00:40,000 Not sure that I do know... Not sure that I do know...
11 00:00:40,080 00:00:42,200 What with us having sex. [chuckles] What with us having sex. [chuckles]
12 00:00:45,880 00:00:49,360 Um, Dylan, we've never had sex. Um, Dylan, we've never had sex.
13 00:01:15,600 00:01:17,000 [door opens] [door opens]
14 00:01:17,080 00:01:18,400 Angus is here. I'm making waffles. Angus is here. I'm making waffles.
15 00:01:20,840 00:01:21,960 Waffles, Dylan. Waffles, Dylan.
16 00:01:24,320 00:01:25,440 That ain't your waffle face. That ain't your waffle face.
17 00:01:25,520 00:01:26,960 How do I do this? How do I do this?
18 00:01:27,040 00:01:29,840 I... I can't get her out of my head and now there's this. I... I can't get her out of my head and now there's this.
19 00:01:31,440 00:01:33,160 [sighs] All right. [sighs] All right.
20 00:01:34,520 00:01:36,080 Waffles might be a start. Waffles might be a start.
21 00:01:36,160 00:01:38,280 Maybe not a long-term solution, but... Maybe not a long-term solution, but...
22 00:01:42,600 00:01:43,760 [Angus] Morning! [Angus] Morning!
23 00:01:43,840 00:01:45,680 I was just telling Luke about my sperm. I was just telling Luke about my sperm.
24 00:01:46,440 00:01:48,440 -How are the little fellas doing? -Not good. -How are the little fellas doing? -Not good.
25 00:01:48,520 00:01:50,760 There's plenty of them and they're good at swimming, There's plenty of them and they're good at swimming,
26 00:01:50,840 00:01:52,360 but they're terrible with directions. but they're terrible with directions.
27 00:01:52,440 00:01:55,960 None of them can find the egg. They keep going round in circles. None of them can find the egg. They keep going round in circles.
28 00:01:56,040 00:01:58,800 It's incredibly depressing... for them and me. It's incredibly depressing... for them and me.
29 00:02:00,000 00:02:01,480 [exhales] Parlez-vous. [exhales] Parlez-vous.
30 00:02:02,560 00:02:04,640 Let's go out. We all need a night out. Let's go out. We all need a night out.
31 00:02:04,720 00:02:07,200 -Definitely. Pub? -No. No. I need a change of scene. -Definitely. Pub? -No. No. I need a change of scene.
32 00:02:07,280 00:02:10,080 Something that isn't listening to noise records in my room Something that isn't listening to noise records in my room
33 00:02:10,160 00:02:11,240 or moping over a pint. or moping over a pint.
34 00:02:12,080 00:02:14,400 I want to go out like a premiership footballer does. I want to go out like a premiership footballer does.
35 00:02:14,480 00:02:16,360 -Or... or a pirate. -[gasps] -Or... or a pirate. -[gasps]
36 00:02:16,440 00:02:19,160 I don't want to think about it. I need to have a massively good time. I don't want to think about it. I need to have a massively good time.
37 00:02:19,240 00:02:21,000 A lads' night out... A lads' night out...
38 00:02:21,080 00:02:22,320 with raucousness. with raucousness.
39 00:02:22,400 00:02:24,400 -Are you allowed? -Well, nothing else has worked. -Are you allowed? -Well, nothing else has worked.
40 00:02:24,480 00:02:26,000 Maybe my sperms are stressed. Maybe my sperms are stressed.
41 00:02:26,080 00:02:29,600 Maybe a few drinks could loosen them up and get them thinking about Helen's eggs. Maybe a few drinks could loosen them up and get them thinking about Helen's eggs.
42 00:02:29,680 00:02:31,200 Are you with me? Are you with me?
43 00:02:31,280 00:02:32,280 Do you need to ask? Do you need to ask?
44 00:02:32,360 00:02:33,680 No, but it's polite. No, but it's polite.
45 00:02:33,760 00:02:36,280 Well, thank you. I gratefully accept. Well, thank you. I gratefully accept.
46 00:02:40,120 00:02:41,440 [laughing] [laughing]
47 00:02:42,080 00:02:46,320 So... what is the secret to a long and happy marriage? So... what is the secret to a long and happy marriage?
48 00:02:46,400 00:02:48,000 [Fiona] Ooh, my goodness. [Fiona] Ooh, my goodness.
49 00:02:48,080 00:02:51,640 Well, the key thing is listening to each other. Well, the key thing is listening to each other.
50 00:02:52,320 00:02:53,560 And swinging. And swinging.
51 00:02:53,640 00:02:55,040 [Mal] Oh, God. [Mal] Oh, God.
52 00:02:55,120 00:02:56,680 [laughing] He's joking. [laughing] He's joking.
53 00:02:56,760 00:02:58,320 [laughing] Oh, no, right. [laughing] Oh, no, right.
54 00:02:58,400 00:03:00,720 Richard wouldn't last five minutes at a sex party. Richard wouldn't last five minutes at a sex party.
55 00:03:00,800 00:03:02,560 He'd be thrown out for discussing the rugby. He'd be thrown out for discussing the rugby.
56 00:03:02,640 00:03:03,640 [both laugh] [both laugh]
57 00:03:04,960 00:03:08,360 -Now, I'd just like to take a moment to... -[whispers] He's actually standing up. -Now, I'd just like to take a moment to... -[whispers] He's actually standing up.
58 00:03:09,040 00:03:12,000 raise a glass to the happy couple. raise a glass to the happy couple.
59 00:03:13,000 00:03:14,440 [sighs] [sighs]
60 00:03:19,640 00:03:22,760 Er, I've completely lost my train of thought. Er, I've completely lost my train of thought.
61 00:03:23,480 00:03:27,240 But the general thrust was, here's to the pair of you. But the general thrust was, here's to the pair of you.
62 00:03:27,320 00:03:28,680 -[Fiona laughs] -[Evie chuckles] -[Fiona laughs] -[Evie chuckles]
63 00:03:28,760 00:03:30,280 To Malcolm and Evie. To Malcolm and Evie.
64 00:03:30,360 00:03:31,400 Evie. Evie.
65 00:03:31,480 00:03:32,960 -[Richard laughs] -[Fiona] Cheers. -[Richard laughs] -[Fiona] Cheers.
66 00:03:35,440 00:03:37,480 -Well done, darling. -Oh, yes. -Well done, darling. -Oh, yes.
67 00:03:37,560 00:03:39,280 It was very moving. It was very moving.
68 00:03:40,440 00:03:44,560 Now, before we go, have you made contact with the village church yet? Now, before we go, have you made contact with the village church yet?
69 00:03:44,640 00:03:46,480 The reverend's expecting you. The reverend's expecting you.
70 00:03:47,200 00:03:50,760 Oh, erm, well, we're actually getting married in the city. Oh, erm, well, we're actually getting married in the city.
71 00:03:55,600 00:03:56,800 [Mal] Er, well... [Mal] Er, well...
72 00:03:56,880 00:03:59,800 Erm... Mum and Dad suggested we do it at theirs. Erm... Mum and Dad suggested we do it at theirs.
73 00:03:59,880 00:04:01,240 -Marquee in the garden. -Er... -Marquee in the garden. -Er...
74 00:04:03,600 00:04:05,920 Er, that sounds very nice, Er, that sounds very nice,
75 00:04:06,000 00:04:08,920 but it's also the exact opposite of what we've already agreed. but it's also the exact opposite of what we've already agreed.
76 00:04:09,000 00:04:11,240 Well, nothing's booked. It's not a big deal. Well, nothing's booked. It's not a big deal.
77 00:04:11,320 00:04:14,240 Well, the marquee is at least partly booked. Well, the marquee is at least partly booked.
78 00:04:14,320 00:04:16,040 We had to put a deposit down for it. We had to put a deposit down for it.
79 00:04:16,120 00:04:18,920 And for the brass band. Tell me you've discussed the brass band. And for the brass band. Tell me you've discussed the brass band.
80 00:04:19,640 00:04:21,640 -Trumpets and tubas and stuff? -Erm... -Trumpets and tubas and stuff? -Erm...
81 00:04:21,720 00:04:23,880 Oh, yes, well, so you have discussed it. Oh, yes, well, so you have discussed it.
82 00:04:23,960 00:04:25,040 A brass band? A brass band?
83 00:04:25,120 00:04:26,920 Something for the older generation. Something for the older generation.
84 00:04:51,280 00:04:53,680 -I wish you'd let me brush your hair. -My hair's fine. -I wish you'd let me brush your hair. -My hair's fine.
85 00:04:53,760 00:04:56,760 -Would have taken me two minutes, mate. -Oh, it's like a temple of fun! -Would have taken me two minutes, mate. -Oh, it's like a temple of fun!
86 00:04:56,840 00:04:59,640 There's booze. There's people in their finery. There's gambling. There's booze. There's people in their finery. There's gambling.
87 00:04:59,720 00:05:02,600 Oh, it's like a James Bond film without the sex and violence. Oh, it's like a James Bond film without the sex and violence.
88 00:05:02,680 00:05:05,040 Okay. Saddle up, gentlemen. Okay. Saddle up, gentlemen.
89 00:05:05,120 00:05:08,560 We're about to take down the king of games, roulette. We're about to take down the king of games, roulette.
90 00:05:08,640 00:05:11,640 So named because it'll rue the day... So named because it'll rue the day...
91 00:05:11,720 00:05:14,200 it let me spin its shiny, shiny wheel. it let me spin its shiny, shiny wheel.
92 00:05:18,080 00:05:19,120 Go big or go home. Go big or go home.
93 00:05:19,200 00:05:21,640 Whoa! Put the boys to bed. It's man hour. Whoa! Put the boys to bed. It's man hour.
94 00:05:21,720 00:05:23,320 That's fucking great game chat, Angus. That's fucking great game chat, Angus.
95 00:05:23,400 00:05:25,400 I'm proud of you, man. Well done. Well done, baby. I'm proud of you, man. Well done. Well done, baby.
96 00:05:25,480 00:05:27,200 No more bets. No more bets.
97 00:05:32,360 00:05:33,440 Yes. Yes.
98 00:05:37,680 00:05:38,760 [croupier] Seventeen black. [croupier] Seventeen black.
99 00:05:40,000 00:05:43,120 -Was that going big? -Yes. I went big. -Was that going big? -Yes. I went big.
100 00:05:43,200 00:05:44,360 That was my entire stack. That was my entire stack.
101 00:05:44,440 00:05:45,920 Now that you've gone big, are you gonna go home? Now that you've gone big, are you gonna go home?
102 00:05:47,440 00:05:49,400 You need to listen to Angus about game chat, okay? You need to listen to Angus about game chat, okay?
103 00:05:49,480 00:05:51,520 This guy's putting his heart and soul into it. This guy's putting his heart and soul into it.
104 00:05:51,600 00:05:52,600 -Shape up, Dylan. -Sorry. -Shape up, Dylan. -Sorry.
105 00:05:52,680 00:05:53,680 We're on a lads' night out. We're on a lads' night out.
106 00:05:53,760 00:05:54,840 -Shape up. Understand? -Yep. -Shape up. Understand? -Yep.
107 00:05:56,320 00:05:57,560 Sorry. Sorry.
108 00:05:58,200 00:06:00,840 [Evie] Getting married in the city is the one thing that we agreed. [Evie] Getting married in the city is the one thing that we agreed.
109 00:06:00,920 00:06:02,960 [Mal] Well, not agreed. Discussed. [Mal] Well, not agreed. Discussed.
110 00:06:03,040 00:06:04,720 And it's a really good marquee. And it's a really good marquee.
111 00:06:06,960 00:06:09,280 So you've already seen pictures? So you've already seen pictures?
112 00:06:09,360 00:06:11,200 [scoffs] Wow. [scoffs] Wow.
113 00:06:11,280 00:06:13,520 Well, I can forward you the e-mail... Or not. Well, I can forward you the e-mail... Or not.
114 00:06:13,600 00:06:15,120 Look, it's just an option. Look, it's just an option.
115 00:06:15,200 00:06:17,600 And who wants that option? Apart from your mum and dad. And who wants that option? Apart from your mum and dad.
116 00:06:17,680 00:06:19,280 So you're leaning towards a city wedding? So you're leaning towards a city wedding?
117 00:06:19,360 00:06:22,520 I'm leaning towards feeling extremely frustrated with you. I'm leaning towards feeling extremely frustrated with you.
118 00:06:22,600 00:06:23,920 Maybe the feeling's mutual. Maybe the feeling's mutual.
119 00:06:31,480 00:06:32,600 [Dylan] Hmm. [Dylan] Hmm.
120 00:06:35,080 00:06:36,640 And I'll hold. And I'll hold.
121 00:06:36,720 00:06:39,520 -Who holds on a 12? -It felt risky. -Who holds on a 12? -It felt risky.
122 00:06:40,360 00:06:41,400 [exclaims] [exclaims]
123 00:06:41,480 00:06:43,640 You promised you'd go big. How was that going big? You promised you'd go big. How was that going big?
124 00:06:43,720 00:06:45,760 I was under a lot of pressure! I made a call! I was under a lot of pressure! I made a call!
125 00:06:45,840 00:06:49,560 [sighs] What's happened to us? How did we forget how to do this? [sighs] What's happened to us? How did we forget how to do this?
126 00:06:49,640 00:06:52,160 Angus is drinking rosé. You're holding on a 12. Angus is drinking rosé. You're holding on a 12.
127 00:06:52,240 00:06:53,800 I also have ordered a glass of rosé. I also have ordered a glass of rosé.
128 00:06:53,880 00:06:55,240 We're supposed to be partying like pirates. We're supposed to be partying like pirates.
129 00:06:55,320 00:06:57,280 Dylan? Luke? Dylan? Luke?
130 00:06:57,360 00:06:59,240 -Ah! -Jonesy? -Ah! -Jonesy?
131 00:06:59,320 00:07:00,680 -[Jonesy laughing] -What are you doing here? -[Jonesy laughing] -What are you doing here?
132 00:07:01,720 00:07:04,440 I'm playing Lady Luck to some fella that I'm dating. I'm playing Lady Luck to some fella that I'm dating.
133 00:07:04,520 00:07:06,120 I say dating. It's more like seeing. I say dating. It's more like seeing.
134 00:07:06,200 00:07:08,240 -[Dylan] Hmm. -Seeing sometimes. -[Dylan] Hmm. -Seeing sometimes.
135 00:07:08,320 00:07:10,400 -Are you stalking him? -Yeah. Yeah. -Are you stalking him? -Yeah. Yeah.
136 00:07:10,480 00:07:12,760 Stand there while I peek over your shoulder. Stand there while I peek over your shoulder.
137 00:07:12,840 00:07:15,680 -[both laugh] -Oh, it's brilliant to see you guys! -[both laugh] -Oh, it's brilliant to see you guys!
138 00:07:15,760 00:07:17,960 -How long has it been? -Since uni maybe? -How long has it been? -Since uni maybe?
139 00:07:18,040 00:07:20,760 Pretty sure last time I saw you, you were wrapped in a Spanish flag Pretty sure last time I saw you, you were wrapped in a Spanish flag
140 00:07:20,840 00:07:22,080 -catching olives in your mouth. -[laughs] -catching olives in your mouth. -[laughs]
141 00:07:22,160 00:07:23,600 Yeah, hardly narrows it down. Yeah, hardly narrows it down.
142 00:07:23,680 00:07:26,240 -Oh, classic Jonesy. -So what are you doing these days? -Oh, classic Jonesy. -So what are you doing these days?
143 00:07:26,320 00:07:29,760 -I am drinking tequila with you guys. -Now we're talking! -I am drinking tequila with you guys. -Now we're talking!
144 00:07:29,840 00:07:31,520 -Come on! -Do you wanna bring your date? -Come on! -Do you wanna bring your date?
145 00:07:31,600 00:07:33,160 -I don't! -Okay. -I don't! -Okay.
146 00:07:33,240 00:07:35,760 -I'll just tell Angus. -[all cheering] -I'll just tell Angus. -[all cheering]
147 00:07:35,840 00:07:38,000 Eh... I'll catch you guys up. Eh... I'll catch you guys up.
148 00:07:46,200 00:07:47,920 I keep rolling the dice and shouting numbers I keep rolling the dice and shouting numbers
149 00:07:48,000 00:07:50,120 and everyone thinks I'm doing a good job of it. and everyone thinks I'm doing a good job of it.
150 00:07:50,200 00:07:52,440 I have no idea how the game works. I have no idea how the game works.
151 00:07:52,520 00:07:54,920 -Are those all yours? -Erm, oh, I think so. -Are those all yours? -Erm, oh, I think so.
152 00:07:55,000 00:07:56,520 Unless I'm looking after them for everyone. Unless I'm looking after them for everyone.
153 00:07:56,600 00:07:57,960 -[huffs] -Do you know the rules? -[huffs] -Do you know the rules?
154 00:07:58,040 00:08:00,440 Everyone seems to be worried about something called "snake eyes." Everyone seems to be worried about something called "snake eyes."
155 00:08:00,520 00:08:02,840 Forget the rules, dude. You're on a fucking streak! Forget the rules, dude. You're on a fucking streak!
156 00:08:02,920 00:08:06,440 You ride those dice all the way home to mamacita! You ride those dice all the way home to mamacita!
157 00:08:06,520 00:08:09,080 -[blows] -[dice clatter] -[blows] -[dice clatter]
158 00:08:09,160 00:08:11,040 -[both] Yeah! -[all cheering] -[both] Yeah! -[all cheering]
159 00:08:14,840 00:08:16,400 We... we could compromise. We... we could compromise.
160 00:08:16,480 00:08:18,440 What is the compromise between a city wedding What is the compromise between a city wedding
161 00:08:18,520 00:08:20,280 and a marquee in the countryside? and a marquee in the countryside?
162 00:08:20,360 00:08:22,480 -A garage in the suburbs? -They've paid the deposit. -A garage in the suburbs? -They've paid the deposit.
163 00:08:22,560 00:08:24,720 How about we keep the marquee but you choose the music? How about we keep the marquee but you choose the music?
164 00:08:24,800 00:08:27,360 [laughs] Is that a joke? [laughs] Is that a joke?
165 00:08:27,440 00:08:29,240 Nothing's been finalized. No firm decisions. Nothing's been finalized. No firm decisions.
166 00:08:29,320 00:08:31,720 Thanks for keeping me in the loop. [sighs] Thanks for keeping me in the loop. [sighs]
167 00:08:32,960 00:08:35,800 Do you know what? I'm out of here. There's a firm decision for you. Do you know what? I'm out of here. There's a firm decision for you.
168 00:08:35,880 00:08:37,000 Don't be childish. Don't be childish.
169 00:08:37,840 00:08:39,240 Me, childish? Me, childish?
170 00:08:39,320 00:08:43,040 You're a policeman in his 30s that can't say no to his parents. You're a policeman in his 30s that can't say no to his parents.
171 00:08:51,600 00:08:53,720 [chuckles] I'm not going to eat you. [chuckles] I'm not going to eat you.
172 00:08:53,800 00:08:56,600 This is the only place where there aren't any cameras. This is the only place where there aren't any cameras.
173 00:08:56,680 00:08:59,240 If I paid bar prices every time I went out... If I paid bar prices every time I went out...
174 00:09:00,320 00:09:01,440 I'd have to sell a kidney. I'd have to sell a kidney.
175 00:09:01,520 00:09:03,280 I don't think they'd accept one of yours, Jonesy. I don't think they'd accept one of yours, Jonesy.
176 00:09:03,360 00:09:04,360 [laughs sarcastically] [laughs sarcastically]
177 00:09:05,080 00:09:07,440 Mmm. Thanks. This is helping. Mmm. Thanks. This is helping.
178 00:09:07,520 00:09:10,080 -Helping what? -I'm trying to move on from someone. -Helping what? -I'm trying to move on from someone.
179 00:09:10,160 00:09:11,800 Ooh, who? Ooh, who?
180 00:09:11,880 00:09:12,840 Evie. Evie.
181 00:09:13,920 00:09:15,760 Evie? [inhales sharply] Evie? [inhales sharply]
182 00:09:15,840 00:09:18,200 -Oh, that's brutal. -[chuckles] -Oh, that's brutal. -[chuckles]
183 00:09:18,280 00:09:20,720 -Good luck. -Thanks. Mmm. -Good luck. -Thanks. Mmm.
184 00:09:20,800 00:09:22,560 This feels like movement. This feels like movement.
185 00:09:22,640 00:09:26,040 So... give me a kiss. So... give me a kiss.
186 00:09:37,240 00:09:40,880 Just doing my bit for the cause. Keeping you... moving. Just doing my bit for the cause. Keeping you... moving.
187 00:09:46,200 00:09:47,360 [people cheering] [people cheering]
188 00:09:51,720 00:09:53,560 Go all in for a big finish. Go all in for a big finish.
189 00:09:56,920 00:09:57,960 Uh... Uh...
190 00:09:58,040 00:09:59,280 All of it? All of it?
191 00:09:59,360 00:10:00,760 [Luke] Do it, dude. [Luke] Do it, dude.
192 00:10:00,840 00:10:03,720 Double it or kiss it goodbye. It doesn't get any bigger than this. Double it or kiss it goodbye. It doesn't get any bigger than this.
193 00:10:03,800 00:10:04,800 It's what lads do, isn't it? It's what lads do, isn't it?
194 00:10:05,760 00:10:07,680 It's what fucking pirates would do! It's what fucking pirates would do!
195 00:10:07,760 00:10:08,960 Yes. Yes.
196 00:10:10,040 00:10:11,120 I'm doing it. I'm doing it.
197 00:10:11,680 00:10:17,240 All of it. Everything on the next roll! All of it. Everything on the next roll!
198 00:10:17,320 00:10:19,040 Ah! [panting] Ah! [panting]
199 00:10:20,560 00:10:21,560 Yeah? Yeah?
200 00:10:22,320 00:10:23,320 [blows] [blows]
201 00:10:23,400 00:10:24,400 [grunts softly] [grunts softly]
202 00:10:26,080 00:10:27,200 [whispering] Come on. [whispering] Come on.
203 00:10:27,280 00:10:28,720 [exhales sharply] [exhales sharply]
204 00:10:47,680 00:10:48,800 Did I get snake face? Did I get snake face?
205 00:10:49,800 00:10:50,920 Dude. Dude.
206 00:10:52,440 00:10:53,520 You won. You won.
207 00:10:54,680 00:10:56,120 -Yeah! -[all cheering] -Yeah! -[all cheering]
208 00:11:02,480 00:11:03,880 [upbeat music playing] [upbeat music playing]
209 00:11:03,960 00:11:06,720 £2,500 in cash. [chuckles] £2,500 in cash. [chuckles]
210 00:11:06,800 00:11:09,000 I can't put it in my bank account. Helen would notice. I can't put it in my bank account. Helen would notice.
211 00:11:09,080 00:11:10,720 Well, she doesn't know I'm here. Well, she doesn't know I'm here.
212 00:11:10,800 00:11:12,920 I told her there was a database crisis at work. I told her there was a database crisis at work.
213 00:11:13,000 00:11:15,880 "Database Crisis" sounds like a band Dylan would like. "Database Crisis" sounds like a band Dylan would like.
214 00:11:15,960 00:11:17,520 [laughs] [laughs]
215 00:11:17,600 00:11:19,200 [Angus] What shall I do with the money? [Angus] What shall I do with the money?
216 00:11:19,280 00:11:22,440 You could dig a lot of wells in places that don't have enough wells. You could dig a lot of wells in places that don't have enough wells.
217 00:11:22,520 00:11:25,120 Or you could invest it. I know a couple of great tech start-ups Or you could invest it. I know a couple of great tech start-ups
218 00:11:25,200 00:11:26,360 that are crowdfunding. that are crowdfunding.
219 00:11:27,240 00:11:30,400 -You guys are the worst lads ever! -Why? -You guys are the worst lads ever! -Why?
220 00:11:30,480 00:11:31,840 I mean, yes, but what's your take? I mean, yes, but what's your take?
221 00:11:31,920 00:11:34,920 One day, you're gonna be old, looking back on your lives, One day, you're gonna be old, looking back on your lives,
222 00:11:35,000 00:11:36,960 and this night is gonna be yet another night and this night is gonna be yet another night
223 00:11:37,040 00:11:40,880 where you went for the solid, safe, reliable, kill-me-now option. where you went for the solid, safe, reliable, kill-me-now option.
224 00:11:40,960 00:11:44,520 So, no, you are not going to invest it or give it to charity, So, no, you are not going to invest it or give it to charity,
225 00:11:44,600 00:11:47,480 or bank it or spend one more minute looking at it. or bank it or spend one more minute looking at it.
226 00:11:47,560 00:11:51,280 You are going to blow that on cocaine and hookers! You are going to blow that on cocaine and hookers!
227 00:11:55,440 00:11:57,640 -Strippers and champagne? -[inhales sharply] -Strippers and champagne? -[inhales sharply]
228 00:11:57,720 00:11:58,720 Ooh. Ooh.
229 00:11:58,800 00:12:02,800 Jonesy, you are like the patron saint of partying. Jonesy, you are like the patron saint of partying.
230 00:12:02,880 00:12:06,880 One night... Two and a half grand to burn! One night... Two and a half grand to burn!
231 00:12:06,960 00:12:08,280 [Jonesy grunting] [Jonesy grunting]
232 00:12:08,360 00:12:09,760 Devastation! Devastation!
233 00:12:09,840 00:12:11,560 -[Dylan] Whoo! -All right, you! -[Dylan] Whoo! -All right, you!
234 00:12:11,640 00:12:14,760 We want your most expensive bottle of tequila, We want your most expensive bottle of tequila,
235 00:12:14,840 00:12:19,840 every lemon you possess and a bucket in case I throw up. every lemon you possess and a bucket in case I throw up.
236 00:12:19,920 00:12:21,360 [all] Yeah! [Luke] Fuck yeah! [all] Yeah! [Luke] Fuck yeah!
237 00:12:26,760 00:12:28,040 [doorbell rings] [doorbell rings]
238 00:12:35,760 00:12:36,920 [cell phone ringing] [cell phone ringing]
239 00:12:40,760 00:12:41,760 [indistinct] [indistinct]
240 00:12:41,840 00:12:43,000 I'll be back in a sec. I'll be back in a sec.
241 00:12:44,520 00:12:45,760 How's it going with the parents? How's it going with the parents?
242 00:12:45,840 00:12:47,440 They having second thoughts about you? They having second thoughts about you?
243 00:12:47,520 00:12:49,400 Where are you guys? I want to come out. Where are you guys? I want to come out.
244 00:12:51,280 00:12:53,560 Uh... we're not really doing anything fun. Uh... we're not really doing anything fun.
245 00:12:53,640 00:12:55,280 Ah, this is brilliant. Ah, this is brilliant.
246 00:12:55,360 00:12:57,080 -Sounds like it's brilliant. -Yeah, er... -Sounds like it's brilliant. -Yeah, er...
247 00:12:57,160 00:12:58,960 It's really just a lads' night out. It's really just a lads' night out.
248 00:12:59,040 00:13:00,960 -Where are you? -We're going to a strip club. -Where are you? -We're going to a strip club.
249 00:13:01,040 00:13:03,600 -It'll be disgusting and disappointing. -Which one? -It'll be disgusting and disappointing. -Which one?
250 00:13:03,680 00:13:06,000 My phone battery's about to run out, so write this down quickly. My phone battery's about to run out, so write this down quickly.
251 00:13:06,080 00:13:08,120 In about 15 minutes we're leaving to go to-- In about 15 minutes we're leaving to go to--
252 00:13:08,200 00:13:10,280 Lu... Luke? Luke? Lu... Luke? Luke?
253 00:13:10,360 00:13:12,080 [Luke grunts] Top me up. [Luke grunts] Top me up.
254 00:13:12,160 00:13:14,480 -Who was that? -Er, wrong number. -Who was that? -Er, wrong number.
255 00:13:14,560 00:13:17,400 -You were talking to them for a long time. -They were very persistent. -You were talking to them for a long time. -They were very persistent.
256 00:13:17,480 00:13:18,480 -[Angus chuckling] -[cell phone ringing] -[Angus chuckling] -[cell phone ringing]
257 00:13:18,560 00:13:20,280 [Dylan] Ooh. Hold on. [Dylan] Ooh. Hold on.
258 00:13:20,360 00:13:21,720 Yeah, I'm confiscating that. Yeah, I'm confiscating that.
259 00:13:21,800 00:13:23,600 Real lads don't take phone calls. Real lads don't take phone calls.
260 00:13:23,680 00:13:24,800 Jonesy! Jonesy!
261 00:13:24,880 00:13:26,920 -Lead us to our doom! -[all whooping] -Lead us to our doom! -[all whooping]
262 00:13:27,000 00:13:28,360 Come on! Come on!
263 00:13:32,120 00:13:33,400 [hip-hop music playing] [hip-hop music playing]
264 00:13:33,480 00:13:36,520 Overpriced champagne and you get to throw money at people. Overpriced champagne and you get to throw money at people.
265 00:13:36,600 00:13:39,200 This is the place to burn a couple of grand. This is the place to burn a couple of grand.
266 00:13:39,280 00:13:42,040 You had me at champagne. Let's get this party started! You had me at champagne. Let's get this party started!
267 00:13:42,120 00:13:43,280 [all] Whoo! [all] Whoo!
268 00:13:43,360 00:13:44,520 Oh. Hello. Oh. Hello.
269 00:13:44,600 00:13:48,040 So do we buy our drugs off you or is there another system here? So do we buy our drugs off you or is there another system here?
270 00:13:48,120 00:13:49,520 I think you've had your fun for the night. I think you've had your fun for the night.
271 00:13:49,600 00:13:51,800 Hey, Curly. Show the man some love. Hey, Curly. Show the man some love.
272 00:13:51,880 00:13:54,560 -With a hug? -With some of that sweet bankroll. -With a hug? -With some of that sweet bankroll.
273 00:13:55,840 00:13:56,920 Do you take bribes? Do you take bribes?
274 00:14:00,640 00:14:01,840 All right. Enjoy your evening. All right. Enjoy your evening.
275 00:14:03,680 00:14:05,720 -How much did you give him there? -£240. -How much did you give him there? -£240.
276 00:14:05,800 00:14:07,520 Ooh, the girls are gonna love you. Ooh, the girls are gonna love you.
277 00:14:07,600 00:14:10,000 -Who wants flaming sambucas? -[Dylan] Light me up! -Who wants flaming sambucas? -[Dylan] Light me up!
278 00:14:10,080 00:14:13,040 Okay, for me, that was too big. Okay, for me, that was too big.
279 00:14:13,120 00:14:15,080 -Smaller bribes from now on? -I think so, yeah. -Smaller bribes from now on? -I think so, yeah.
280 00:14:15,160 00:14:17,600 Yeah, just... just take 'em down a notch or two, Angus. Yeah, just... just take 'em down a notch or two, Angus.
281 00:14:17,680 00:14:19,320 -All right, mate? -Okay. -All right, mate? -Okay.
282 00:14:20,040 00:14:21,720 [hip-hop music playing] [hip-hop music playing]
283 00:14:26,920 00:14:29,640 So, what have you been doing the last few years? So, what have you been doing the last few years?
284 00:14:29,720 00:14:30,840 This. This.
285 00:14:34,040 00:14:35,040 [laughing] [laughing]
286 00:14:35,800 00:14:39,320 Do you know there's a ridiculous amount of free money behind the bar? Do you know there's a ridiculous amount of free money behind the bar?
287 00:14:39,400 00:14:41,520 [Jonesy] Yeah, I do it on principle. [Angus] This is amazing. [Jonesy] Yeah, I do it on principle. [Angus] This is amazing.
288 00:14:41,600 00:14:44,280 It's like a bar where all the girls have taken their clothes off. It's like a bar where all the girls have taken their clothes off.
289 00:14:44,360 00:14:46,920 Excuse me, could we have, uh, burritos for everyone, please? Excuse me, could we have, uh, burritos for everyone, please?
290 00:14:47,000 00:14:49,960 Thank you very much. Now that shit's rock and roll. [laughs] Thank you very much. Now that shit's rock and roll. [laughs]
291 00:14:50,040 00:14:53,080 Excuse me. [stammers] What's the quickest way to waste money here? Excuse me. [stammers] What's the quickest way to waste money here?
292 00:14:53,160 00:14:55,360 I don't actually know. It's my first week here. I don't actually know. It's my first week here.
293 00:14:55,440 00:14:57,120 -Oh, well done. -Oh, thanks. -Oh, well done. -Oh, thanks.
294 00:14:57,200 00:14:59,760 Erm, but I guess champagne and a lot of private dances? Erm, but I guess champagne and a lot of private dances?
295 00:14:59,840 00:15:02,760 Okay, well, we will have four bottles of champagne Okay, well, we will have four bottles of champagne
296 00:15:02,840 00:15:04,240 and four straws. and four straws.
297 00:15:04,320 00:15:05,760 Oh, how much is a dance? Oh, how much is a dance?
298 00:15:05,840 00:15:08,040 £50. Do you want one? £50. Do you want one?
299 00:15:09,160 00:15:11,920 -I'd like to dance. -I can give you one. -I'd like to dance. -I can give you one.
300 00:15:12,000 00:15:14,080 Erm... you have to sit still, though. Erm... you have to sit still, though.
301 00:15:14,160 00:15:15,520 [chuckles] Okay. [chuckles] Okay.
302 00:15:16,560 00:15:20,320 That's not... You're not actually gonna... There's no way you're going... That's not... You're not actually gonna... There's no way you're going...
303 00:15:20,400 00:15:22,080 Does he know what... Does he know what...
304 00:15:25,440 00:15:27,400 [hip-hop music continues playing] [hip-hop music continues playing]
305 00:15:30,400 00:15:31,400 Ah... Ah...
306 00:15:31,480 00:15:34,320 Yes, this place does nothing for me, if I'm honest. Yes, this place does nothing for me, if I'm honest.
307 00:15:34,400 00:15:35,680 It's not... It's not...
308 00:15:36,960 00:15:39,520 I'm just saying, this... this place does nothing for me. I'm just saying, this... this place does nothing for me.
309 00:15:39,600 00:15:41,000 Really, it's not even... Really, it's not even...
310 00:15:41,080 00:15:43,920 -["Funky Cold Medina" playing] -The tunes are good though. -["Funky Cold Medina" playing] -The tunes are good though.
311 00:15:46,840 00:15:48,880 Yeah, it'd be rude not to, wouldn't it? Yeah, it'd be rude not to, wouldn't it?
312 00:15:48,960 00:15:51,200 ["Funky Cold Medina" continues playing] ["Funky Cold Medina" continues playing]
313 00:16:23,600 00:16:27,200 -Is that Jonesy with Dylan? What-- -Irrelevant. What are you doing here? -Is that Jonesy with Dylan? What-- -Irrelevant. What are you doing here?
314 00:16:27,280 00:16:29,520 I had to look in two other strip clubs to find you. I had to look in two other strip clubs to find you.
315 00:16:29,600 00:16:30,880 One gave me an application form. One gave me an application form.
316 00:16:30,960 00:16:32,280 -Good to know I have options. -[chuckles] -Good to know I have options. -[chuckles]
317 00:16:32,360 00:16:34,640 Well, I told you you'd hate it. Probably best go home, eh? Well, I told you you'd hate it. Probably best go home, eh?
318 00:16:34,720 00:16:36,000 Stop trying to get rid of me. Stop trying to get rid of me.
319 00:16:36,080 00:16:38,120 -Fine. Dance with me. -Can we talk? -Fine. Dance with me. -Can we talk?
320 00:16:38,200 00:16:41,320 -I would rather talk. -We'll talk while we jive. -I would rather talk. -We'll talk while we jive.
321 00:16:41,400 00:16:42,640 We could go back to my place. We could go back to my place.
322 00:16:42,720 00:16:45,000 No, I don't want to do the whole waking up thing. No, I don't want to do the whole waking up thing.
323 00:16:45,080 00:16:46,600 Um, I'll make you eggs. Um, I'll make you eggs.
324 00:16:46,680 00:16:48,880 -Are you in love with me? -I don't think so. -Are you in love with me? -I don't think so.
325 00:16:48,960 00:16:50,680 So shut up about eggs. So shut up about eggs.
326 00:16:50,760 00:16:54,280 What do you really, actually want to do right now? What do you really, actually want to do right now?
327 00:16:54,360 00:16:56,240 I'm happy to go with your suggestion. I'm happy to go with your suggestion.
328 00:16:58,120 00:17:00,480 Step into my office. Step into my office.
329 00:17:00,560 00:17:02,560 [slow R&B music playing] [slow R&B music playing]
330 00:17:14,360 00:17:15,560 [chuckles] [chuckles]
331 00:17:16,200 00:17:18,040 -I'm Holly. -Angus. -I'm Holly. -Angus.
332 00:17:18,120 00:17:21,520 Oh. Can you tell me if I'm doing this right? Oh. Can you tell me if I'm doing this right?
333 00:17:22,320 00:17:25,000 Oh, I... I can't. I've got nothing to benchmark it against. Oh, I... I can't. I've got nothing to benchmark it against.
334 00:17:25,080 00:17:26,880 They don't exactly give you any training. [chuckles] They don't exactly give you any training. [chuckles]
335 00:17:26,960 00:17:29,320 -[stammering] How did you get the job? -It turned up. -[stammering] How did you get the job? -It turned up.
336 00:17:29,400 00:17:31,360 Oh, well, I think you're doing brilliantly. Oh, well, I think you're doing brilliantly.
337 00:17:31,440 00:17:34,480 Thanks. They did say by two minutes in I should be naked. Thanks. They did say by two minutes in I should be naked.
338 00:17:34,560 00:17:37,080 -Are you timing us? -No. -Are you timing us? -No.
339 00:17:37,960 00:17:39,800 -Would you like me to? -Do you mind? -Would you like me to? -Do you mind?
340 00:17:39,880 00:17:42,720 Oh, I can put the countdown timer on my phone. It will buzz. Oh, I can put the countdown timer on my phone. It will buzz.
341 00:17:53,400 00:17:55,360 [both breathing heavily] [both breathing heavily]
342 00:18:01,360 00:18:02,680 Are you still thinking about Evie? Are you still thinking about Evie?
343 00:18:05,080 00:18:06,320 Well, I am now. Well, I am now.
344 00:18:06,400 00:18:07,840 [clicks tongue] [clicks tongue]
345 00:18:07,920 00:18:09,520 I didn't think that one through. I didn't think that one through.
346 00:18:09,600 00:18:11,320 [clicks tongue] Oh... [clicks tongue] Oh...
347 00:18:14,640 00:18:16,800 No, let's do this. No, let's do this.
348 00:18:16,880 00:18:18,560 -I... What? -[scoffs] -I... What? -[scoffs]
349 00:18:18,640 00:18:22,560 My friend Jason, who's like... my alcohol sensei... My friend Jason, who's like... my alcohol sensei...
350 00:18:23,160 00:18:25,200 He said that you should drink until you can't He said that you should drink until you can't
351 00:18:25,280 00:18:27,520 -remember the night you've just had. -Mmm. -remember the night you've just had. -Mmm.
352 00:18:27,600 00:18:31,080 But not drink if you're trying to forget the day ahead of you. But not drink if you're trying to forget the day ahead of you.
353 00:18:31,960 00:18:35,600 Look, Evie is getting married and that is a big deal. Look, Evie is getting married and that is a big deal.
354 00:18:35,680 00:18:37,440 You only do that two or three times. You only do that two or three times.
355 00:18:37,520 00:18:42,120 You, my friend... You're gonna have to start pointing yourself forward. You, my friend... You're gonna have to start pointing yourself forward.
356 00:18:42,200 00:18:45,520 Life's too short to just keep going round in circles. Life's too short to just keep going round in circles.
357 00:18:45,600 00:18:46,800 [softly] Yeah. [softly] Yeah.
358 00:18:46,880 00:18:48,080 You're right. You're right.
359 00:18:48,800 00:18:52,240 You're completely, completely right. [slurring] You just... It makes sense. You're completely, completely right. [slurring] You just... It makes sense.
360 00:18:52,320 00:18:56,640 I just have to go to sleep now for a little... I just have to go to sleep now for a little...
361 00:18:56,720 00:18:59,680 little bit, but it makes sense. I am... little bit, but it makes sense. I am...
362 00:18:59,760 00:19:01,520 Can you e-mail me everything you just said? Can you e-mail me everything you just said?
363 00:19:01,600 00:19:03,920 I just don't want to forget about... I just don't want to forget about...
364 00:19:04,000 00:19:05,600 Hmm... Hmm...
365 00:19:05,680 00:19:07,920 -Can I draw on your face? -[snorts] -Can I draw on your face? -[snorts]
366 00:19:09,160 00:19:10,960 I think that's a yes. I think that's a yes.
367 00:19:11,880 00:19:14,520 I mean, he's just doing it because his parents are telling him to. I mean, he's just doing it because his parents are telling him to.
368 00:19:14,600 00:19:15,760 If he's struggling to say no, If he's struggling to say no,
369 00:19:15,840 00:19:17,640 it's not necessarily because he wants to annoy you. it's not necessarily because he wants to annoy you.
370 00:19:17,720 00:19:19,280 Maybe he wants a country wedding. Maybe he wants a country wedding.
371 00:19:19,360 00:19:21,640 Maybe it's you he's struggling to say no to. Maybe it's you he's struggling to say no to.
372 00:19:21,720 00:19:23,200 Thanks, chief. Put that on the tab. Thanks, chief. Put that on the tab.
373 00:19:23,280 00:19:24,960 You've spent it. You've spent it.
374 00:19:25,360 00:19:26,360 -All of it? -[mouths] All of it. -All of it? -[mouths] All of it.
375 00:19:26,440 00:19:28,680 [huffs] Amazing. [huffs] Amazing.
376 00:19:28,760 00:19:32,880 [inhales sharply] Uh, Eves... I am a little bit maxed out at the moment, [inhales sharply] Uh, Eves... I am a little bit maxed out at the moment,
377 00:19:32,960 00:19:35,440 how would you feel about popping that on the old plastic? how would you feel about popping that on the old plastic?
378 00:19:41,200 00:19:42,400 [sighs] [sighs]
379 00:19:42,480 00:19:43,800 Thank you. Thank you.
380 00:19:45,120 00:19:47,080 One more burrito, please, mate. One more burrito, please, mate.
381 00:19:48,320 00:19:49,320 What? What?
382 00:19:49,400 00:19:51,400 [slow R&B music playing] [slow R&B music playing]
383 00:19:53,320 00:19:56,040 So... Taking off the bra in a second. So... Taking off the bra in a second.
384 00:19:56,680 00:19:58,120 Ooh, it's a big moment. Ooh, it's a big moment.
385 00:19:58,200 00:20:00,640 Yeah, I've only brought people drinks. It's a big step onwards. Yeah, I've only brought people drinks. It's a big step onwards.
386 00:20:00,720 00:20:02,760 Oh, well, you don't have to. Oh, well, you don't have to.
387 00:20:02,840 00:20:05,600 -I think it's expected. -You could tell them I asked you not to. -I think it's expected. -You could tell them I asked you not to.
388 00:20:05,680 00:20:08,080 I just need to build a bit of momentum up, you know. I just need to build a bit of momentum up, you know.
389 00:20:08,160 00:20:09,680 Erm, would you mind some chitchat? Erm, would you mind some chitchat?
390 00:20:10,520 00:20:11,800 Okay. Um... Okay. Um...
391 00:20:12,720 00:20:15,400 -How was your day? -Good. Yeah. -How was your day? -Good. Yeah.
392 00:20:15,480 00:20:17,040 Uni was interesting. Uni was interesting.
393 00:20:17,120 00:20:20,640 -Oh, what are you studying? -Computational mathematics. -Oh, what are you studying? -Computational mathematics.
394 00:20:20,720 00:20:21,720 Comp ems? Comp ems?
395 00:20:22,480 00:20:24,960 -Do you know the subject? -Know it? I lived it. -Do you know the subject? -Know it? I lived it.
396 00:20:25,040 00:20:27,280 For three years. Loved every second of it. [gasps] For three years. Loved every second of it. [gasps]
397 00:20:28,280 00:20:29,680 That was unexpected. That was unexpected.
398 00:20:29,760 00:20:31,560 I thought it might be better as a surprise. I thought it might be better as a surprise.
399 00:20:31,640 00:20:34,000 You know, like, if I jumped out at you from behind a bush. You know, like, if I jumped out at you from behind a bush.
400 00:20:34,880 00:20:36,800 It worked. [chuckles] It worked. [chuckles]
401 00:20:39,240 00:20:41,200 -This is really sexy. -[both chuckle] -This is really sexy. -[both chuckle]
402 00:20:41,280 00:20:44,360 Oh. [gasps] Am I allowed to have an erection? Oh. [gasps] Am I allowed to have an erection?
403 00:20:44,960 00:20:46,920 I'm sorry if it's not allowed. It just happened. I'm sorry if it's not allowed. It just happened.
404 00:20:47,000 00:20:49,640 It's because you're gorgeous and you love maths. It's because you're gorgeous and you love maths.
405 00:20:51,520 00:20:53,960 You have really amazing eyes. You have really amazing eyes.
406 00:20:54,040 00:20:56,040 My heart's beating really fast. My heart's beating really fast.
407 00:20:57,280 00:20:58,800 Yeah, mine, too. Yeah, mine, too.
408 00:21:06,320 00:21:07,400 [chuckles] [chuckles]
409 00:21:08,600 00:21:10,360 [Luke] Ah, this looks promising. [Luke] Ah, this looks promising.
410 00:21:10,440 00:21:12,920 -Where's Jonesy? -I've moved on from Evie, Luke. -Where's Jonesy? -I've moved on from Evie, Luke.
411 00:21:13,000 00:21:15,120 It's all going to be fine. Ask Jonesy. It's all going to be fine. Ask Jonesy.
412 00:21:15,200 00:21:18,040 Uh, hold that thought, because Evie is here. Uh, hold that thought, because Evie is here.
413 00:21:18,120 00:21:19,440 Don't... Don't panic. Don't... Don't panic.
414 00:21:19,520 00:21:22,640 On the upside, we're being thrown out. Angus had sex with a stripper. On the upside, we're being thrown out. Angus had sex with a stripper.
415 00:21:22,720 00:21:24,360 [laughs] [laughs]
416 00:21:24,440 00:21:26,080 We weren't having sex, we were making love. We weren't having sex, we were making love.
417 00:21:26,160 00:21:27,840 -Out you go. -I thought we were bribery friends. -Out you go. -I thought we were bribery friends.
418 00:21:27,920 00:21:30,200 -I want my money back. -You are not allowed to touch the girls. -I want my money back. -You are not allowed to touch the girls.
419 00:21:30,280 00:21:31,840 -They're not whores. -How dare you call her that! -They're not whores. -How dare you call her that!
420 00:21:31,920 00:21:34,000 [Evie] Angus! Stop it! Let's just go! [Evie] Angus! Stop it! Let's just go!
421 00:21:34,080 00:21:35,880 Can someone give Holly my number? Can someone give Holly my number?
422 00:21:35,960 00:21:37,960 It's 079-77... It's 079-77...
423 00:21:38,040 00:21:39,920 Why isn't anyone writing this down? Why isn't anyone writing this down?
424 00:21:40,000 00:21:41,160 079-77... 079-77...
425 00:21:42,160 00:21:44,120 Wait, wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait.
426 00:21:44,200 00:21:45,480 Don't come any closer. Don't come any closer.
427 00:21:49,000 00:21:50,000 [crowd exclaims] [crowd exclaims]
428 00:21:51,920 00:21:53,160 [stuttering] [stuttering]
429 00:21:56,280 00:21:58,320 Helen's bound to find out, isn't she? Helen's bound to find out, isn't she?
430 00:21:58,400 00:22:01,120 I'm going to end up with a conviction for criminal damage! I'm going to end up with a conviction for criminal damage!
431 00:22:01,200 00:22:03,200 We went pretty big, didn't we? We went pretty big, didn't we?
432 00:22:03,280 00:22:04,680 Oh, we took it to the biggest. Oh, we took it to the biggest.
433 00:22:04,760 00:22:06,320 In the moment, though... In the moment, though...
434 00:22:06,400 00:22:08,280 I swear it felt like love. I swear it felt like love.
435 00:22:08,360 00:22:10,240 Does it matter that it's wrong? Does it matter that it's wrong?
436 00:22:11,160 00:22:12,920 [stutters] I should care. [stutters] I should care.
437 00:22:13,000 00:22:15,800 Well, I don't! It was fantastic! Well, I don't! It was fantastic!
438 00:22:15,880 00:22:16,920 [Angus chuckles] [Angus chuckles]
439 00:22:17,000 00:22:19,720 What's that say about me? Does that matter? What's that say about me? Does that matter?
440 00:22:23,480 00:22:24,920 [sighs] [sighs]
441 00:22:25,000 00:22:26,320 How're you doing, Dyl? How're you doing, Dyl?
442 00:22:27,680 00:22:29,320 I'm gonna be fine. I'm gonna be fine.
443 00:22:45,440 00:22:47,360 [Pete] It's a full house, so we put them in the corridor. [Pete] It's a full house, so we put them in the corridor.
444 00:22:47,440 00:22:50,360 -Thanks for writing that off, Pete. -Aye, no problems, mate. -Thanks for writing that off, Pete. -Aye, no problems, mate.
445 00:22:51,720 00:22:53,200 [cell door unlocking] [cell door unlocking]
446 00:23:03,400 00:23:05,120 [Evie] I shouldn't have run off like that. [Evie] I shouldn't have run off like that.
447 00:23:05,200 00:23:08,840 It's... an old habit. Probably not a good one. It's... an old habit. Probably not a good one.
448 00:23:11,400 00:23:13,200 I just want us both to be happy. I just want us both to be happy.
449 00:23:14,440 00:23:16,240 You make it sound easy. You make it sound easy.
450 00:23:16,320 00:23:18,840 It's not though, is it? It's work. It's not though, is it? It's work.
451 00:23:20,840 00:23:22,440 Are you still up for that? Are you still up for that?
452 00:23:24,560 00:23:25,680 Yeah. Yeah.
453 00:23:37,640 00:23:39,160 So where did you end up that night? So where did you end up that night?
454 00:23:39,240 00:23:42,320 Well, technically, I was still on a date, Well, technically, I was still on a date,
455 00:23:42,400 00:23:44,720 so I went back to the casino to find him. so I went back to the casino to find him.
456 00:23:44,800 00:23:47,440 -[laughs] -He hadn't even noticed I was gone. -[laughs] -He hadn't even noticed I was gone.
457 00:23:47,520 00:23:49,560 Yeah. He was a real keeper. Yeah. He was a real keeper.
458 00:23:50,520 00:23:52,040 You seem a lot happier. You seem a lot happier.
459 00:23:52,120 00:23:53,800 Yeah. Getting there. Yeah. Getting there.
460 00:23:53,880 00:23:56,440 I'm just sorry I forgot all your advice. I'm just sorry I forgot all your advice.
461 00:23:56,520 00:23:59,640 Oh, shit, yeah, I was meant to e-mail you... Oh, shit, yeah, I was meant to e-mail you...
462 00:23:59,720 00:24:01,760 But then, well, you know. But then, well, you know.
463 00:24:02,400 00:24:04,280 -Life. -I know. -Life. -I know.
464 00:24:04,360 00:24:07,760 This is a welcome reminder. Timely... you know? This is a welcome reminder. Timely... you know?
465 00:24:07,840 00:24:09,720 And did you meet someone else? And did you meet someone else?
466 00:24:11,200 00:24:12,240 Yeah. Yeah.
467 00:24:12,320 00:24:14,920 Yeah, I did, I met... I met someone really great. Yeah, I did, I met... I met someone really great.
468 00:24:15,000 00:24:19,760 Well, when that goes tits up, you know where to find me. Well, when that goes tits up, you know where to find me.
469 00:24:19,840 00:24:22,840 -Around and about, and usually out. -[both laugh] -Around and about, and usually out. -[both laugh]
470 00:24:25,320 00:24:26,840 Classic Jonesy. Classic Jonesy.
471 00:24:32,800 00:24:36,520 -The world beyond Luke and Angus. -Not that they're not enough for anyone. -The world beyond Luke and Angus. -Not that they're not enough for anyone.
472 00:24:36,600 00:24:39,000 Absolutely. They are high-quality people. Absolutely. They are high-quality people.
473 00:24:39,080 00:24:41,560 -You'll like Evie. -What if I don't? -You'll like Evie. -What if I don't?
474 00:24:42,800 00:24:43,960 Can I send her back? Can I send her back?
475 00:24:44,800 00:24:46,000 I think you will. I think you will.
476 00:24:47,680 00:24:50,200 All this cheerfulness is making me nervous. All this cheerfulness is making me nervous.
477 00:24:50,280 00:24:52,240 I'm just... I'm happy to be here with you. I'm just... I'm happy to be here with you.
478 00:24:52,320 00:24:56,040 Erm, you know, they'll like you and you'll have a good time. Erm, you know, they'll like you and you'll have a good time.
479 00:24:56,120 00:24:58,240 What if I panic and I get too drunk, What if I panic and I get too drunk,
480 00:24:58,320 00:25:01,240 and I say terrible things and throw up on people? and I say terrible things and throw up on people?
481 00:25:01,320 00:25:03,680 -Then you'll fit right in. -[laughs] -Then you'll fit right in. -[laughs]
482 00:25:04,360 00:25:06,200 It's Angus' divorce party. It's Angus' divorce party.
483 00:25:06,280 00:25:09,800 Why are you so cheerful? It's like you know something. Why are you so cheerful? It's like you know something.
484 00:25:09,880 00:25:12,880 I'm... I'm just... I'm honestly just happy. I'm... I'm just... I'm honestly just happy.
485 00:25:12,960 00:25:16,600 There's literally nothing on my mind. No big questions. There's literally nothing on my mind. No big questions.
486 00:25:17,280 00:25:19,240 It's really quite a pleasant feeling, actually. It's really quite a pleasant feeling, actually.
487 00:25:19,320 00:25:21,080 I could get used to it. I could get used to it.
487 00:25:19,320 00:25:21,080 I could get used to it. I could get used to it.



FREE Translate/Edit Subtitles with automatic subtitles translator

You can translate subtitles online for free and edit translated SRT subtitle file before download. With our subtitle translator you can translate subtitles to English or any other language you want. This is the best free solution for online software and we offer you two ways of subtitles translation with google. The speed of the server is fast and you will get your translated subtitle file instantly after pressing Download button. This is the best subtitle translator that instantly translates any SRT subtitles. You can also convert you tube subtitles to SRT file then translate it via our free subtitle translator and then convert it again to the same format.

Our free subtitle translation online works in the same way as the subtitles language translator and you can edit translated SRT subtitle file before downloading it. We are using Google API and google tools for automatic translation, and this is the best choice of fast translation of SRT subtitles. If you have any suggestion how to improve our website or how can we pleasure you with our subtitle translator, feel free to contact us via the contact page. Choose Widget tool or Google API tool.This subtitle translator is free and it will remain free.

translator

FREE Google API subtitles Translator

How to translate subtitles? With this online subtitle translator you can do an automatic subtitle translation by selecting the translator first, when you have selected subtitle translator you can start the process by uploading the SRT subtitle file that you want to translate. With Google API subtitles translator just after uploading SRT subtitle file and selecting the desired language, you need to wait a little bit and when the automatic process of translation finishes the job you can download your SRT subtitle file on your PC, tablet or mobile phone. For the Translate/edit subtitles Google widget translator, after uploading the SRT subtitle file, you can edit translated subtitle or not and just hit the Download button and your translated SRT subtitle will be instantly downloaded.

Watch the video below to see how Google API subtitles translator works:

movie srt converter

Instructions

Important please: The Google widget subtitles translator can only translate the visible content of the page. So, you just scroll through all the subtitle lines on the same page, and make sure all the subtitles are translated into the desired language before you download the file. Press the Download button and wait for 10 seconds and your SRT Subtitle file will be downloaded.

Please share our free online subtitles translator with others and share your suggestion with us, on how to improve this subtitles translator. In the future we are planning to add subtitles converter and you can easily convert subtitles on our website. Many people today are earning money by translating subtitles, for example-Netflix subtitles. We offer you this free online subtitle translator to make your job easier and to help you earn money.

Watch the video below to see how Google subtitles widget translator works:

video srt

The new option is an automatic subtitle translation. You can see how the Auto Translate function works in the following video:

sub translate