Online Subtitles Translator & Editor

cloud_upload Drag & Drop here or click



google trnPlease see the instructions here

Id Start Time End Time Orignal Text Translated Text
1 00:00:01,835 00:00:05,130 راوی: میوه یک درخت است که برای همیشه تغییر می دهد بشریت است. راوی: میوه یک درخت است که برای همیشه تغییر می دهد بشریت است.
2 00:00:05,130 00:00:09,130 DAVID CHILDRESS: این موجود مار ارائه می دهد برخی مواد غذایی خاص به غذا خوردن، DAVID CHILDRESS: این موجود مار ارائه می دهد برخی مواد غذایی خاص به غذا خوردن،
3 00:00:08,967 00:00:11,845 و ناگهان ما یک تغییر اساسی. و ناگهان ما یک تغییر اساسی.
4 00:00:11,845 00:00:15,766 راوی: یک نوشیدنی که زندگی ابدی اعطا می کند. راوی: یک نوشیدنی که زندگی ابدی اعطا می کند.
5 00:00:15,766 00:00:19,061 جاشوا CUTCHIN: این مایع می تواند جاودانگی بر انتقال جاشوا CUTCHIN: این مایع می تواند جاودانگی بر انتقال
6 00:00:19,061 00:00:20,562 کسانی که آن را مصرف می شود. کسانی که آن را مصرف می شود.
7 00:00:20,562 00:00:22,898 راوی: و یک ماده مغذی راوی: و یک ماده مغذی
8 00:00:22,898 00:00:25,025 که باران را از آسمان است. که باران را از آسمان است.
9 00:00:25,025 00:00:28,946 GIORGIO A. TSOUKALOS: این دستگاه به بنی اسرائیل داده شد GIORGIO A. TSOUKALOS: این دستگاه به بنی اسرائیل داده شد
10 00:00:28,946 00:00:30,530 توسط موجودات فرازمینی. توسط موجودات فرازمینی.
11 00:00:30,530 00:00:33,408 راوی: در هر سنت دینی، راوی: در هر سنت دینی،
12 00:00:33,408 00:00:37,079 آیا غذاهای معتقد بودند که دارای قدرت فوق العاده ای وجود دارد، آیا غذاهای معتقد بودند که دارای قدرت فوق العاده ای وجود دارد،
13 00:00:37,079 00:00:40,123 و برخی که حتی مصرف و برخی که حتی مصرف
14 00:00:40,123 00:00:42,084 توسط خدایان خود. توسط خدایان خود.
15 00:00:42,084 00:00:44,920 خدایان خوردند، خدایان نوشید، خدایان خوردند، خدایان نوشید،
16 00:00:44,920 00:00:46,920 و این چیزی است آنها را نگه داشته الهی است. و این چیزی است آنها را نگه داشته الهی است.
17 00:00:46,547 00:00:48,590 راوی: اما ممکن است که آنچه راوی: اما ممکن است که آنچه
18 00:00:48,590 00:00:50,551 اجداد ما به عنوان خدایان توصیف اجداد ما به عنوان خدایان توصیف
19 00:00:50,551 00:00:54,596 ، در واقع، بازدید کنندگان از دنیای دیگری؟ ، در واقع، بازدید کنندگان از دنیای دیگری؟
20 00:00:54,596 00:00:57,596 و اگر چنین است، ممکن است غذای این خدایان و اگر چنین است، ممکن است غذای این خدایان
21 00:00:57,474 00:00:59,643 فاش کردن یک لینک قدرتمند فاش کردن یک لینک قدرتمند
22 00:00:59,643 00:01:03,522 به ریشه های فرازمینی انسان؟ به ریشه های فرازمینی انسان؟
23 00:01:03,522 00:01:06,400 ویلیام هنری: این غذاها به طور مستقیم به معرفی شدند ویلیام هنری: این غذاها به طور مستقیم به معرفی شدند
24 00:01:06,400 00:01:09,695 تجربه انسانی به منظور به ما بیدار تجربه انسانی به منظور به ما بیدار
25 00:01:09,695 00:01:12,155 و را به ما به خدایان نزدیک تر است. و را به ما به خدایان نزدیک تر است.
26 00:01:14,741 00:01:17,035 راوی: یک درگاه وجود دارد راوی: یک درگاه وجود دارد
27 00:01:17,035 00:01:19,788 در جهان. در جهان.
28 00:01:19,788 00:01:22,833 فراتر از آن وعده از حقیقت است. فراتر از آن وعده از حقیقت است.
29 00:01:24,167 00:01:26,545 این روش نیاز به ما همه چیز را زیر سوال این روش نیاز به ما همه چیز را زیر سوال
30 00:01:26,545 00:01:28,839 ما که تا کنون آموزش داده شده است. ما که تا کنون آموزش داده شده است.
31 00:01:28,839 00:01:32,759 شواهد در اطراف ما است. شواهد در اطراف ما است.
32 00:01:32,759 00:01:36,597 آینده قبل از چشم ما است. آینده قبل از چشم ما است.
33 00:01:36,597 00:01:39,266 ما تنها نیستیم. ما تنها نیستیم.
34 00:01:39,266 00:01:42,603 ما هرگز شده است به تنهایی. ما هرگز شده است به تنهایی.
35 00:01:50,777 00:01:54,197 راوی: به عنوان انسان آماده برای سفر به جهان دیگر، راوی: به عنوان انسان آماده برای سفر به جهان دیگر،
36 00:01:54,197 00:01:57,492 یکی از بزرگترین چالش های پیش روی دانشمندان یکی از بزرگترین چالش های پیش روی دانشمندان
37 00:01:57,492 00:01:59,578 این است که چگونه به ارائه رزق و روزی این است که چگونه به ارائه رزق و روزی
38 00:01:59,578 00:02:02,789 فراتر از آن بر روی سیاره زمین است. فراتر از آن بر روی سیاره زمین است.
39 00:02:02,789 00:02:05,500 هنگامی که ما از پیشگامان فکر می کنم، خدای من، هنگامی که ما از پیشگامان فکر می کنم، خدای من،
40 00:02:05,500 00:02:08,128 ما از فکر می کنم "زندگی در خارج از زمین." ما از فکر می کنم "زندگی در خارج از زمین."
41 00:02:08,128 00:02:10,589 شما نمی توانید انجام دهید که در فضا. شما نمی توانید انجام دهید که در فضا.
42 00:02:10,589 00:02:14,134 هیچ خاک وجود دارد، هیچ اکسیژن وجود دارد، هیچ خاک وجود دارد، هیچ اکسیژن وجود دارد،
43 00:02:14,134 00:02:16,637 بخش بسیار کوچکی از مواد اولیه وجود دارد بخش بسیار کوچکی از مواد اولیه وجود دارد
44 00:02:16,637 00:02:19,637 که ما را برای بر روی سیاره زمین اعطا می شود. که ما را برای بر روی سیاره زمین اعطا می شود.
45 00:02:19,514 00:02:21,141 بنابراین در فضا زندگی بنابراین در فضا زندگی
46 00:02:21,141 00:02:24,686 ارائه مجموعه ای کاملا جدید از چالش است. ارائه مجموعه ای کاملا جدید از چالش است.
47 00:02:24,686 00:02:27,397 راوی: در حال حاضر، محققان ناسا راوی: در حال حاضر، محققان ناسا
48 00:02:27,397 00:02:30,942 در حال آزمایش راه حل های مختلف ممکن در حال آزمایش راه حل های مختلف ممکن
49 00:02:30,942 00:02:34,988 برای این مشکل از انسان در طول ماموریت های حفظ زردچوبه مدت ؟؟؟؟ تغذیه می کند. برای این مشکل از انسان در طول ماموریت های حفظ زردچوبه مدت ؟؟؟؟ تغذیه می کند.
50 00:02:34,988 00:02:38,200 بیل BIRNES: برای اکسپدیشن های طولانی در فضا، بیل BIRNES: برای اکسپدیشن های طولانی در فضا،
51 00:02:38,200 00:02:41,200 واقعا سه چیز ما باید انجام دهیم وجود دارد. واقعا سه چیز ما باید انجام دهیم وجود دارد.
52 00:02:41,078 00:02:44,122 یکی، یا آوردن غذا را با ما، یکی، یا آوردن غذا را با ما،
53 00:02:44,122 00:02:47,709 هر جا که ما بری، به غذا، قطار واگن. هر جا که ما بری، به غذا، قطار واگن.
54 00:02:47,709 00:02:51,880 دو، terraform یک سیاره، دو، terraform یک سیاره،
55 00:02:51,880 00:02:54,925 یا پیدا کردن یک سیاره که در آن ما در حال حاضر می توانید رشد مواد غذایی یا پیدا کردن یک سیاره که در آن ما در حال حاضر می توانید رشد مواد غذایی
56 00:02:54,925 00:02:56,468 که می تواند ما را حفظ کند. که می تواند ما را حفظ کند.
57 00:02:56,468 00:02:58,720 یا سه، یا سه،
58 00:02:58,720 00:03:02,891 تغییر سوخت و ساز بدن خود ما، به طوری که ما می تواند وجود داشته باشد تغییر سوخت و ساز بدن خود ما، به طوری که ما می تواند وجود داشته باشد
59 00:03:02,891 00:03:04,891 در یک نوع کاملا مختلف از مواد غذایی. در یک نوع کاملا مختلف از مواد غذایی.
60 00:03:04,810 00:03:09,022 گوینده: اما حتی ممکن است برای حفظ زندگی گوینده: اما حتی ممکن است برای حفظ زندگی
61 00:03:09,022 00:03:10,857 در خلاء فضا؟ در خلاء فضا؟
62 00:03:10,857 00:03:15,696 در سال های اخیر، زیست شناسان موجودات را کشف کرده اند در سال های اخیر، زیست شناسان موجودات را کشف کرده اند
63 00:03:15,696 00:03:19,241 در سیاره ما است که می تواند در شرایط دشوار رشد، در سیاره ما است که می تواند در شرایط دشوار رشد،
64 00:03:19,241 00:03:23,412 مانند شرایطی که در عمیق ترین اعماق اقیانوس های زمین. مانند شرایطی که در عمیق ترین اعماق اقیانوس های زمین.
65 00:03:23,412 00:03:27,412 کیرستن FISHER: فرض غالب این بود که زندگی بسیار وجود دارد کیرستن FISHER: فرض غالب این بود که زندگی بسیار وجود دارد
66 00:03:26,373 00:03:28,373 در پایین از اقیانوس. در پایین از اقیانوس.
67 00:03:27,749 00:03:31,086 بنابراین این ایده که، ام، دریای عمیق، بنابراین این ایده که، ام، دریای عمیق،
68 00:03:31,086 00:03:33,797 ام، در واقع می تواند حاوی زندگی ام، در واقع می تواند حاوی زندگی
69 00:03:33,797 00:03:36,797 بسیار فوق العاده بود چون فکر می کنم فرض ما بود که، بسیار فوق العاده بود چون فکر می کنم فرض ما بود که،
70 00:03:36,550 00:03:38,550 بدون نور، ما می تواند زندگی ندارد. بدون نور، ما می تواند زندگی ندارد.
71 00:03:38,260 00:03:41,930 بنابراین وجود اکوسیستم های طیف بنابراین وجود اکوسیستم های طیف
72 00:03:41,930 00:03:44,474 که توسط واکنش های شیمیایی حمایت که توسط واکنش های شیمیایی حمایت
73 00:03:44,474 00:03:45,725 که نور لازم نیست که نور لازم نیست
74 00:03:45,725 00:03:48,228 برای تولید مولکول های زیستی و انرژی، برای تولید مولکول های زیستی و انرژی،
75 00:03:48,228 00:03:51,106 من فکر می کنم، واقعا انقلابی بود. من فکر می کنم، واقعا انقلابی بود.
76 00:03:51,106 00:03:55,735 راوی: اما می تواند کلیدی برای بقا انسان در جهان های دیگر راوی: اما می تواند کلیدی برای بقا انسان در جهان های دیگر
77 00:03:55,735 00:03:58,071 نه در یک آزمایشگاه یافت نه در یک آزمایشگاه یافت
78 00:03:58,071 00:04:02,659 اما با مطالعه حساب گذشته از برخوردهای فرازمینی؟ اما با مطالعه حساب گذشته از برخوردهای فرازمینی؟
79 00:04:04,703 00:04:07,747 ایگل ریور، ویسکانسین است. ایگل ریور، ویسکانسین است.
80 00:04:07,747 00:04:11,126 1961 آوریل 18. 1961 آوریل 18.
81 00:04:11,126 00:04:13,336 لوله کش جو Simonton لوله کش جو Simonton
82 00:04:13,336 00:04:15,589 در حال اتمام ناهار خود را زمانی که او متوجه در حال اتمام ناهار خود را زمانی که او متوجه
83 00:04:15,589 00:04:17,591 فلزی saucerâ ؟؟؟؟ هنر و صنعت شکل فلزی saucerâ ؟؟؟؟ هنر و صنعت شکل
84 00:04:17,591 00:04:21,386 فرود فقط در خارج از پنجره آشپزخانه خود را. فرود فقط در خارج از پنجره آشپزخانه خود را.
85 00:04:22,929 00:04:26,929 من مسابقه را به دیدن آنچه در آن بود، و در آن زمان من مسابقه را به دیدن آنچه در آن بود، و در آن زمان
86 00:04:26,016 00:04:29,016 یک دریچه باز کردن در بالای آن وجود دارد، یک دریچه باز کردن در بالای آن وجود دارد،
87 00:04:28,477 00:04:30,520 درست مثل صندوق عقب ماشین خود را، درست مثل صندوق عقب ماشین خود را،
88 00:04:30,520 00:04:32,689 و در وجود دارد ایستاده بود مانا کمی ؟؟؟؟ â وجود دارد ؟؟؟؟ و در وجود دارد ایستاده بود مانا کمی ؟؟؟؟ â وجود دارد ؟؟؟؟
89 00:04:32,689 00:04:35,689 من می خواهم بگویم یک مرد کوچک حدود پنج پا تالا ؟؟؟؟ â ؟؟؟؟ من می خواهم بگویم یک مرد کوچک حدود پنج پا تالا ؟؟؟؟ â ؟؟؟؟
90 00:04:35,275 00:04:38,570 برگزاری یک کوزه، و او با اشاره او می خواست یک نوشیدنی، برگزاری یک کوزه، و او با اشاره او می خواست یک نوشیدنی،
91 00:04:38,570 00:04:41,740 او برای آب با اشاره، به طوری که من به او راه می رفت تا او برای آب با اشاره، به طوری که من به او راه می رفت تا
92 00:04:41,740 00:04:45,786 برای دریافت این کوزه و، آه، من در چشمان او نگاه کرد، برای دریافت این کوزه و، آه، من در چشمان او نگاه کرد،
93 00:04:45,786 00:04:48,786 و آنها آنقدر نافذ بودند که من تا به حال نگاه به دور است. و آنها آنقدر نافذ بودند که من تا به حال نگاه به دور است.
94 00:04:48,580 00:04:53,293 راوی: Simonton و جو در زمان ظرف و آن را با آب پر شده است. راوی: Simonton و جو در زمان ظرف و آن را با آب پر شده است.
95 00:04:53,293 00:04:56,463 وقتی او را به بشقاب پرنده بازگشت، وقتی او را به بشقاب پرنده بازگشت،
96 00:04:56,463 00:04:58,131 او متوجه یک دوم شدن او متوجه یک دوم شدن
97 00:04:58,131 00:05:01,802 با آنچه به نظر می رسد ؟؟؟؟ مانند ویفر foodâ شود. با آنچه به نظر می رسد ؟؟؟؟ مانند ویفر foodâ شود.
98 00:05:01,802 00:05:04,802 SIMONTON: او یک کلمه می گویند نیست، او فقط به جلو رسیده SIMONTON: او یک کلمه می گویند نیست، او فقط به جلو رسیده
99 00:05:04,054 00:05:07,054 و اون یک تعداد انگشت شماری از اونا، چهار نفر از اونا، و اون یک تعداد انگشت شماری از اونا، چهار نفر از اونا،
100 00:05:05,806 00:05:09,806 و او دست پایین به من، که من یکی اینجا نیست. و او دست پایین به من، که من یکی اینجا نیست.
101 00:05:09,643 00:05:13,939 راوی: با توجه به Simonton، دو بیگانگان بی درنگ بسته دریچه راوی: با توجه به Simonton، دو بیگانگان بی درنگ بسته دریچه
102 00:05:13,939 00:05:15,565 و در زمان خاموش. و در زمان خاموش.
103 00:05:15,565 00:05:17,565 SIMONTON: در، آه، دو یا سه ثانیه، SIMONTON: در، آه، دو یا سه ثانیه،
104 00:05:17,359 00:05:18,652 آن را از چشم بود. آن را از چشم بود.
105 00:05:18,652 00:05:20,652 خب، در آنجا من در جلوی خانه ایستاده بود، خب، در آنجا من در جلوی خانه ایستاده بود،
106 00:05:20,403 00:05:23,403 تعجب چه خبره من دیدم، چه اتفاقی افتاده است. تعجب چه خبره من دیدم، چه اتفاقی افتاده است.
107 00:05:22,989 00:05:26,201 خدای من، در صورتی که مواد غذایی خود را بود، خدای من، در صورتی که مواد غذایی خود را بود،
108 00:05:26,201 00:05:30,201 خدا آنها را کمک کند چرا که من نیش یکی از اونا گرفت خدا آنها را کمک کند چرا که من نیش یکی از اونا گرفت
109 00:05:28,703 00:05:31,164 و آن را مانند یک تکه مقوا طعم. و آن را مانند یک تکه مقوا طعم.
110 00:05:34,459 00:05:37,087 راوی: در مورد بلافاصله به دست آورد توجه راوی: در مورد بلافاصله به دست آورد توجه
111 00:05:37,087 00:05:41,341 از سازمان های دولتی آمریکا به دنبال پدیده بشقاب پرنده، از سازمان های دولتی آمریکا به دنبال پدیده بشقاب پرنده،
112 00:05:41,341 00:05:44,094 از جمله پروژه کتاب آبی از جمله پروژه کتاب آبی
113 00:05:44,094 00:05:48,849 و مشاور علوم آن، ستاره شناس J. آلن Hynek. و مشاور علوم آن، ستاره شناس J. آلن Hynek.
114 00:05:48,849 00:05:52,352 CUTCHIN: جو Simontonâ ؟؟؟؟ â ؟؟؟؟ این یک مورد جالب است به دلیل آن است CUTCHIN: جو Simontonâ ؟؟؟؟ â ؟؟؟؟ این یک مورد جالب است به دلیل آن است
115 00:05:52,352 00:05:55,856 یک سطح از شواهد فیزیکی هایی است که اغلب نمی بینم یک سطح از شواهد فیزیکی هایی است که اغلب نمی بینم
116 00:05:55,856 00:05:57,856 با بسیاری از این موارد است. با بسیاری از این موارد است.
117 00:05:57,232 00:05:59,276 لیندا Moulton هاو: NICAP، لیندا Moulton هاو: NICAP،
118 00:05:59,276 00:06:02,779 کمیته تحقیقات ملی هوایی پدیده، کمیته تحقیقات ملی هوایی پدیده،
119 00:06:02,779 00:06:06,616 که تا حد زیادی سیا در آن دوره از زمان، که تا حد زیادی سیا در آن دوره از زمان،
120 00:06:06,616 00:06:08,201 می خواهد به بررسی. می خواهد به بررسی.
121 00:06:08,201 00:06:10,787 و J. آلن Hynek، که این کار را انجام تحقیقات و J. آلن Hynek، که این کار را انجام تحقیقات
122 00:06:10,787 00:06:13,790 برای نیروی هوایی، او می خواست به بررسی. برای نیروی هوایی، او می خواست به بررسی.
123 00:06:13,790 00:06:17,210 راوی: Hynek نمونه از ویفر به دست آمده راوی: Hynek نمونه از ویفر به دست آمده
124 00:06:17,210 00:06:19,504 و درخواست تجزیه و تحلیل کامل توسط و درخواست تجزیه و تحلیل کامل توسط
125 00:06:19,504 00:06:22,632 وزارت آزمایشگاه غذا و داروی بهداشت است. وزارت آزمایشگاه غذا و داروی بهداشت است.
126 00:06:22,632 00:06:25,886 در این گزارش آمده که ویفر شامل در این گزارش آمده که ویفر شامل
127 00:06:25,886 00:06:28,638 گیاهان زمینی از اصلاح شیمیایی شده گیاهان زمینی از اصلاح شیمیایی شده
128 00:06:28,638 00:06:32,017 از جمله گندم سیاه، دانه سویا، و سبوس. از جمله گندم سیاه، دانه سویا، و سبوس.
129 00:06:32,017 00:06:34,769 اما جالب، اما جالب،
130 00:06:34,769 00:06:37,230 حتی کوچکترین مقدار اثری از نمک حتی کوچکترین مقدار اثری از نمک
131 00:06:37,230 00:06:39,482 در نمونه مشاهده شد. در نمونه مشاهده شد.
132 00:06:41,401 00:06:43,904 HOWE: هیچ نمک در همه وجود دارد HOWE: هیچ نمک در همه وجود دارد
133 00:06:43,904 00:06:46,781 پیدا شده در این تجزیه و تحلیل پیدا شده در این تجزیه و تحلیل
134 00:06:46,781 00:06:51,119 توسط NICAP و J. آلن Hynek، و آن را گیج کننده است. توسط NICAP و J. آلن Hynek، و آن را گیج کننده است.
135 00:06:51,119 00:06:55,119 MICHAEL DENNIN: یکی از چیزهای جالب در مورد حیات در این سیاره MICHAEL DENNIN: یکی از چیزهای جالب در مورد حیات در این سیاره
136 00:06:54,497 00:06:58,497 است آن را در اقیانوس ها شروع شد، و اقیانوس آب شور است. است آن را در اقیانوس ها شروع شد، و اقیانوس آب شور است.
137 00:06:57,417 00:06:59,919 و بنابراین، اساسا، آب در بدن ما، و بنابراین، اساسا، آب در بدن ما،
138 00:06:59,919 00:07:02,922 در سلول های ما، و INA ؟؟؟؟ در تقریبا هر چیز در زندگی در سلول های ما، و INA ؟؟؟؟ در تقریبا هر چیز در زندگی
139 00:07:02,922 00:07:05,342 دارای یک مقدار مشخصی از غلظت نمک دارای یک مقدار مشخصی از غلظت نمک
140 00:07:05,342 00:07:06,926 و در همه جا در همه جا حاضر است. و در همه جا در همه جا حاضر است.
141 00:07:06,926 00:07:09,429 راوی: به گفته دانشمندان، راوی: به گفته دانشمندان،
142 00:07:09,429 00:07:12,891 هر سلول از هر موجود زنده بر روی زمین هر سلول از هر موجود زنده بر روی زمین
143 00:07:12,891 00:07:16,936 حاوی مقدار اثری از کلرید سدیم، یا نمک. حاوی مقدار اثری از کلرید سدیم، یا نمک.
144 00:07:16,936 00:07:19,648 بنابراین می تواند به فقدان کامل نمک بنابراین می تواند به فقدان کامل نمک
145 00:07:19,648 00:07:22,692 در SOA جو Simonton است ؟؟؟؟ به نام "ویفر بیگانه" در SOA جو Simonton است ؟؟؟؟ به نام "ویفر بیگانه"
146 00:07:22,692 00:07:27,864 واقعا اثبات شود که آن را از یک منبع فرازمینی آمد؟ واقعا اثبات شود که آن را از یک منبع فرازمینی آمد؟
147 00:07:27,864 00:07:30,617 ما در فضا ببینید ما در فضا ببینید
148 00:07:30,617 00:07:33,912 هزاران سیاره با انواع مختلف شیمی، هزاران سیاره با انواع مختلف شیمی،
149 00:07:33,912 00:07:37,912 پس از آن قطعا امکان پذیر است که شما می توانید کل یک سیاره پس از آن قطعا امکان پذیر است که شما می توانید کل یک سیاره
150 00:07:37,624 00:07:39,709 با نمک بسیار کم بر روی آن. با نمک بسیار کم بر روی آن.
151 00:07:39,709 00:07:44,297 BIRNES: اگر نمک به عنوان سمی است BIRNES: اگر نمک به عنوان سمی است
152 00:07:44,297 00:07:48,718 به کسانی که بیگانگان به عنوان سیانور است به ما؟ به کسانی که بیگانگان به عنوان سیانور است به ما؟
153 00:07:48,718 00:07:51,554 این چیزی است که تماس بیگانه می تواند پیش فرض، این چیزی است که تماس بیگانه می تواند پیش فرض،
154 00:07:51,554 00:07:55,975 که ما چیزی در مورد آنچه را سمی به آنها به دست آوردید. که ما چیزی در مورد آنچه را سمی به آنها به دست آوردید.
155 00:07:55,975 00:07:59,896 راوی: نظریه پردازان فضانوردان باستانی نشان می دهد که حمایت راوی: نظریه پردازان فضانوردان باستانی نشان می دهد که حمایت
156 00:07:59,896 00:08:03,066 برای داستان جو Simonton و این تصور که نمک برای داستان جو Simonton و این تصور که نمک
157 00:08:03,066 00:08:05,610 ممکن است سمی به برخی موجودات فرازمینی ممکن است سمی به برخی موجودات فرازمینی
158 00:08:05,610 00:08:07,278 که زمین سفر کرده اند که زمین سفر کرده اند
159 00:08:07,278 00:08:10,907 را می توان در داستان های کهن از سراسر جهان پیدا شده است، را می توان در داستان های کهن از سراسر جهان پیدا شده است،
160 00:08:10,907 00:08:15,412 که در آن نمک استفاده می شود برای دفع کردن اشخاص بیگانه. که در آن نمک استفاده می شود برای دفع کردن اشخاص بیگانه.
161 00:08:15,412 00:08:19,499 اتصال نمک به داستان Simonton اتصال نمک به داستان Simonton
162 00:08:19,499 00:08:22,585 ISA ؟؟؟؟ بسیار جالب است زیرا آن را به دیگر اسطوره متصل ISA ؟؟؟؟ بسیار جالب است زیرا آن را به دیگر اسطوره متصل
163 00:08:22,585 00:08:26,506 شامل موجودات شیطانی یا موجودات پری. شامل موجودات شیطانی یا موجودات پری.
164 00:08:26,506 00:08:30,468 آنها می گویند که اگر شما نمک بریزید بر روی زمین آنها می گویند که اگر شما نمک بریزید بر روی زمین
165 00:08:30,468 00:08:33,468 در مقابل یک پری، آن را به توقف خودکار. در مقابل یک پری، آن را به توقف خودکار.
166 00:08:32,512 00:08:35,512 یا که شما می توانید نمک بیش از شانه خود را پرتاب یا که شما می توانید نمک بیش از شانه خود را پرتاب
167 00:08:34,389 00:08:36,391 و این دفع کردن ارواح شیطانی. و این دفع کردن ارواح شیطانی.
168 00:08:36,391 00:08:40,562 مذهب شینتو با استفاده از نمک به عنوان یک مکانیسم حفاظتی. مذهب شینتو با استفاده از نمک به عنوان یک مکانیسم حفاظتی.
169 00:08:40,562 00:08:44,774 بنابراین برای نمک به در این پنکیک فاقد بنابراین برای نمک به در این پنکیک فاقد
170 00:08:44,774 00:08:46,234 ISA ؟؟؟؟ فوق العاده ای است ISA ؟؟؟؟ فوق العاده ای است
171 00:08:46,234 00:08:49,404 چون ایتا ؟؟؟؟ آن، ما را با این داستان های باستانی چون ایتا ؟؟؟؟ آن، ما را با این داستان های باستانی
172 00:08:49,404 00:08:54,075 و آن را در واقع تایید این داستان باستانی. و آن را در واقع تایید این داستان باستانی.
173 00:08:54,075 00:08:58,538 راوی: اما اگر داستان از هر دو در گذشته و حال درست باشد راوی: اما اگر داستان از هر دو در گذشته و حال درست باشد
174 00:08:58,538 00:09:02,542 و این بازدید کنندگان بیگانه می توانید نمک را مصرف نمی کند، و این بازدید کنندگان بیگانه می توانید نمک را مصرف نمی کند،
175 00:09:02,542 00:09:04,753 چگونه آنها قادر به حفظ خود شده چگونه آنها قادر به حفظ خود شده
176 00:09:04,753 00:09:07,881 در یک محل که در آن نمک فراوان است؟ در یک محل که در آن نمک فراوان است؟
177 00:09:07,881 00:09:11,760 نظریه پردازان فضانوردان باستانی این باوریم که پاسخ نظریه پردازان فضانوردان باستانی این باوریم که پاسخ
178 00:09:11,760 00:09:14,554 این یک سوال ساده ممکن است نشان دهد این یک سوال ساده ممکن است نشان دهد
179 00:09:14,554 00:09:18,141 هر دو یک دستور کار بیگانه بر روی زمین و شاید هر دو یک دستور کار بیگانه بر روی زمین و شاید
180 00:09:18,141 00:09:22,187 حتی هدف از پیدایش نوع بشر است. حتی هدف از پیدایش نوع بشر است.
181 00:09:29,027 00:09:32,697 گوینده: قرن قبل از میلاد 14. گوینده: قرن قبل از میلاد 14.
182 00:09:32,697 00:09:36,451 با توجه به کتاب مقدس عبری از خروج، با توجه به کتاب مقدس عبری از خروج،
183 00:09:36,451 00:09:39,746 حضرت موسی کمک می کند تا بردگان یهودی به فرار حضرت موسی کمک می کند تا بردگان یهودی به فرار
184 00:09:39,746 00:09:41,790 ظلم و ستم فرعون، ظلم و ستم فرعون،
185 00:09:41,790 00:09:46,211 منجر آنها را در سراسر دریای سرخ و به صحرای سینا. منجر آنها را در سراسر دریای سرخ و به صحرای سینا.
186 00:09:46,211 00:09:48,880 در طول مرحله مهاجرت، می دانید، در طول مرحله مهاجرت، می دانید،
187 00:09:48,880 00:09:51,880 شما سرگردان در بیابان برای تقریبا 40 سال. شما سرگردان در بیابان برای تقریبا 40 سال.
188 00:09:51,424 00:09:52,634 چه می خورید؟ چه می خورید؟
189 00:09:52,634 00:09:56,554 خوب، خدا این ماده فراهم می کند، خوب، خدا این ماده فراهم می کند،
190 00:09:56,554 00:09:59,766 این ماده جادویی. این ماده جادویی.
191 00:09:59,766 00:10:03,311 HENRY: موسی به دادگاه تجدید نظر به خداوند، عهد عتیق، خداوند، HENRY: موسی به دادگاه تجدید نظر به خداوند، عهد عتیق، خداوند،
192 00:10:03,311 00:10:08,108 و خداوند باعث ترنجبین، این مواد غذایی از آسمان، و خداوند باعث ترنجبین، این مواد غذایی از آسمان،
193 00:10:08,108 00:10:11,194 به باران را بر بنی اسرائیل. به باران را بر بنی اسرائیل.
194 00:10:11,194 00:10:15,323 راوی: اما با توجه به نظریه پردازان فضانوردان باستانی، راوی: اما با توجه به نظریه پردازان فضانوردان باستانی،
195 00:10:15,323 00:10:17,117 داستان بنی اسرائیل داستان بنی اسرائیل
196 00:10:17,117 00:10:21,496 دریافت ترنجبین از آسمان است یک داستان در مورد مواد غذایی جادویی نیست دریافت ترنجبین از آسمان است یک داستان در مورد مواد غذایی جادویی نیست
197 00:10:21,496 00:10:23,873 توسط خداوند متعال فرستاده می شود، توسط خداوند متعال فرستاده می شود،
198 00:10:23,873 00:10:28,294 اما یکی از موجودات فرازمینی با استفاده از تکنولوژی پیشرفته خود را اما یکی از موجودات فرازمینی با استفاده از تکنولوژی پیشرفته خود را
199 00:10:28,294 00:10:32,632 به منظور جلوگیری از یک گروه از مهاجرت انسان از گرسنه. به منظور جلوگیری از یک گروه از مهاجرت انسان از گرسنه.
200 00:10:32,632 00:10:36,886 ما فرض است که ما در خدایان در گذشته دنبال شد. ما فرض است که ما در خدایان در گذشته دنبال شد.
201 00:10:36,886 00:10:41,099 ما نمی دانستیم که ما ممکن است به دنبال در بیگانگان. ما نمی دانستیم که ما ممکن است به دنبال در بیگانگان.
202 00:10:41,099 00:10:43,017 (ترک های رعد و برق) (ترک های رعد و برق)
203 00:10:45,061 00:10:48,857 راوی: در سال 1978، زبان شناس جورج ساسون راوی: در سال 1978، زبان شناس جورج ساسون
204 00:10:48,857 00:10:51,568 و مهندس برق رادنی دیل و مهندس برق رادنی دیل
205 00:10:51,568 00:10:54,779 کتاب خود، منتشر ترنجبین ماشین. کتاب خود، منتشر ترنجبین ماشین.
206 00:10:54,779 00:10:58,324 در آن، آنها پیشنهاد می کنند که متون عبری مکمل در آن، آنها پیشنهاد می کنند که متون عبری مکمل
207 00:10:58,324 00:11:01,369 از زوهر ارائه شگفت آور دقیق از زوهر ارائه شگفت آور دقیق
208 00:11:01,369 00:11:04,664 توصیف که اشاره به Manna در حال عرضه توصیف که اشاره به Manna در حال عرضه
209 00:11:04,664 00:11:07,041 توسط یک دستگاه مکانیکی. توسط یک دستگاه مکانیکی.
210 00:11:07,041 00:11:11,629 TSOUKALOS: ما باید یک شرح مختصر از آن در متون کهن یهودی TSOUKALOS: ما باید یک شرح مختصر از آن در متون کهن یهودی
211 00:11:11,629 00:11:15,675 از زهر، جایی که آنها از یک حمل و نقل توصیف از زهر، جایی که آنها از یک حمل و نقل توصیف
212 00:11:15,675 00:11:18,511 با تانک. با تانک.
213 00:11:18,511 00:11:21,264 دیل و ساسون در این داستان ها نگاه کرد، دیل و ساسون در این داستان ها نگاه کرد،
214 00:11:21,264 00:11:24,434 و آنها را با ایده آمد که این نه و آنها را با ایده آمد که این نه
215 00:11:24,434 00:11:26,811 شرح خدا در همه، شرح خدا در همه،
216 00:11:26,811 00:11:28,811 آن را شرح از یک ماشین است. آن را شرح از یک ماشین است.
217 00:11:28,771 00:11:33,193 دستگاه ترنجبین این towerâ مانند ساختار بود ؟؟؟؟، دستگاه ترنجبین این towerâ مانند ساختار بود ؟؟؟؟،
218 00:11:33,193 00:11:37,071 و آن این دو تانک های غول پیکر و تلگراف بود. و آن این دو تانک های غول پیکر و تلگراف بود.
219 00:11:37,071 00:11:41,075 سبوس کالا از این دستگاه است، سبوس کالا از این دستگاه است،
220 00:11:41,075 00:11:44,621 و آن را در فرهنگ جلبک است. و آن را در فرهنگ جلبک است.
221 00:11:44,621 00:11:50,335 این دستگاه ترنجبین حال به از هم جدا در نظر گرفته شود هر شنبه. این دستگاه ترنجبین حال به از هم جدا در نظر گرفته شود هر شنبه.
222 00:11:50,335 00:11:55,548 و این یک روز که این قبیله هیچ غذایی ندارند. و این یک روز که این قبیله هیچ غذایی ندارند.
223 00:11:55,548 00:11:59,010 پیشنهاد اساسی توسط دیل و ساسون پیشنهاد اساسی توسط دیل و ساسون
224 00:11:59,010 00:12:03,181 است که این دستگاه به بنی اسرائیل داده شد است که این دستگاه به بنی اسرائیل داده شد
225 00:12:03,181 00:12:05,892 توسط موجودات فرازمینی. توسط موجودات فرازمینی.
226 00:12:08,311 00:12:10,311 راوی: آیا ممکن است که موجودات فرازمینی راوی: آیا ممکن است که موجودات فرازمینی
227 00:12:09,729 00:12:13,566 فن آوری ارائه به بنی اسرائیل برای حفظ آنها فن آوری ارائه به بنی اسرائیل برای حفظ آنها
228 00:12:13,566 00:12:16,694 در طول سفر طولانی خود را از طریق بیابان؟ در طول سفر طولانی خود را از طریق بیابان؟
229 00:12:16,694 00:12:19,864 برای پاسخ، نظریه پردازان فضانوردان باستانی اشاره برای پاسخ، نظریه پردازان فضانوردان باستانی اشاره
230 00:12:19,864 00:12:24,285 به معابر توصیف یک ستون از ابر در طول روز به معابر توصیف یک ستون از ابر در طول روز
231 00:12:24,285 00:12:27,538 و ستونی از آتش هدایت آنها را در شب. و ستونی از آتش هدایت آنها را در شب.
232 00:12:29,290 00:12:32,669 CHILDRESS: آنها در حال زیر نور که آنها را هدایت CHILDRESS: آنها در حال زیر نور که آنها را هدایت
233 00:12:32,669 00:12:35,922 عنوان آنها را برای 40 سال از طریق این بیابان سرگردان عنوان آنها را برای 40 سال از طریق این بیابان سرگردان
234 00:12:35,922 00:12:39,217 OFA ؟؟؟؟ از سینا و شمال عربستان سعودی است. OFA ؟؟؟؟ از سینا و شمال عربستان سعودی است.
235 00:12:40,635 00:12:43,721 بنابراین شما باید از خودتان بپرسید، ممکن است بنابراین شما باید از خودتان بپرسید، ممکن است
236 00:12:43,721 00:12:47,558 که این ستون آتش یک بشقاب پرنده است که این ستون آتش یک بشقاب پرنده است
237 00:12:47,558 00:12:51,020 که با موسی مشغول به کار بود به بنی اسرائیل که با موسی مشغول به کار بود به بنی اسرائیل
238 00:12:51,020 00:12:52,855 به سرزمین موعود؟ به سرزمین موعود؟
239 00:12:52,855 00:12:56,526 راوی: اگر موجودات فرازمینی ارائه بنی اسرائیل راوی: اگر موجودات فرازمینی ارائه بنی اسرائیل
240 00:12:56,526 00:12:58,695 با foodâ ؟؟؟؟ دستگاه توزیع، با foodâ ؟؟؟؟ دستگاه توزیع،
241 00:12:58,695 00:13:01,695 ممکن است که آنها با استفاده از این شده بود، ممکن است که آنها با استفاده از این شده بود،
242 00:13:00,989 00:13:05,410 و یا یک تکنولوژی مشابه، خود را حفظ؟ و یا یک تکنولوژی مشابه، خود را حفظ؟
243 00:13:05,410 00:13:09,789 شاید از همان فن آوری به عنوان یکی از تولید شاید از همان فن آوری به عنوان یکی از تولید
244 00:13:09,789 00:13:13,501 سالتا ؟؟؟؟ رایگان ویفر مرموز که جو Simonton ادعا سالتا ؟؟؟؟ رایگان ویفر مرموز که جو Simonton ادعا
245 00:13:13,501 00:13:17,338 به او توسط بیگانگان در سال 1961 داده شد. به او توسط بیگانگان در سال 1961 داده شد.
246 00:13:19,215 00:13:22,552 تا آنجا که به نظریه پردازان فضانوردان باستانی مربوط می شود، تا آنجا که به نظریه پردازان فضانوردان باستانی مربوط می شود،
247 00:13:22,552 00:13:25,054 پاسخ نهفته در مطالعه بیشتر نیست پاسخ نهفته در مطالعه بیشتر نیست
248 00:13:25,054 00:13:26,973 از SOA ؟؟؟؟ دستگاه نامیده می شود ترنجبین، از SOA ؟؟؟؟ دستگاه نامیده می شود ترنجبین،
249 00:13:26,973 00:13:29,267 اما با نگاهی به دیگر ممکن اما با نگاهی به دیگر ممکن
250 00:13:29,267 00:13:32,270 منابع غذایی فرازمینی. منابع غذایی فرازمینی.
251 00:13:33,604 00:13:36,604 من فکر می کنم یک اتصال قطعی کشیده می شود وجود دارد من فکر می کنم یک اتصال قطعی کشیده می شود وجود دارد
252 00:13:35,982 00:13:39,610 بین بسیاری از عمل آماده سازی مواد غذایی بین بسیاری از عمل آماده سازی مواد غذایی
253 00:13:39,610 00:13:42,780 که ما می بینیم با تمام انواع ادیان بزرگ مرتبط که ما می بینیم با تمام انواع ادیان بزرگ مرتبط
254 00:13:42,780 00:13:45,658 و پدیده های مدرن بشقاب پرنده ها. و پدیده های مدرن بشقاب پرنده ها.
255 00:13:45,658 00:13:49,454 اگر ما نگاه به ادیان باستانی، اگر ما نگاه به ادیان باستانی،
256 00:13:49,454 00:13:52,454 یکی از چیزهایی است که ما زمان پیدا کردن و دوباره، یکی از چیزهایی است که ما زمان پیدا کردن و دوباره،
257 00:13:51,581 00:13:54,581 مهم نیست که بخشی از جهان در آن است، مهم نیست که بخشی از جهان در آن است،
258 00:13:54,125 00:13:56,836 موضوع قربانی کردن حیوانات است. موضوع قربانی کردن حیوانات است.
259 00:13:59,213 00:14:02,717 در حال حاضر، سوال بزرگ این است: چرا این انجام شد؟ در حال حاضر، سوال بزرگ این است: چرا این انجام شد؟
260 00:14:02,717 00:14:07,013 خوب، من فکر می کنم ما می تواند یک سناریوی جالب است اگر را، خوب، من فکر می کنم ما می تواند یک سناریوی جالب است اگر را،
261 00:14:07,013 00:14:12,727 به عنوان مثال، بیگانگان مورد نیاز مواد غذایی خاص و اقلام مایع است. به عنوان مثال، بیگانگان مورد نیاز مواد غذایی خاص و اقلام مایع است.
262 00:14:12,727 00:14:15,855 حسین: همه انواع ادیان که محدودیت غذایی وجود دارد. حسین: همه انواع ادیان که محدودیت غذایی وجود دارد.
263 00:14:15,855 00:14:18,855 در سنت یهودی ما کلمه "حلال." در سنت یهودی ما کلمه "حلال."
264 00:14:18,149 00:14:19,942 مواد غذایی قابل قبول است؟ مواد غذایی قابل قبول است؟
265 00:14:19,942 00:14:22,942 در سنت اسلامی، halalâ ؟؟؟؟ â ؟؟؟؟ دقیقا همان چیزی که. در سنت اسلامی، halalâ ؟؟؟؟ â ؟؟؟؟ دقیقا همان چیزی که.
266 00:14:22,278 00:14:24,572 چه مواد غذایی مجاز است، چه مواد غذایی قابل قبول است؟ چه مواد غذایی مجاز است، چه مواد غذایی قابل قبول است؟
267 00:14:24,572 00:14:27,572 و بنابراین، برای مثال، زمانی که شما یک حیوان را بکشند، و بنابراین، برای مثال، زمانی که شما یک حیوان را بکشند،
268 00:14:27,366 00:14:29,702 شما قطع گلو، شما خون تخلیه. شما قطع گلو، شما خون تخلیه.
269 00:14:29,702 00:14:32,580 شما می خواهید خون به عنوان کمی وجود دارد که ممکن است. شما می خواهید خون به عنوان کمی وجود دارد که ممکن است.
270 00:14:32,580 00:14:36,250 CUTCHIN: دست زدن و مدیریت از خون CUTCHIN: دست زدن و مدیریت از خون
271 00:14:36,250 00:14:40,088 در عمل کوشر و حلال به ویژه مهم است در عمل کوشر و حلال به ویژه مهم است
272 00:14:40,088 00:14:43,132 دلیل آن است که به طور کلی در نظر گرفته مادی و معنوی برای خدا. دلیل آن است که به طور کلی در نظر گرفته مادی و معنوی برای خدا.
273 00:14:43,132 00:14:47,132 STRIEBER: من تعجب نمی کنم در همه اگر خون بازی نکرده STRIEBER: من تعجب نمی کنم در همه اگر خون بازی نکرده
274 00:14:46,302 00:14:48,302 نقش بزرگی در مواد غذایی خود را. نقش بزرگی در مواد غذایی خود را.
275 00:14:48,096 00:14:52,850 و اگر مردم در گذشته آنها را مصرف خون دیده بود، و اگر مردم در گذشته آنها را مصرف خون دیده بود،
276 00:14:52,850 00:14:57,021 ممکن تبدیل شده اند که موجودات بالاتر سمت راست بود ممکن تبدیل شده اند که موجودات بالاتر سمت راست بود
277 00:14:57,021 00:14:59,857 به مصرف خون و نه انسان. به مصرف خون و نه انسان.
278 00:15:01,400 00:15:03,653 راوی: جنگل ملی مالهور. راوی: جنگل ملی مالهور.
279 00:15:03,653 00:15:05,321 هارنی شهرستان، اورگان است. هارنی شهرستان، اورگان است.
280 00:15:05,321 00:15:08,783 2019 ژوئیه 30. 2019 ژوئیه 30.
281 00:15:08,783 00:15:12,495 یک مزرعه دار را کشف لاشه مثله یک مزرعه دار را کشف لاشه مثله
282 00:15:12,495 00:15:15,248 از پنج تن از گاو و ارزشمند خود را. از پنج تن از گاو و ارزشمند خود را.
283 00:15:17,250 00:15:21,629 در از دست دادن برای توضیح مرگ و میر، مقامات توجه داشته باشید که در از دست دادن برای توضیح مرگ و میر، مقامات توجه داشته باشید که
284 00:15:21,629 00:15:24,549 حیوانات را به طور کامل از خون خشک شده است. حیوانات را به طور کامل از خون خشک شده است.
285 00:15:24,549 00:15:27,385 این امر در انطباق با بسیاری از قطع عضو مشابه این امر در انطباق با بسیاری از قطع عضو مشابه
286 00:15:27,385 00:15:29,262 در سراسر جهان گزارش شده است. در سراسر جهان گزارش شده است.
287 00:15:31,222 00:15:34,809 HOWE: حیوانات از هر نوع که شما می توانید از فکر می کنم، HOWE: حیوانات از هر نوع که شما می توانید از فکر می کنم،
288 00:15:34,809 00:15:39,105 بزرگ و کوچک، اند bloodlessly ختنه شده بودند. بزرگ و کوچک، اند bloodlessly ختنه شده بودند.
289 00:15:41,357 00:15:45,862 حیوانات وحشی، آهو، گوزن، marmots، گوزن شمالی، حیوانات وحشی، آهو، گوزن، marmots، گوزن شمالی،
290 00:15:45,862 00:15:51,617 کانگوروها، مار، همه در بر داشت bloodlessly مثله. کانگوروها، مار، همه در بر داشت bloodlessly مثله.
291 00:15:53,244 00:15:55,538 BIRNES: وقتی گاوها مثله می شوند، BIRNES: وقتی گاوها مثله می شوند،
292 00:15:55,538 00:15:58,538 یکی از چیزهایی که ما متوجه است که آنها یکی از چیزهایی که ما متوجه است که آنها
293 00:15:57,623 00:16:00,918 کاملا از خون خشک، exsanguinated. کاملا از خون خشک، exsanguinated.
294 00:16:00,918 00:16:04,714 چه چیزی می تواند که احتمالا معنی است؟ چه چیزی می تواند که احتمالا معنی است؟
295 00:16:04,714 00:16:08,926 راوی: بر اساس آمار FBI، آژانس را مستند کرده است راوی: بر اساس آمار FBI، آژانس را مستند کرده است
296 00:16:08,926 00:16:12,972 بیش از 10،000 گزارش های رسمی از قطع عضو حیوانات مشابه بیش از 10،000 گزارش های رسمی از قطع عضو حیوانات مشابه
297 00:16:12,972 00:16:15,516 بیش از گذشته حلفا ؟؟؟؟ قرن. بیش از گذشته حلفا ؟؟؟؟ قرن.
298 00:16:15,516 00:16:19,353 روزنامه نگار تحقیقی لیندا Moulton هاو شروع روزنامه نگار تحقیقی لیندا Moulton هاو شروع
299 00:16:19,353 00:16:23,232 تحقیق قطع عضو گاو در اواخر 1970s. تحقیق قطع عضو گاو در اواخر 1970s.
300 00:16:23,232 00:16:25,232 وقتی که من تولید عجیب و غریب برداشت، وقتی که من تولید عجیب و غریب برداشت،
301 00:16:25,067 00:16:26,986 در مورد قطع عضو حیوانات، در مورد قطع عضو حیوانات،
302 00:16:26,986 00:16:30,823 همه آن را به یک BRANDA ؟؟؟؟ چشم انداز جدیدی برای من بود همه آن را به یک BRANDA ؟؟؟؟ چشم انداز جدیدی برای من بود
303 00:16:30,823 00:16:33,492 به عنوان یک خبرنگار تحقیقی و تولید کننده تلویزیون. به عنوان یک خبرنگار تحقیقی و تولید کننده تلویزیون.
304 00:16:33,492 00:16:37,955 و آن را به من به مردم منجر که می گفتند و آن را به من به مردم منجر که می گفتند
305 00:16:37,955 00:16:41,125 عاملان موجودات از فضا هستند. عاملان موجودات از فضا هستند.
306 00:16:41,125 00:16:45,630 و کل موضوع: آنها چه هستند؟ و کل موضوع: آنها چه هستند؟
307 00:16:45,630 00:16:49,008 آیا آنها می خورند؟ آیا آنها می نوشند؟ آیا آنها می خورند؟ آیا آنها می نوشند؟
308 00:16:49,008 00:16:51,302 آیا آنها ما را دوست؟ چی؟ آیا آنها ما را دوست؟ چی؟
309 00:16:51,302 00:16:53,846 راوی: در طول تحقیقات خود، راوی: در طول تحقیقات خود،
310 00:16:53,846 00:16:57,846 لیندا با یک زن از لاس Cruces، منطقه نیومکزیکو ملاقات لیندا با یک زن از لاس Cruces، منطقه نیومکزیکو ملاقات
311 00:16:57,600 00:17:00,600 که ادعا کرد که از صحنه ربوده شده که ادعا کرد که از صحنه ربوده شده
312 00:17:00,019 00:17:02,897 و گرفته روی یک هنر و صنعت. و گرفته روی یک هنر و صنعت.
313 00:17:02,897 00:17:04,899 هنگامی که در داخل صنایع دستی، هنگامی که در داخل صنایع دستی،
314 00:17:04,899 00:17:08,027 زن موجودات فرا زمینی مواجه می شوند. زن موجودات فرا زمینی مواجه می شوند.
315 00:17:08,027 00:17:11,989 آنها او را به مالیات بر ارزش افزوده بزرگ حاوی مایع تاریک آنها او را به مالیات بر ارزش افزوده بزرگ حاوی مایع تاریک
316 00:17:11,989 00:17:15,034 با قطعات بدن شناور در آن. با قطعات بدن شناور در آن.
317 00:17:15,034 00:17:19,121 همه آنها در این ظرف دور شناور، همه آنها در این ظرف دور شناور،
318 00:17:19,121 00:17:22,708 و چیزی را در سر او، telepathically، و چیزی را در سر او، telepathically،
319 00:17:22,708 00:17:26,045 که آن را تا به چیزی برای انجام با معاش. که آن را تا به چیزی برای انجام با معاش.
320 00:17:26,045 00:17:29,966 راوی: آیا چیزی در هر دو حیوانات و خون انسان در راوی: آیا چیزی در هر دو حیوانات و خون انسان در
321 00:17:29,966 00:17:32,966 که به منظور ادامه حیات لازم است که به منظور ادامه حیات لازم است
322 00:17:32,718 00:17:36,681 از موجودات فرازمینی به دیدن سیاره زمین؟ از موجودات فرازمینی به دیدن سیاره زمین؟
323 00:17:36,681 00:17:41,269 و اگر چنین است، می تواند پیدا کردن پاسخ ارائه یک کلید مهم، و اگر چنین است، می تواند پیدا کردن پاسخ ارائه یک کلید مهم،
324 00:17:41,269 00:17:44,480 نه تنها در درک ما از زندگی بیگانه نه تنها در درک ما از زندگی بیگانه
325 00:17:44,480 00:17:49,068 اما در جستجوی ما برای به معنی زنده ماندن در جهان های دیگر؟ اما در جستجوی ما برای به معنی زنده ماندن در جهان های دیگر؟
326 00:17:49,068 00:17:53,030 تا آنجا که به نظریه پردازان فضانوردان باستانی مربوط می شود، تا آنجا که به نظریه پردازان فضانوردان باستانی مربوط می شود،
327 00:17:53,030 00:17:55,950 پاسخ ممکن است با بررسی یافت پاسخ ممکن است با بررسی یافت
328 00:17:55,950 00:17:59,328 ارتباط عجیب بین خون انسان ... ارتباط عجیب بین خون انسان ...
329 00:17:59,328 00:18:01,956 و جاودانگی. و جاودانگی.
330 00:18:09,046 00:18:11,674 راوی: برای یونانیان باستان، راوی: برای یونانیان باستان،
331 00:18:11,674 00:18:13,674 این خانه از خدایان بود. این خانه از خدایان بود.
332 00:18:13,467 00:18:16,512 خدایان که بسیار شبیه انسان بودند، خدایان که بسیار شبیه انسان بودند،
333 00:18:16,512 00:18:18,931 جز این که آنها می تواند برای همیشه زندگی می کنند، جز این که آنها می تواند برای همیشه زندگی می کنند،
334 00:18:18,931 00:18:23,477 حسن نیت ارائه میدهد از یک نوشیدنی مرموز به نام شهد. حسن نیت ارائه میدهد از یک نوشیدنی مرموز به نام شهد.
335 00:18:23,477 00:18:27,440 حسین: برج به معنای واقعی کلمه مواد غذایی از جاودانگی بود. حسین: برج به معنای واقعی کلمه مواد غذایی از جاودانگی بود.
336 00:18:27,440 00:18:30,440 در جهان باستان، خدایان خوردند، خدایان نوشید. در جهان باستان، خدایان خوردند، خدایان نوشید.
337 00:18:30,067 00:18:32,778 و این چیزی است آنها را نگه داشته الهی است. و این چیزی است آنها را نگه داشته الهی است.
338 00:18:32,778 00:18:34,778 این چیزی است که آنها را زنده نگه داشته برای همیشه، این چیزی است که آنها را زنده نگه داشته برای همیشه،
339 00:18:34,697 00:18:36,697 که یکی از تفاوت مهم میان است که یکی از تفاوت مهم میان است
340 00:18:36,365 00:18:37,783 الهی و انسانی است. الهی و انسانی است.
341 00:18:39,243 00:18:42,121 راوی: در حالی که شهد برای خدایان محفوظ بود، راوی: در حالی که شهد برای خدایان محفوظ بود،
342 00:18:42,121 00:18:44,957 متون یونان باستان نیز حاوی داستان متون یونان باستان نیز حاوی داستان
343 00:18:44,957 00:18:48,794 از این مواد غذایی الهی با انسان را انتخاب کنید اشتراک گذاشته شده از این مواد غذایی الهی با انسان را انتخاب کنید اشتراک گذاشته شده
344 00:18:48,794 00:18:53,132 و افزایش عمر خود دهانه به طور نامحدود. و افزایش عمر خود دهانه به طور نامحدود.
345 00:18:53,132 00:18:57,637 ما ممکن است تصور کنید که آن را نوعی از یک مایع است ما ممکن است تصور کنید که آن را نوعی از یک مایع است
346 00:18:57,637 00:19:00,931 یا، یا رب یا پماد یا، یا رب یا پماد
347 00:19:00,931 00:19:05,102 که دارای خواص ویژه ای است. که دارای خواص ویژه ای است.
348 00:19:05,102 00:19:10,441 با نوشیدن آن، شما در حال گسترش زندگی خود را، با نوشیدن آن، شما در حال گسترش زندگی خود را،
349 00:19:10,441 00:19:15,279 و اگر شما این شهد بیش از بسیاری از سال ها نوشید، و اگر شما این شهد بیش از بسیاری از سال ها نوشید،
350 00:19:15,279 00:19:19,367 شما می توانید از یک حس خاصی از جاودانگی دارند، در راه است. شما می توانید از یک حس خاصی از جاودانگی دارند، در راه است.
351 00:19:19,367 00:19:22,745 راوی: موادی مانند شهد را می توان یافت راوی: موادی مانند شهد را می توان یافت
352 00:19:22,745 00:19:25,081 در سنت های باستانی متعدد است. در سنت های باستانی متعدد است.
353 00:19:25,081 00:19:29,669 در چین بود داستان از هلو جاودانگی وجود دارد. در چین بود داستان از هلو جاودانگی وجود دارد.
354 00:19:29,669 00:19:32,797 نورس سیب من UNN صحبت کرد. نورس سیب من UNN صحبت کرد.
355 00:19:32,797 00:19:36,050 اما تا آنجا که نظریه پردازان فضانوردان باستانی مربوط می شود، اما تا آنجا که نظریه پردازان فضانوردان باستانی مربوط می شود،
356 00:19:36,050 00:19:40,012 حضور در همه جا از این داستان نیز شواهد بیشتری فراهم می کند حضور در همه جا از این داستان نیز شواهد بیشتری فراهم می کند
357 00:19:40,012 00:19:42,390 که مردمان باستان در تماس بود که مردمان باستان در تماس بود
358 00:19:42,390 00:19:45,351 با موجودات اخروی است. با موجودات اخروی است.
359 00:19:45,351 00:19:48,437 HENRY: نظریه پردازان فضانوردان باستانی به خدایان نگاه HENRY: نظریه پردازان فضانوردان باستانی به خدایان نگاه
360 00:19:48,437 00:19:52,066 به عنوان موجودات فرا زمینی، به عنوان بیگانگان. به عنوان موجودات فرا زمینی، به عنوان بیگانگان.
361 00:19:52,066 00:19:54,985 اگر شما در حال صحبت کردن در مورد موجودات که اگر شما در حال صحبت کردن در مورد موجودات که
362 00:19:54,985 00:19:57,863 سفر ستاره برای نسل ها، سفر ستاره برای نسل ها،
363 00:19:57,863 00:20:00,863 آنها در حال رفتن به نیاز به نوعی از رزق و روزی آنها در حال رفتن به نیاز به نوعی از رزق و روزی
364 00:20:00,491 00:20:03,411 که آنها را در طول این سفرهای حفظ خواهد شد. که آنها را در طول این سفرهای حفظ خواهد شد.
365 00:20:03,411 00:20:06,664 و این به نظر می رسد آنچه شهد بود. و این به نظر می رسد آنچه شهد بود.
366 00:20:06,664 00:20:11,585 راوی: آیا ممکن است که داستان کهن در مورد شهد راوی: آیا ممکن است که داستان کهن در مورد شهد
367 00:20:11,585 00:20:14,672 و elixirs مشابه در واقع توصیف شد و elixirs مشابه در واقع توصیف شد
368 00:20:14,672 00:20:17,466 از ماده ای است که موجودات فرازمینی استفاده از ماده ای است که موجودات فرازمینی استفاده
369 00:20:17,466 00:20:20,219 به منظور تسهیل سفرهای طولانی را از طریق فضا؟ به منظور تسهیل سفرهای طولانی را از طریق فضا؟
370 00:20:20,219 00:20:24,932 و اگر چنین است، شد آن را به عنوان یک منبع از جاودانگی دیده می شود، و اگر چنین است، شد آن را به عنوان یک منبع از جاودانگی دیده می شود،
371 00:20:24,932 00:20:28,144 نه تنها به دلیل توانایی آن به زندگی طولانی تر نه تنها به دلیل توانایی آن به زندگی طولانی تر
372 00:20:28,144 00:20:31,814 بلکه به دلیل آن پایدار مسافران بیگانه بلکه به دلیل آن پایدار مسافران بیگانه
373 00:20:31,814 00:20:34,692 در طول هزاران سال در فضا؟ در طول هزاران سال در فضا؟
374 00:20:34,692 00:20:38,112 شاید سرنخ های بیشتر به پاسخ می توان یافت شاید سرنخ های بیشتر به پاسخ می توان یافت
375 00:20:38,112 00:20:41,991 با بررسی حساب های بسیاری از مردم باستان با بررسی حساب های بسیاری از مردم باستان
376 00:20:41,991 00:20:45,995 زندگی به مراتب طولانی تر متوسط ​​امید به زندگی امروز. زندگی به مراتب طولانی تر متوسط ​​امید به زندگی امروز.
377 00:20:45,995 00:20:47,995 حسین: این طول عمر کتاب مقدس فوق العاده ای هستند. حسین: این طول عمر کتاب مقدس فوق العاده ای هستند.
378 00:20:47,955 00:20:51,125 بنابراین کتاب مقدس می گوید که آدم برای 930 سال زندگی می کردند، بنابراین کتاب مقدس می گوید که آدم برای 930 سال زندگی می کردند،
379 00:20:51,125 00:20:53,252 که نوح برای 950 سال زندگی می کردند. که نوح برای 950 سال زندگی می کردند.
380 00:20:53,252 00:20:57,089 که دوست داران برای 969 سال زندگی می کردند. که دوست داران برای 969 سال زندگی می کردند.
381 00:20:58,924 00:21:02,924 آن را مانند یک مفهوم عجیب و غریب به نظر می رسد، اما شما باید سوابق بسیاری از OFA ؟؟؟؟ â ؟؟؟؟ آن را مانند یک مفهوم عجیب و غریب به نظر می رسد، اما شما باید سوابق بسیاری از OFA ؟؟؟؟ â ؟؟؟؟
382 00:21:02,344 00:21:05,344 نه تنها در کتاب مقدس نیست بلکه در تمام طول historyâ ؟؟؟؟ â ؟؟؟؟ نه تنها در کتاب مقدس نیست بلکه در تمام طول historyâ ؟؟؟؟ â ؟؟؟؟
383 00:21:04,430 00:21:07,430 تمام این فرهنگ های دیگر نیز در مورد این صحبت می کنید، شما می دانید. تمام این فرهنگ های دیگر نیز در مورد این صحبت می کنید، شما می دانید.
384 00:21:07,266 00:21:09,101 فهرست سومری پادشاهان، فهرست سومری پادشاهان،
385 00:21:09,101 00:21:13,105 استادان چینی زندگی می کنند به 300 سال به 1700s به. استادان چینی زندگی می کنند به 300 سال به 1700s به.
386 00:21:13,105 00:21:17,526 حتی سوابق فیلیپین باستان در مورد این پادشاهان صحبت حتی سوابق فیلیپین باستان در مورد این پادشاهان صحبت
387 00:21:17,526 00:21:19,695 که زندگی طولانی زندگی می کردند. که زندگی طولانی زندگی می کردند.
388 00:21:19,695 00:21:23,532 این همه در سراسر جهان یافت می شود. این همه در سراسر جهان یافت می شود.
389 00:21:23,532 00:21:27,661 برخی از این داستان که ما در مورد این نوشیدنی، شهد را بشنود، برخی از این داستان که ما در مورد این نوشیدنی، شهد را بشنود،
390 00:21:27,661 00:21:31,499 اتصال به این سفر به قلمرو آسمانی. اتصال به این سفر به قلمرو آسمانی.
391 00:21:31,499 00:21:35,336 در واقع، خنوخ در واقع توصیف می کند که قبل از در واقع، خنوخ در واقع توصیف می کند که قبل از
392 00:21:35,336 00:21:38,547 او قادر به بالا رفتن به آسمان بود، او قادر به بالا رفتن به آسمان بود،
393 00:21:38,547 00:21:41,383 او در واقع مسح، او در واقع مسح،
394 00:21:41,383 00:21:44,136 و او می گوید که آن را مانند شهد بوی. و او می گوید که آن را مانند شهد بوی.
395 00:21:44,136 00:21:48,307 اما سوال این است، او واقعا مسح شده بود؟ اما سوال این است، او واقعا مسح شده بود؟
396 00:21:48,307 00:21:52,561 اگر شهد چیزی است که شما تا به حال به در بود اگر شهد چیزی است که شما تا به حال به در بود
397 00:21:52,561 00:21:55,981 به منظور آماده سازی برای سفر به فضا، به منظور آماده سازی برای سفر به فضا،
398 00:21:55,981 00:21:58,818 و آن را به شما جاودانگی؟ و آن را به شما جاودانگی؟
399 00:22:01,070 00:22:03,572 راوی: اگر شهد یک ماده بیگانه بود راوی: اگر شهد یک ماده بیگانه بود
400 00:22:03,572 00:22:07,159 است که می تواند هر دو زندگی را گسترش و تسهیل سفر به فضا، است که می تواند هر دو زندگی را گسترش و تسهیل سفر به فضا،
401 00:22:07,159 00:22:08,786 فقط چه بود؟ فقط چه بود؟
402 00:22:08,786 00:22:10,996 چیزی است که فقط می توان یافت چیزی است که فقط می توان یافت
403 00:22:10,996 00:22:13,374 و یا جعل در جهان بیگانه؟ و یا جعل در جهان بیگانه؟
404 00:22:13,374 00:22:16,377 و یا چیزی است که می تواند به وفور یافت و یا چیزی است که می تواند به وفور یافت
405 00:22:16,377 00:22:18,796 اینجا بر روی زمین؟ اینجا بر روی زمین؟
406 00:22:23,676 00:22:27,137 سانتا کلارا، کالیفرنیا است. سانتا کلارا، کالیفرنیا است.
407 00:22:28,180 00:22:30,683 ژوئن 2016. ژوئن 2016.
408 00:22:33,102 00:22:36,522 دره سیلیکون startâ ؟؟؟؟ تا برج LLC دره سیلیکون startâ ؟؟؟؟ تا برج LLC
409 00:22:36,522 00:22:39,358 به دست آوردن تایید برای آغاز آزمایش های بالینی به دست آوردن تایید برای آغاز آزمایش های بالینی
410 00:22:39,358 00:22:42,528 در یک درمان تجربی برای معکوس پیری. در یک درمان تجربی برای معکوس پیری.
411 00:22:42,528 00:22:45,823 محققان پزشکی تزریق افراد مورد آزمایش های قدیمی تر محققان پزشکی تزریق افراد مورد آزمایش های قدیمی تر
412 00:22:45,823 00:22:48,617 با پلاسمای خون از اهدا کنندگان جوان با پلاسمای خون از اهدا کنندگان جوان
413 00:22:48,617 00:22:50,870 در تلاش برای بهبود سلامت خود در تلاش برای بهبود سلامت خود
414 00:22:50,870 00:22:53,372 و گسترش طول عمر خود را. و گسترش طول عمر خود را.
415 00:22:53,372 00:22:56,250 صدها نفر از بیماران ثبت نام برای شرکت، صدها نفر از بیماران ثبت نام برای شرکت،
416 00:22:56,250 00:23:01,839 پرداخت 8000 $ برای هر لیتر پلاسمای خون آنها دریافت. پرداخت 8000 $ برای هر لیتر پلاسمای خون آنها دریافت.
417 00:23:03,465 00:23:07,386 نظریه این است، که آیا این درست است یا نه، نظریه این است، که آیا این درست است یا نه،
418 00:23:07,386 00:23:10,347 این است که با تزریق خود را این است که با تزریق خود را
419 00:23:10,347 00:23:12,347 با خون افراد جوان تر، با خون افراد جوان تر،
420 00:23:12,224 00:23:16,687 شما یک زندگی دیگر به دست آوردن، چرا که شما نمی خواهد که، شما یک زندگی دیگر به دست آوردن، چرا که شما نمی خواهد که،
421 00:23:16,687 00:23:20,858 عنوان تجاری استفاده می شود که می گویند، خون خسته و یا خون قدیمی. عنوان تجاری استفاده می شود که می گویند، خون خسته و یا خون قدیمی.
422 00:23:20,858 00:23:24,778 شما به معنای واقعی کلمه دادن خودتان اجاره نامه های جدید در زندگی است. شما به معنای واقعی کلمه دادن خودتان اجاره نامه های جدید در زندگی است.
423 00:23:24,778 00:23:28,157 راوی: متون یونان باستان اتصال شهد راوی: متون یونان باستان اتصال شهد
424 00:23:28,157 00:23:32,411 با خون الهی به نام خونابه. با خون الهی به نام خونابه.
425 00:23:32,411 00:23:34,330 و این مفهوم است که خون و این مفهوم است که خون
426 00:23:34,330 00:23:37,416 می توانید انتقال جاودانگی گسترده است، می توانید انتقال جاودانگی گسترده است،
427 00:23:37,416 00:23:40,419 موجود در افسانه خون آشام موجود در افسانه خون آشام
428 00:23:40,419 00:23:45,424 و حتی حساب های تاریخی قربانی خون انسان است. و حتی حساب های تاریخی قربانی خون انسان است.
429 00:23:45,424 00:23:49,970 آیا ممکن است که خون و خون به خصوص انسان، آیا ممکن است که خون و خون به خصوص انسان،
430 00:23:49,970 00:23:52,681 است lifeâ ؟؟؟؟ حفظ خواص فراتر است lifeâ ؟؟؟؟ حفظ خواص فراتر
431 00:23:52,681 00:23:55,100 درک فعلی ما؟ درک فعلی ما؟
432 00:23:55,100 00:23:57,100 REDFERN: هنگامی که آن را به این موضوع می آید REDFERN: هنگامی که آن را به این موضوع می آید
433 00:23:56,769 00:24:00,147 موجودات فرازمینی و خون، یک سناریو، موجودات فرازمینی و خون، یک سناریو،
434 00:24:00,147 00:24:04,944 این ایده که بیگانگان در واقع ممکن است خون است. این ایده که بیگانگان در واقع ممکن است خون است.
435 00:24:04,944 00:24:08,864 حال حاضر، که به طور کامل از این سوال نیست. حال حاضر، که به طور کامل از این سوال نیست.
436 00:24:08,864 00:24:11,158 دلیل اصلی بودن دلیل اصلی بودن
437 00:24:11,158 00:24:15,788 آن حاوی آهن، پروتئین ها، مواد مغذی. آن حاوی آهن، پروتئین ها، مواد مغذی.
438 00:24:15,788 00:24:20,376 به عبارت دیگر، آن را می شود از اقلام مهم کلاسیک به عبارت دیگر، آن را می شود از اقلام مهم کلاسیک
439 00:24:20,376 00:24:23,629 برای بیگانگان به ناهار خوردن بر. برای بیگانگان به ناهار خوردن بر.
440 00:24:23,629 00:24:28,175 اما ما می توانیم این کار نیست بدون ایجاد آسیب شدید، اما ما می توانیم این کار نیست بدون ایجاد آسیب شدید،
441 00:24:28,175 00:24:31,053 احتمالا حتی مرگ، به خودمان. احتمالا حتی مرگ، به خودمان.
442 00:24:31,053 00:24:34,473 این نوع از نشان می دهد، احتمالا، همچنین، این نوع از نشان می دهد، احتمالا، همچنین،
443 00:24:34,473 00:24:39,603 که خون یک آیتم از موجودات فرازمینی و نه از ما است. که خون یک آیتم از موجودات فرازمینی و نه از ما است.
444 00:24:39,603 00:24:43,482 راوی: آیا خون انسان دارای lifeâ ؟؟؟؟ حفظ خواص راوی: آیا خون انسان دارای lifeâ ؟؟؟؟ حفظ خواص
445 00:24:43,482 00:24:46,902 فراتر از عملکرد آن در داخل بدن؟ فراتر از عملکرد آن در داخل بدن؟
446 00:24:46,902 00:24:50,656 و اگر چنین است، می تواند ماده شناخته شده به عنوان شهد و اگر چنین است، می تواند ماده شناخته شده به عنوان شهد
447 00:24:50,656 00:24:53,659 شود جریان از طریق رگ هر انسان؟ شود جریان از طریق رگ هر انسان؟
448 00:24:53,659 00:24:57,830 تا آنجا که به بسیاری از نظریه پردازان فضانوردان باستانی مربوط می شود، تا آنجا که به بسیاری از نظریه پردازان فضانوردان باستانی مربوط می شود،
449 00:24:57,830 00:25:00,499 پاسخ بله است، پاسخ بله است،
450 00:25:00,499 00:25:03,335 و آنها نشان می دهد که این مفهوم عمیق و آنها نشان می دهد که این مفهوم عمیق
451 00:25:03,335 00:25:08,090 اولین پیش به نوع بشر بیش از 2،000 سال منتقل شد اولین پیش به نوع بشر بیش از 2،000 سال منتقل شد
452 00:25:08,090 00:25:11,677 توسط مردی به نام عیسی مسیح. توسط مردی به نام عیسی مسیح.
453 00:25:15,139 00:25:18,267 راوی: شهر واتیکان. راوی: شهر واتیکان.
454 00:25:19,518 00:25:21,979 2019. 2019.
455 00:25:21,979 00:25:26,233 هزاران نفر از زائران تعظیم سر خود را به عنوان پاپ فرانسیس انجام هزاران نفر از زائران تعظیم سر خود را به عنوان پاپ فرانسیس انجام
456 00:25:26,233 00:25:28,110 مناجات نامه از عشای ربانی مناجات نامه از عشای ربانی
457 00:25:28,110 00:25:32,448 و consecrates ارائه شده از نان و شراب. و consecrates ارائه شده از نان و شراب.
458 00:25:32,448 00:25:34,575 به گفته مورخان کلیسا، به گفته مورخان کلیسا،
459 00:25:34,575 00:25:38,203 ریشه مراسم در شام آخر عیسی به اشتراک گذاشته دروغ ریشه مراسم در شام آخر عیسی به اشتراک گذاشته دروغ
460 00:25:38,203 00:25:39,872 با شاگردان خود با شاگردان خود
461 00:25:39,872 00:25:43,876 مدت کوتاهی قبل از او زندگی خود را بر روی صلیب قربانی کرد. مدت کوتاهی قبل از او زندگی خود را بر روی صلیب قربانی کرد.
462 00:25:47,087 00:25:51,087 همانطور که او نان به تصویب رسید، عیسی گفت: «این را بگیرید و آن را بخورند، همانطور که او نان به تصویب رسید، عیسی گفت: «این را بگیرید و آن را بخورند،
463 00:25:50,174 00:25:51,759 این بدن من است. " این بدن من است. "
464 00:25:51,759 00:25:55,512 و به عنوان او به تصویب شراب، او گفت، "نوشیدن این، و به عنوان او به تصویب شراب، او گفت، "نوشیدن این،
465 00:25:55,512 00:25:58,265 آن خون از عهد است. " آن خون از عهد است. "
466 00:25:58,265 00:26:02,853 و خارج از آن لحظه در یک وعده غذایی بزرگ شد یک مراسم بزرگ، مراسم، و خارج از آن لحظه در یک وعده غذایی بزرگ شد یک مراسم بزرگ، مراسم،
467 00:26:02,853 00:26:05,606 یک امر مقدس است که به این روز تکرار یک امر مقدس است که به این روز تکرار
468 00:26:05,606 00:26:08,275 در سراسر جهان توسط میلیون ها نفر از مردم است. در سراسر جهان توسط میلیون ها نفر از مردم است.
469 00:26:08,275 00:26:10,652 راوی: در سنت کلیسای کاتولیک روم، راوی: در سنت کلیسای کاتولیک روم،
470 00:26:10,652 00:26:14,448 در طول توده، کشیش توسط نماز قدرت در طول توده، کشیش توسط نماز قدرت
471 00:26:14,448 00:26:16,617 است که انرژی نان و شراب است که انرژی نان و شراب
472 00:26:16,617 00:26:18,994 به طوری که تبدیل شدن آنها به تبدیل، به طوری که تبدیل شدن آنها به تبدیل،
473 00:26:18,994 00:26:20,913 یا transubstantiated، یا transubstantiated،
474 00:26:20,913 00:26:23,582 به حضور زنده از بدن به حضور زنده از بدن
475 00:26:23,582 00:26:25,751 و خون مسیح است. و خون مسیح است.
476 00:26:27,628 00:26:30,047 استحاله یکی از کلیسای کاتولیک است استحاله یکی از کلیسای کاتولیک است
477 00:26:30,047 00:26:32,257 ترین اسرار متعال. ترین اسرار متعال.
478 00:26:32,257 00:26:35,094 کاتولیک ها تشویق می شوند به این باور کاتولیک ها تشویق می شوند به این باور
479 00:26:35,094 00:26:39,598 که از طریق این معجزه، به نوعی از این ویفر عادی که از طریق این معجزه، به نوعی از این ویفر عادی
480 00:26:39,598 00:26:41,683 و شراب معمولی و شراب معمولی
481 00:26:41,683 00:26:45,395 تبدیل شدن به خون و بدن عیسی مسیح است. تبدیل شدن به خون و بدن عیسی مسیح است.
482 00:26:45,395 00:26:48,607 راوی: آیا این مراسم نان و شراب تبدیل راوی: آیا این مراسم نان و شراب تبدیل
483 00:26:48,607 00:26:50,651 به بدن و خون عیسی مسیح به بدن و خون عیسی مسیح
484 00:26:50,651 00:26:54,029 واقعا ریشه آخرتی داشته باشد؟ واقعا ریشه آخرتی داشته باشد؟
485 00:26:54,029 00:26:56,406 BIRNES: آیا آن را نمی جالب BIRNES: آیا آن را نمی جالب
486 00:26:56,406 00:26:58,826 که ما سنت متعدد در سراسر جهان که ما سنت متعدد در سراسر جهان
487 00:26:58,826 00:27:03,622 ما می گوید که خون این ماده این سایت متعلق به خدایان است؟ ما می گوید که خون این ماده این سایت متعلق به خدایان است؟
488 00:27:03,622 00:27:07,622 در حال حاضر ما به درخواست است، وجود دارد ارتباط بین آیین در حال حاضر ما به درخواست است، وجود دارد ارتباط بین آیین
489 00:27:07,292 00:27:11,713 جرم کاتولیک و موجودات فرازمینی؟ جرم کاتولیک و موجودات فرازمینی؟
490 00:27:13,632 00:27:17,970 شاید آن ممکن است، با جذب خون خاص، شاید آن ممکن است، با جذب خون خاص،
491 00:27:17,970 00:27:20,556 موجودات فرازمینی در واقع قادر موجودات فرازمینی در واقع قادر
492 00:27:20,556 00:27:25,227 به گسترش عمر آنها به درجه باور نکردنی است. به گسترش عمر آنها به درجه باور نکردنی است.
493 00:27:25,227 00:27:29,690 بنابراین، هنگامی که عیسی در مورد صحبت کردیم "خون این پیمان،" بنابراین، هنگامی که عیسی در مورد صحبت کردیم "خون این پیمان،"
494 00:27:29,690 00:27:33,485 فقط شاید عیسی در مد نمادین صحبت شد فقط شاید عیسی در مد نمادین صحبت شد
495 00:27:33,485 00:27:38,282 وقتی که او در مورد چگونه نان و شراب ما را حفظ صحبت وقتی که او در مورد چگونه نان و شراب ما را حفظ صحبت
496 00:27:38,282 00:27:42,536 اما چیزی بسیار، بسیار متفاوت او پایدار است. اما چیزی بسیار، بسیار متفاوت او پایدار است.
497 00:27:42,536 00:27:45,539 که شراب که ما را حفظ که شراب که ما را حفظ
498 00:27:45,539 00:27:49,334 موازی از خون برای عیسی است. موازی از خون برای عیسی است.
499 00:27:49,334 00:27:54,172 راوی: اگر موجودات بیگانه آن را به آینده به زمین برای هزاران سال، راوی: اگر موجودات بیگانه آن را به آینده به زمین برای هزاران سال،
500 00:27:54,172 00:27:57,175 ممکن است که آنها را به یک نقطه تکامل یافته ممکن است که آنها را به یک نقطه تکامل یافته
501 00:27:57,175 00:27:59,175 جایی که آنها از لحاظ جسمی مصرف مواد غذایی جایی که آنها از لحاظ جسمی مصرف مواد غذایی
502 00:27:58,927 00:28:03,390 در راه است که انسان انجام دهد، اما قادر به جلب رزق و روزی در راه است که انسان انجام دهد، اما قادر به جلب رزق و روزی
503 00:28:03,390 00:28:07,060 از برخی از مواد پر انرژی، مانند خون؟ از برخی از مواد پر انرژی، مانند خون؟
504 00:28:07,060 00:28:10,105 و آیا مراسم ربانی ارائه یک سرنخ و آیا مراسم ربانی ارائه یک سرنخ
505 00:28:10,105 00:28:12,858 به عنوان چگونه نوع بشر باید تکامل به عنوان چگونه نوع بشر باید تکامل
506 00:28:12,858 00:28:16,945 به منظور تبدیل شدن مانند خدایان؟ به منظور تبدیل شدن مانند خدایان؟
507 00:28:16,945 00:28:19,945 هنگامی که ما از غذا فکر می کنم، ما بلافاصله که تصویر هنگامی که ما از غذا فکر می کنم، ما بلافاصله که تصویر
508 00:28:19,406 00:28:20,824 یک همبرگر، سیب زمینی سرخ کرده، یک همبرگر، سیب زمینی سرخ کرده،
509 00:28:20,824 00:28:22,824 و در آنجا شما می شوند، خوردن است. و در آنجا شما می شوند، خوردن است.
510 00:28:22,784 00:28:25,245 اما من یک فیزیکدان هستم. اما من یک فیزیکدان هستم.
511 00:28:25,245 00:28:28,749 ما درک میکنیم که جوهر از مواد غذایی انرژی است، ما درک میکنیم که جوهر از مواد غذایی انرژی است،
512 00:28:28,749 00:28:31,376 و انرژی می تواند در بسیاری از افراد، بسیاری از اشکال وجود داشته باشد. و انرژی می تواند در بسیاری از افراد، بسیاری از اشکال وجود داشته باشد.
513 00:28:31,376 00:28:34,713 بنابراین، از گسترش امکانات خود را فکر می کنم. بنابراین، از گسترش امکانات خود را فکر می کنم.
514 00:28:34,713 00:28:36,715 هر زمان است یک منبع انرژی وجود دارد، هر زمان است یک منبع انرژی وجود دارد،
515 00:28:36,715 00:28:39,051 یک امکان استفاده از آن وجود دارد یک امکان استفاده از آن وجود دارد
516 00:28:39,051 00:28:42,137 مواد غذایی برای گونه های بیگانه. مواد غذایی برای گونه های بیگانه.
517 00:28:42,137 00:28:44,640 خودم، من فکر می کنم این همه چیز واقعا ممکن است، خودم، من فکر می کنم این همه چیز واقعا ممکن است،
518 00:28:44,640 00:28:48,310 و شاید چیزی است که وجود دارد. و شاید چیزی است که وجود دارد.
519 00:28:48,310 00:28:51,647 اما در همان زمان، داستان عشای ربانی اما در همان زمان، داستان عشای ربانی
520 00:28:51,647 00:28:53,647 که در اتاق بالا ایجاد که در اتاق بالا ایجاد
521 00:28:53,440 00:28:57,069 یکی از داستان های عمیق ترین و زیبا ترین من می دانم. یکی از داستان های عمیق ترین و زیبا ترین من می دانم.
522 00:28:57,069 00:29:00,069 و من ترجیح می دهم به آن فکر می کنم که راه، شخصا. و من ترجیح می دهم به آن فکر می کنم که راه، شخصا.
523 00:28:59,947 00:29:02,783 راوی: برای قرن ها، theologists بحث اند راوی: برای قرن ها، theologists بحث اند
524 00:29:02,783 00:29:05,160 معنی اصلی از عشای ربانی، معنی اصلی از عشای ربانی،
525 00:29:05,160 00:29:08,246 اما آن است که یک آیین کاملا منحصر به فرد است. اما آن است که یک آیین کاملا منحصر به فرد است.
526 00:29:08,246 00:29:12,292 و نظریه پردازان فضانوردان باستانی نشان می دهد که یک مراسم مشابه و نظریه پردازان فضانوردان باستانی نشان می دهد که یک مراسم مشابه
527 00:29:12,292 00:29:14,252 تاسیس در هند باستان تاسیس در هند باستان
528 00:29:14,252 00:29:18,882 سرنخ های بیشتر به ماهیت روزی بیگانه فراهم می کند. سرنخ های بیشتر به ماهیت روزی بیگانه فراهم می کند.
529 00:29:18,882 00:29:22,882 سوما این چیز بزرگ در است، در سنت اولیه هند، سوما این چیز بزرگ در است، در سنت اولیه هند،
530 00:29:22,219 00:29:23,637 ریگودا. ریگودا.
531 00:29:23,637 00:29:26,014 اولین متون هندو در این مورد صحبت. اولین متون هندو در این مورد صحبت.
532 00:29:26,014 00:29:30,014 بنابراین سوما این نوشیدنی است که به مردم که آن را مصرف است، بنابراین سوما این نوشیدنی است که به مردم که آن را مصرف است،
533 00:29:29,977 00:29:32,270 شما می دانید، قدرت از این خدا شما می دانید، قدرت از این خدا
534 00:29:32,270 00:29:35,270 و یا افکار و اندیشه های این خدا، توانایی وجود دارد. و یا افکار و اندیشه های این خدا، توانایی وجود دارد.
535 00:29:35,232 00:29:38,360 ویرا: سوما توسط آگنی خدای آتش برای انسان به ارمغان آورد. ویرا: سوما توسط آگنی خدای آتش برای انسان به ارمغان آورد.
536 00:29:38,360 00:29:42,360 همان داستان شما را با شراب مقدس یا عشای ربانی است. همان داستان شما را با شراب مقدس یا عشای ربانی است.
537 00:29:41,863 00:29:45,863 و آن را مانند به نوعی ما در حال BYA کمک ؟؟؟؟ شده توسط این موجودات است و آن را مانند به نوعی ما در حال BYA کمک ؟؟؟؟ شده توسط این موجودات است
538 00:29:45,784 00:29:47,661 از طریق این مواد متفاوت است. از طریق این مواد متفاوت است.
539 00:29:47,661 00:29:49,496 من که واقعا جذاب است. من که واقعا جذاب است.
540 00:29:49,496 00:29:51,496 HENRY: آنها یک گفت در ریگودا HENRY: آنها یک گفت در ریگودا
541 00:29:50,998 00:29:53,667 که اگر شما سوما می نوشند، که اگر شما سوما می نوشند،
542 00:29:53,667 00:29:56,253 شما خدا را ببینید و شما با خدا ارتباط برقرار کنند. شما خدا را ببینید و شما با خدا ارتباط برقرار کنند.
543 00:29:56,253 00:29:58,964 اما آنها همچنین گفت که آن را ترویج جاودانگی اما آنها همچنین گفت که آن را ترویج جاودانگی
544 00:29:58,964 00:30:00,799 و طول عمر است. و طول عمر است.
545 00:30:02,926 00:30:07,097 CHILDRESS: مردم باستان در حال نوشیدن این نوشیدنی خاص سوما، CHILDRESS: مردم باستان در حال نوشیدن این نوشیدنی خاص سوما،
546 00:30:07,097 00:30:11,101 و آنها در حال نوشیدن خون از خدایان است. و آنها در حال نوشیدن خون از خدایان است.
547 00:30:11,101 00:30:15,313 و بنابراین ما نگاه کنید، بیش از حد، در مفهوم کاتولیک و بنابراین ما نگاه کنید، بیش از حد، در مفهوم کاتولیک
548 00:30:15,313 00:30:17,566 از دگردیسی است، از دگردیسی است،
549 00:30:17,566 00:30:21,319 که در آن بدن و خون مسیح که در آن بدن و خون مسیح
550 00:30:21,319 00:30:27,325 پس از آن در theseâ ؟؟؟؟ این ویفر اجباری ؟؟؟؟ و شراب که ما نوشیدن. پس از آن در theseâ ؟؟؟؟ این ویفر اجباری ؟؟؟؟ و شراب که ما نوشیدن.
551 00:30:27,325 00:30:32,122 و شما به تعجب اگر حتی یک است، یک اثر قدیمی است و شما به تعجب اگر حتی یک است، یک اثر قدیمی است
552 00:30:32,122 00:30:36,501 از آیین های سوما اوایل. از آیین های سوما اوایل.
553 00:30:36,501 00:30:40,297 راوی: آیا الهام بخش فرازمینی وجود دارد راوی: آیا الهام بخش فرازمینی وجود دارد
554 00:30:40,297 00:30:42,424 پشت هر دو مراسم ربانی پشت هر دو مراسم ربانی
555 00:30:42,424 00:30:45,427 و مناسک باستانی سوما؟ و مناسک باستانی سوما؟
556 00:30:45,427 00:30:49,181 بودند آنها در نظر گرفته شده به ما درس حیاتی در مورد طول عمر آموزش، بودند آنها در نظر گرفته شده به ما درس حیاتی در مورد طول عمر آموزش،
557 00:30:49,181 00:30:52,181 و شاید راه را اشاره به آینده خود ما و شاید راه را اشاره به آینده خود ما
558 00:30:51,892 00:30:54,144 به عنوان یک مردم فضا؟ به عنوان یک مردم فضا؟
559 00:30:54,144 00:30:58,273 و اگر چنین است، ممکن است از داستان های دیگر وجود دارد، و اگر چنین است، ممکن است از داستان های دیگر وجود دارد،
560 00:30:58,273 00:31:02,194 از دیگر مواد غذایی انسان ها را به خوردن و نوشیدن داده شد از دیگر مواد غذایی انسان ها را به خوردن و نوشیدن داده شد
561 00:31:02,194 00:31:05,864 که به برنامه های بیگانه برای انسان ها؟ که به برنامه های بیگانه برای انسان ها؟
562 00:31:17,542 00:31:20,629 راوی: در طول یک تور بین المللی کتاب برای صمیمیت و همدلی، راوی: در طول یک تور بین المللی کتاب برای صمیمیت و همدلی،
563 00:31:20,629 00:31:23,799 BESTA خود ؟؟؟؟ فروش حساب از ربودن بیگانه خود، BESTA خود ؟؟؟؟ فروش حساب از ربودن بیگانه خود،
564 00:31:23,799 00:31:25,634 نویسنده وایتلی Strieber نویسنده وایتلی Strieber
565 00:31:25,634 00:31:30,222 دریافت یک دیدار در اتاق هتل خود را از یک موجود مرموز. دریافت یک دیدار در اتاق هتل خود را از یک موجود مرموز.
566 00:31:30,222 00:31:33,183 من در حال گفتگو 45A ؟؟؟؟ دقیقه با او داشت. من در حال گفتگو 45A ؟؟؟؟ دقیقه با او داشت.
567 00:31:33,183 00:31:37,896 سپس او به من یک مایع به نوشیدن. سپس او به من یک مایع به نوشیدن.
568 00:31:39,898 00:31:41,858 آن سفید بود آن سفید بود
569 00:31:41,858 00:31:45,237 و من نمی خواهم آن را بنوشید، و من نمی خواهم آن را بنوشید،
570 00:31:45,237 00:31:48,240 اما او اصرار داشت که من آن را انجام. اما او اصرار داشت که من آن را انجام.
571 00:31:48,240 00:31:50,575 نحوی دیگر و یا، من آن را. نحوی دیگر و یا، من آن را.
572 00:31:50,575 00:31:52,577 این بسیار تلخ بود، این بسیار تلخ بود،
573 00:31:52,577 00:31:56,577 و چیزی که بعد من می دانستم، من تا بیدار شدن در صبح است. و چیزی که بعد من می دانستم، من تا بیدار شدن در صبح است.
574 00:31:55,872 00:31:59,000 من فکر کردم شاید آن را نوعی از معجون بیگانه است، من فکر کردم شاید آن را نوعی از معجون بیگانه است،
575 00:31:59,000 00:32:02,546 اما اخیرا من برخی تحقیقات بیشتر بر روی آن انجام داد اما اخیرا من برخی تحقیقات بیشتر بر روی آن انجام داد
576 00:32:02,546 00:32:06,546 و متوجه شدم که در آن است، آن را در گذشته به نام و متوجه شدم که در آن است، آن را در گذشته به نام
577 00:32:05,590 00:32:07,217 شیر چیزی که غم و غصه را از بین میبرد. شیر چیزی که غم و غصه را از بین میبرد.
578 00:32:07,217 00:32:10,053 این برای اولین بار اشاره شد این برای اولین بار اشاره شد
579 00:32:10,053 00:32:13,598 در شاعر نوشته هومر، در شاعر نوشته هومر،
580 00:32:13,598 00:32:16,893 سپس آن را در سراسر جهان باستان شناخته شده بود. سپس آن را در سراسر جهان باستان شناخته شده بود.
581 00:32:16,893 00:32:18,893 هیچ کس واقعا مطمئن نیستید که چه در آن است، هیچ کس واقعا مطمئن نیستید که چه در آن است،
582 00:32:18,770 00:32:23,441 اما علائم توصیف درست مثل آنچه که من تجربه هستند. اما علائم توصیف درست مثل آنچه که من تجربه هستند.
583 00:32:23,441 00:32:28,655 چیزی که غم و غصه را از بین میبرد چیزی که باعث می شود مردم را فراموش کرده، به عنوان آن را به من دادند. چیزی که غم و غصه را از بین میبرد چیزی که باعث می شود مردم را فراموش کرده، به عنوان آن را به من دادند.
584 00:32:28,655 00:32:33,451 راوی: هومر، افسانه ای قرن هشتم قبل از میلاد شاعر یونانی، راوی: هومر، افسانه ای قرن هشتم قبل از میلاد شاعر یونانی،
585 00:32:33,451 00:32:38,582 اشاره چیزی که غم و غصه را از بین میبرد در شعر حماسی خود ادیسه. اشاره چیزی که غم و غصه را از بین میبرد در شعر حماسی خود ادیسه.
586 00:32:38,582 00:32:41,126 افلاطون می نویسد در مورد یک ماده شبیه افلاطون می نویسد در مورد یک ماده شبیه
587 00:32:41,126 00:32:44,212 در X کتاب خود جمهوری. در X کتاب خود جمهوری.
588 00:32:44,212 00:32:46,256 نوشیدنی گفته شد برای کمک به انسان نوشیدنی گفته شد برای کمک به انسان
589 00:32:46,256 00:32:48,133 سقوط به فراموشی عمیق سقوط به فراموشی عمیق
590 00:32:48,133 00:32:51,511 و فراموش تروما از برخوردهای خود با خدایان، و فراموش تروما از برخوردهای خود با خدایان،
591 00:32:51,511 00:32:55,390 برخورد میکند که امروز ما ممکن است آدم ربایی بیگانه است. برخورد میکند که امروز ما ممکن است آدم ربایی بیگانه است.
592 00:32:58,727 00:33:02,727 STRIEBER: همچنین به افرادی که به کوه المپ رفته بود به او داده شد STRIEBER: همچنین به افرادی که به کوه المپ رفته بود به او داده شد
593 00:33:02,022 00:33:03,773 و با خدایان، و با خدایان،
594 00:33:03,773 00:33:08,069 در راه خود را، به طوری که آنها را فراموش کرده ام آنچه دیده بودند در راه خود را، به طوری که آنها را فراموش کرده ام آنچه دیده بودند
595 00:33:08,069 00:33:13,491 و آنها نمی خواهم به خودکشی. و آنها نمی خواهم به خودکشی.
596 00:33:13,491 00:33:17,829 TSOUKALOS: در اساطیر یونان، هر بار آن را به کسی داده شد TSOUKALOS: در اساطیر یونان، هر بار آن را به کسی داده شد
597 00:33:17,829 00:33:20,665 آنها هر چیزی را که برای آنها اتفاق افتاده فراموش آنها هر چیزی را که برای آنها اتفاق افتاده فراموش
598 00:33:20,665 00:33:23,376 در 48 ساعت گذشته است. در 48 ساعت گذشته است.
599 00:33:23,376 00:33:27,797 حال حاضر، آنچه جالب است که مدرن ؟؟؟؟ ربوده روز است حال حاضر، آنچه جالب است که مدرن ؟؟؟؟ ربوده روز است
600 00:33:27,797 00:33:30,133 بحث در مورد همین. بحث در مورد همین.
601 00:33:30,133 00:33:35,180 بنابراین سوال من این است: ممکن است که موجودات فرازمینی بنابراین سوال من این است: ممکن است که موجودات فرازمینی
602 00:33:35,180 00:33:39,142 در حال دادن مواد به مردم در حال دادن مواد به مردم
603 00:33:39,142 00:33:42,142 به منظور فراموش کردن آنچه تا به آنها اتفاق افتاده است؟ به منظور فراموش کردن آنچه تا به آنها اتفاق افتاده است؟
604 00:33:41,645 00:33:45,690 راوی: اگر موجودات فرازمینی شده با استفاده از برخی نوع نوشیدنی راوی: اگر موجودات فرازمینی شده با استفاده از برخی نوع نوشیدنی
605 00:33:45,690 00:33:49,361 به ابر خاطرات انسان ها را در تماس با، به ابر خاطرات انسان ها را در تماس با،
606 00:33:49,361 00:33:51,279 هدف چیست؟ هدف چیست؟
607 00:33:51,279 00:33:55,533 آیا به سادگی به آنها دریغ از ضربه از برخورد بیگانه؟ آیا به سادگی به آنها دریغ از ضربه از برخورد بیگانه؟
608 00:33:55,533 00:34:00,789 یا می تواند از آن برای پنهان کردن این واقعیت است که آنها استخراج خون؟ یا می تواند از آن برای پنهان کردن این واقعیت است که آنها استخراج خون؟
609 00:34:00,789 00:34:04,876 برخی از نظریه پردازان فضانوردان باستانی این باورند که پاسخ را می توان یافت برخی از نظریه پردازان فضانوردان باستانی این باورند که پاسخ را می توان یافت
610 00:34:04,876 00:34:07,212 با بررسی لحظه ای مهم با بررسی لحظه ای مهم
611 00:34:07,212 00:34:11,258 مداخله فرازمینی در تاریخ بشر است. مداخله فرازمینی در تاریخ بشر است.
612 00:34:13,343 00:34:16,721 شهر نیویورک، 1976. شهر نیویورک، 1976.
613 00:34:16,721 00:34:19,683 پس از گذراندن 30 سال کشف پس از گذراندن 30 سال کشف
614 00:34:19,683 00:34:21,393 به زبان سومری، به زبان سومری،
615 00:34:21,393 00:34:24,604 محقق ذکریا سچین کتاب خود را منتشر محقق ذکریا سچین کتاب خود را منتشر
616 00:34:24,604 00:34:27,065 سیاره تاریخ 12th. سیاره تاریخ 12th.
617 00:34:27,065 00:34:28,775 در آن، او پیشنهاد در آن، او پیشنهاد
618 00:34:28,775 00:34:32,404 که یک نژاد از موجودات فرازمینی شناخته شده به عنوان آنوناکی که یک نژاد از موجودات فرازمینی شناخته شده به عنوان آنوناکی
619 00:34:32,404 00:34:36,241 اصلاح شده ژنتیکی پستانداران باستان در گذشته های دور، اصلاح شده ژنتیکی پستانداران باستان در گذشته های دور،
620 00:34:36,241 00:34:38,910 تبدیل آنها به انسان مدرن است. تبدیل آنها به انسان مدرن است.
621 00:34:38,910 00:34:42,580 در آثار او، ذکریا سچین برخورد در طول در آثار او، ذکریا سچین برخورد در طول
622 00:34:42,580 00:34:44,207 با داستان خلقت سومری، با داستان خلقت سومری،
623 00:34:44,207 00:34:46,207 Atrahasis و دیگران است که به Atrahasis و دیگران است که به
624 00:34:46,001 00:34:51,214 از این موجودات، آنوناکی، قرار دادن تصویر خود را در تاریخ بشریت. از این موجودات، آنوناکی، قرار دادن تصویر خود را در تاریخ بشریت.
625 00:34:53,258 00:34:56,553 که آنها ژنتیکی تغییر protoâ ؟؟؟؟ انسان که آنها ژنتیکی تغییر protoâ ؟؟؟؟ انسان
626 00:34:56,553 00:34:59,723 برای ایجاد یک نژاد جدید از موجودات، انسان. برای ایجاد یک نژاد جدید از موجودات، انسان.
627 00:35:01,433 00:35:03,433 راوی: با توجه به ترجمه سچین راوی: با توجه به ترجمه سچین
628 00:35:03,268 00:35:05,437 از خط میخی سومری، از خط میخی سومری،
629 00:35:05,437 00:35:09,065 آنوناکی تولید برای اولین بار موفق انسانهای هوشمند آنوناکی تولید برای اولین بار موفق انسانهای هوشمند
630 00:35:09,065 00:35:12,652 در اطراف 250000 قبل از میلاد. در اطراف 250000 قبل از میلاد.
631 00:35:12,652 00:35:16,406 در حالی که دانشمندان در 1970s در حالی که دانشمندان در 1970s
632 00:35:16,406 00:35:18,783 رد نظریه سچین، رد نظریه سچین،
633 00:35:18,783 00:35:22,954 در 1980s انسان شناسان ترسیم DNA میتوکندری در 1980s انسان شناسان ترسیم DNA میتوکندری
634 00:35:22,954 00:35:26,291 از همه انسان مدرن به یک جد مشترک زن از همه انسان مدرن به یک جد مشترک زن
635 00:35:26,291 00:35:30,587 تقریبا 250000 سال پیش در آفریقا زندگی. تقریبا 250000 سال پیش در آفریقا زندگی.
636 00:35:30,587 00:35:33,882 متخصصان ژنتیک پاسخ او حوای میتوکندری. متخصصان ژنتیک پاسخ او حوای میتوکندری.
637 00:35:36,217 00:35:39,217 TSOUKALOS: ما عاقلانه بود، اما در حال حاضر ما حتی عاقلتر است. TSOUKALOS: ما عاقلانه بود، اما در حال حاضر ما حتی عاقلتر است.
638 00:35:38,136 00:35:39,763 درست مانند آن. درست مانند آن.
639 00:35:39,763 00:35:43,308 و متخصصین ژنتیک، در این روز، می توانید کاملا کشف کردن، و متخصصین ژنتیک، در این روز، می توانید کاملا کشف کردن،
640 00:35:43,308 00:35:47,937 خوب، چه که پینگ بود، ؟؟؟؟ thatâ ؟؟؟؟ که تغییر thatâ خوب، چه که پینگ بود، ؟؟؟؟ thatâ ؟؟؟؟ که تغییر thatâ
641 00:35:47,937 00:35:50,523 که تقریبا یک شبه اتفاق افتاده است؟ که تقریبا یک شبه اتفاق افتاده است؟
642 00:35:50,523 00:35:54,319 بنابراین، هنگامی که شما این نمونه عجیب و غریب بنابراین، هنگامی که شما این نمونه عجیب و غریب
643 00:35:54,319 00:35:57,781 که در آن مسائل اساسا یک شبه اتفاق می افتد، که در آن مسائل اساسا یک شبه اتفاق می افتد،
644 00:35:57,781 00:36:02,202 من پیشنهاد این به دلیل جهش مصنوعی انجام شد. من پیشنهاد این به دلیل جهش مصنوعی انجام شد.
645 00:36:05,497 00:36:08,333 راوی: محققان زیر را در footsteps سچین راوی: محققان زیر را در footsteps سچین
646 00:36:08,333 00:36:10,794 یک جنبه حد زیادی نادیده گرفته اشاره کرده اند یک جنبه حد زیادی نادیده گرفته اشاره کرده اند
647 00:36:10,794 00:36:14,214 از مهر و موم استوانه ای سومری به تصویر می کشد جشن از مهر و موم استوانه ای سومری به تصویر می کشد جشن
648 00:36:14,214 00:36:17,384 اولین آزمایش انسان موفق است. اولین آزمایش انسان موفق است.
649 00:36:17,384 00:36:20,470 صحنه های تکان دهنده یک چهره یک شیشه صحنه های تکان دهنده یک چهره یک شیشه
650 00:36:20,470 00:36:22,889 و یکی دیگر از برگزاری یک فلاسک کارگردانی و یکی دیگر از برگزاری یک فلاسک کارگردانی
651 00:36:22,889 00:36:25,350 در ایجاد اصلی خود را. در ایجاد اصلی خود را.
652 00:36:25,350 00:36:29,020 بسیاری از معاشرت صحنه با حساب کتاب مقدس بسیاری از معاشرت صحنه با حساب کتاب مقدس
653 00:36:29,020 00:36:32,941 از وسوسه آدم و حوا. از وسوسه آدم و حوا.
654 00:36:32,941 00:36:34,359 HENRY: آدم و حوا، HENRY: آدم و حوا،
655 00:36:34,359 00:36:37,987 قبل از برخورد خود را با این مار روشن، قبل از برخورد خود را با این مار روشن،
656 00:36:37,987 00:36:39,531 این مار صحبت کردن، این مار صحبت کردن،
657 00:36:39,531 00:36:43,451 که با انکی در سنت سومری برابر، که با انکی در سنت سومری برابر،
658 00:36:43,451 00:36:46,413 این مهندس ژنتیک است که از دنیای دیگری آمده این مهندس ژنتیک است که از دنیای دیگری آمده
659 00:36:46,413 00:36:48,665 و تغییر دی ان ای انسان ما، و تغییر دی ان ای انسان ما،
660 00:36:48,665 00:36:51,665 که قبل از این رویداد، آدم و حوا بسیار زندگی می کردند که قبل از این رویداد، آدم و حوا بسیار زندگی می کردند
661 00:36:51,376 00:36:55,255 مانند نوع موجودات بدوی یا primateâ ؟؟؟؟. مانند نوع موجودات بدوی یا primateâ ؟؟؟؟.
662 00:36:55,255 00:36:59,551 راوی: آیا داستان تحول آدم و حوا بود حافظه راوی: آیا داستان تحول آدم و حوا بود حافظه
663 00:36:59,551 00:37:01,636 از لحظه ای ژنوم ما تغییر داده شده بود از لحظه ای ژنوم ما تغییر داده شده بود
664 00:37:01,636 00:37:05,390 توسط یک نژاد فرازمینی، به عنوان سچین پیشنهاد؟ توسط یک نژاد فرازمینی، به عنوان سچین پیشنهاد؟
665 00:37:05,390 00:37:10,395 و اگر چنین است، این بود که تغییر انجام شده توسط پیرایش ژن مکانیکی و اگر چنین است، این بود که تغییر انجام شده توسط پیرایش ژن مکانیکی
666 00:37:10,395 00:37:15,358 در یک آزمایشگاه، به عنوان تکنولوژی قرن 21 ممکن است آن را امروز انجام دهید؟ در یک آزمایشگاه، به عنوان تکنولوژی قرن 21 ممکن است آن را امروز انجام دهید؟
667 00:37:15,358 00:37:17,736 و یا می تواند آن را انجام شده است و یا می تواند آن را انجام شده است
668 00:37:17,736 00:37:20,739 در راه بسیار پیچیده، در راه بسیار پیچیده،
669 00:37:20,739 00:37:22,949 به سادگی با دادن اجداد ما به سادگی با دادن اجداد ما
670 00:37:22,949 00:37:25,702 برخی از مواد بیگانه بسیار پیشرفته، برخی از مواد بیگانه بسیار پیشرفته،
671 00:37:25,702 00:37:28,913 طراحی شده برای تبدیل پستانداران به مردم؟ طراحی شده برای تبدیل پستانداران به مردم؟
672 00:37:28,913 00:37:31,913 CHILDRESS: اینجا داستان آدم و حوا CHILDRESS: اینجا داستان آدم و حوا
673 00:37:31,666 00:37:35,545 زندگی، آه، از خوش در این باغ بهشتی زندگی، آه، از خوش در این باغ بهشتی
674 00:37:35,545 00:37:38,381 و فقط به تماشای غروب آفتاب و داشتن رابطه جنسی و فقط به تماشای غروب آفتاب و داشتن رابطه جنسی
675 00:37:38,381 00:37:40,381 و انجام بسیاری کل نیست. و انجام بسیاری کل نیست.
676 00:37:40,091 00:37:43,303 و سپس به طور ناگهانی این serpentâ ؟؟؟؟ بودن به آنها می آید و سپس به طور ناگهانی این serpentâ ؟؟؟؟ بودن به آنها می آید
677 00:37:43,303 00:37:47,182 و آنها را ارائه می دهد برخی مواد غذایی خاص به غذا خوردن. و آنها را ارائه می دهد برخی مواد غذایی خاص به غذا خوردن.
678 00:37:47,182 00:37:50,182 و آنها به طور کامل به آنچه که ما پاسخ تغییر و آنها به طور کامل به آنچه که ما پاسخ تغییر
679 00:37:49,267 00:37:50,810 مردم مدرن است. مردم مدرن است.
680 00:37:50,810 00:37:54,773 و در اینجا ما، از طریق مصرف مواد غذایی، و در اینجا ما، از طریق مصرف مواد غذایی،
681 00:37:54,773 00:37:57,773 ما باید یک تغییر اساسی و در یک معنا، ما باید یک تغییر اساسی و در یک معنا،
682 00:37:57,567 00:37:59,944 یک جهش تکاملی یک جهش تکاملی
683 00:37:59,944 00:38:04,574 از انسان بدوی به انسان مدرن تر از انسان بدوی به انسان مدرن تر
684 00:38:04,574 00:38:08,578 که از خود و محیط اطراف خود آگاه تر هستند. که از خود و محیط اطراف خود آگاه تر هستند.
685 00:38:08,578 00:38:12,123 راوی: آیا موجودات فرازمینی، حیات در زمین راوی: آیا موجودات فرازمینی، حیات در زمین
686 00:38:12,123 00:38:13,958 ایجاد موجودات ذیشعور ایجاد موجودات ذیشعور
687 00:38:13,958 00:38:16,753 و سپس با استفاده amnesiaâ ؟؟؟؟ مواد القا و سپس با استفاده amnesiaâ ؟؟؟؟ مواد القا
688 00:38:16,753 00:38:19,753 در آنها به منظور جلوگیری از دانستن حقایق در آنها به منظور جلوگیری از دانستن حقایق
689 00:38:19,088 00:38:20,965 پشت ریشه بیگانه خود را؟ پشت ریشه بیگانه خود را؟
690 00:38:20,965 00:38:25,804 نظریه پردازان فضانوردان باستانی می گویند بله و نشان می دهد نظریه پردازان فضانوردان باستانی می گویند بله و نشان می دهد
691 00:38:25,804 00:38:29,307 که به عنوان انسان شروع به گام تکاملی بعدی خود که به عنوان انسان شروع به گام تکاملی بعدی خود
692 00:38:29,307 00:38:30,975 به فضا، به فضا،
693 00:38:30,975 00:38:32,977 حجاب جهل به زودی حجاب جهل به زودی
694 00:38:32,977 00:38:35,480 حذف خواهند شد. حذف خواهند شد.
695 00:38:41,694 00:38:44,781 راوی: 220 کیلومتری بالای زمین. راوی: 220 کیلومتری بالای زمین.
696 00:38:44,781 00:38:48,159 محققان در ایستگاه فضایی بین المللی محققان در ایستگاه فضایی بین المللی
697 00:38:48,159 00:38:50,995 اکنون در حال آزمایش یک سیستم هیدروپونیک پیشرفته اکنون در حال آزمایش یک سیستم هیدروپونیک پیشرفته
698 00:38:50,995 00:38:52,831 به مواد غذایی است. به مواد غذایی است.
699 00:38:52,831 00:38:57,126 استفاده از نور مصنوعی و یک waterâ ؟؟؟؟ بر اساس محلول غذایی، استفاده از نور مصنوعی و یک waterâ ؟؟؟؟ بر اساس محلول غذایی،
700 00:38:57,126 00:39:00,255 ریز جلبک های موجود در واحد ریز جلبک های موجود در واحد
701 00:39:00,255 00:39:04,384 طول می کشد در دی اکسید کربن توسط فضانوردان نفس. طول می کشد در دی اکسید کربن توسط فضانوردان نفس.
702 00:39:04,384 00:39:07,512 این فرایند اجازه می دهد تا ریز جلبک این فرایند اجازه می دهد تا ریز جلبک
703 00:39:07,512 00:39:11,057 به سرعت تکثیر و تولید تامین مداوم به سرعت تکثیر و تولید تامین مداوم
704 00:39:11,057 00:39:13,057 تغذیه در هیئت مدیره هنر و صنعت. تغذیه در هیئت مدیره هنر و صنعت.
705 00:39:14,686 00:39:19,190 ما در اکسیژن تنفس و ما را از دریافت دی اکسید کربن، ما در اکسیژن تنفس و ما را از دریافت دی اکسید کربن،
706 00:39:19,190 00:39:21,192 اما در یک مزرعه هیدروپونیک، اما در یک مزرعه هیدروپونیک،
707 00:39:21,192 00:39:23,695 شما گیاهان در حال رشد در مایع شما گیاهان در حال رشد در مایع
708 00:39:23,695 00:39:27,156 و آن را در زباله طول می کشد و آن را در زباله طول می کشد
709 00:39:27,156 00:39:31,744 احتراق بشر و اخراج اکسیژن به عنوان یک نتیجه. احتراق بشر و اخراج اکسیژن به عنوان یک نتیجه.
710 00:39:31,744 00:39:35,248 که شما یک selfâ را ؟؟؟؟ حفظ اکوسیستم که شما یک selfâ را ؟؟؟؟ حفظ اکوسیستم
711 00:39:35,248 00:39:37,792 برای حفظ بدن انسان است. برای حفظ بدن انسان است.
712 00:39:37,792 00:39:42,422 ناسا در حال آزمایش با ماشین های هیدروپونیک ناسا در حال آزمایش با ماشین های هیدروپونیک
713 00:39:42,422 00:39:44,507 که فضانوردان را قادر به رشد که فضانوردان را قادر به رشد
714 00:39:44,507 00:39:47,302 یک نوع از جلبک میکروبیولوژیکی یک نوع از جلبک میکروبیولوژیکی
715 00:39:47,302 00:39:51,347 که یادآور ترنجبین از عهد عتیق است. که یادآور ترنجبین از عهد عتیق است.
716 00:39:51,347 00:39:55,518 آیا ممکن است که ماشین ترنجبین خود ما نیست. آیا ممکن است که ماشین ترنجبین خود ما نیست.
717 00:39:55,518 00:40:00,273 راوی: به عنوان سرنشین دار به مریخ ماموریت در چنگ ما، راوی: به عنوان سرنشین دار به مریخ ماموریت در چنگ ما،
718 00:40:00,273 00:40:03,359 موانع لجستیکی، مانند چگونه به حفظ خدمه، موانع لجستیکی، مانند چگونه به حفظ خدمه،
719 00:40:03,359 00:40:05,945 ابتدا باید بر طرف شود. ابتدا باید بر طرف شود.
720 00:40:05,945 00:40:09,949 می تواند راه حل باشد نه تنها با تغییر مواد موجود می تواند راه حل باشد نه تنها با تغییر مواد موجود
721 00:40:09,949 00:40:11,949 ما با ما را به فضا، ما با ما را به فضا،
722 00:40:11,784 00:40:14,746 اما با تغییر خودمان؟ اما با تغییر خودمان؟
723 00:40:16,080 00:40:19,834 ما می توانیم از انواع کاملا جدیدی از اشکال lifeâ ؟؟؟؟ تصور ما می توانیم از انواع کاملا جدیدی از اشکال lifeâ ؟؟؟؟ تصور
724 00:40:19,834 00:40:21,836 بر اساس انرژی است. بر اساس انرژی است.
725 00:40:21,836 00:40:25,548 بنابراین مواد غذایی انرژی است که سوخت ما است، بنابراین مواد غذایی انرژی است که سوخت ما است،
726 00:40:25,548 00:40:28,301 اما احتمال آن وجود واقعی است که، اما احتمال آن وجود واقعی است که،
727 00:40:28,301 00:40:31,054 همانطور که ما شروع به اکتشاف فضا، همانطور که ما شروع به اکتشاف فضا،
728 00:40:31,054 00:40:34,057 ما ممکن است به ژنتیک تغییر خودمان ما ممکن است به ژنتیک تغییر خودمان
729 00:40:34,057 00:40:36,935 برای تغییر رژیم غذایی به طوری که ما مصرف برای تغییر رژیم غذایی به طوری که ما مصرف
730 00:40:36,935 00:40:39,103 اشکال مختلف از انرژی است. اشکال مختلف از انرژی است.
731 00:40:39,103 00:40:42,941 هنگامی که ما نگاه در این مواد غذایی غیر معمول از خدایان، هنگامی که ما نگاه در این مواد غذایی غیر معمول از خدایان،
732 00:40:42,941 00:40:46,819 شما را به تعجب در صورتی که یک جهت نیست شما را به تعجب در صورتی که یک جهت نیست
733 00:40:46,819 00:40:49,072 که ما به معنای شده به در، که ما به معنای شده به در،
734 00:40:49,072 00:40:52,742 برای تبدیل شدن به یک مسابقه فضا خودمان. برای تبدیل شدن به یک مسابقه فضا خودمان.
735 00:40:52,742 00:40:54,742 بنابراین همه چیز دایره کامل آمده است در اینجا بنابراین همه چیز دایره کامل آمده است در اینجا
736 00:40:54,619 00:40:57,872 از دوران باستان و این مواد غذایی غیر معمول از دوران باستان و این مواد غذایی غیر معمول
737 00:40:57,872 00:41:02,168 از خدایان به آنچه که ما در حال انجام است. از خدایان به آنچه که ما در حال انجام است.
738 00:41:02,168 00:41:06,506 REDFERN: من فکر می کنم کل این پدیده از بیگانگان، REDFERN: من فکر می کنم کل این پدیده از بیگانگان،
739 00:41:06,506 00:41:10,802 از مواد غذایی، از نوشیدنی های مرموز یکی از مهم ترین است از مواد غذایی، از نوشیدنی های مرموز یکی از مهم ترین است
740 00:41:10,802 00:41:14,681 هنگامی که آن را به ما می آید درگیر شدن با آنها. هنگامی که آن را به ما می آید درگیر شدن با آنها.
741 00:41:14,681 00:41:18,893 و آن را به خوبی ممکن است که که راه اصلی باشد و آن را به خوبی ممکن است که که راه اصلی باشد
742 00:41:18,893 00:41:20,893 که در آن ما در واقع می تواند داشته که در آن ما در واقع می تواند داشته
743 00:41:20,812 00:41:22,812 نوعی از صمیمیت و همدلی با آنها. نوعی از صمیمیت و همدلی با آنها.
744 00:41:22,689 00:41:27,402 راوی: همانطور که ما به یک گونه فضا تکامل، راوی: همانطور که ما به یک گونه فضا تکامل،
745 00:41:27,402 00:41:30,238 به مفهوم و عملکرد مواد غذایی به مفهوم و عملکرد مواد غذایی
746 00:41:30,238 00:41:33,533 را در یک معنی جدید برای بشریت؟ را در یک معنی جدید برای بشریت؟
747 00:41:33,533 00:41:37,161 شاید شواهد جذاب از بیگانگان چگونه ممکن است جان سالم به در شاید شواهد جذاب از بیگانگان چگونه ممکن است جان سالم به در
748 00:41:37,161 00:41:41,165 بر روی زمین خواهد یک نقشه راه برای آینده خود ارائه می کنند. بر روی زمین خواهد یک نقشه راه برای آینده خود ارائه می کنند.
749 00:41:41,165 00:41:44,377 این باز خواهد شد تا امکانات جدید این باز خواهد شد تا امکانات جدید
750 00:41:44,377 00:41:46,504 و راه های جدید برای خودمان حفظ و راه های جدید برای خودمان حفظ
751 00:41:46,504 00:41:48,715 برای دهانه زمان بسیار طولانی. برای دهانه زمان بسیار طولانی.
752 00:41:48,715 00:41:52,260 این به ما اجازه خواهد به سرمایه گذاری عمیق تر به فضا، این به ما اجازه خواهد به سرمایه گذاری عمیق تر به فضا،
753 00:41:52,260 00:41:54,929 استعمار جهان جدید، استعمار جهان جدید،
754 00:41:54,929 00:41:57,598 و ایجاد نسخه های جدید از خودمان و ایجاد نسخه های جدید از خودمان
755 00:41:57,598 00:42:00,268 اجداد بیگانه است. اجداد بیگانه است.
755 00:41:57,598 00:42:00,268 اجداد بیگانه است. اجداد بیگانه است.



FREE Translate/Edit Subtitles with automatic subtitles translator

You can translate subtitles online for free and edit translated SRT subtitle file before download. With our subtitle translator you can translate subtitles to English or any other language you want. This is the best free solution for online software and we offer you two ways of subtitles translation with google. The speed of the server is fast and you will get your translated subtitle file instantly after pressing Download button. This is the best subtitle translator that instantly translates any SRT subtitles. You can also convert you tube subtitles to SRT file then translate it via our free subtitle translator and then convert it again to the same format.

Our free subtitle translation online works in the same way as the subtitles language translator and you can edit translated SRT subtitle file before downloading it. We are using Google API and google tools for automatic translation, and this is the best choice of fast translation of SRT subtitles. If you have any suggestion how to improve our website or how can we pleasure you with our subtitle translator, feel free to contact us via the contact page. Choose Widget tool or Google API tool.This subtitle translator is free and it will remain free.

translator

FREE Google API subtitles Translator

How to translate subtitles? With this online subtitle translator you can do an automatic subtitle translation by selecting the translator first, when you have selected subtitle translator you can start the process by uploading the SRT subtitle file that you want to translate. With Google API subtitles translator just after uploading SRT subtitle file and selecting the desired language, you need to wait a little bit and when the automatic process of translation finishes the job you can download your SRT subtitle file on your PC, tablet or mobile phone. For the Translate/edit subtitles Google widget translator, after uploading the SRT subtitle file, you can edit translated subtitle or not and just hit the Download button and your translated SRT subtitle will be instantly downloaded.

Watch the video below to see how Google API subtitles translator works:

movie srt converter

Instructions

Important please: The Google widget subtitles translator can only translate the visible content of the page. So, you just scroll through all the subtitle lines on the same page, and make sure all the subtitles are translated into the desired language before you download the file. Press the Download button and wait for 10 seconds and your SRT Subtitle file will be downloaded.

Please share our free online subtitles translator with others and share your suggestion with us, on how to improve this subtitles translator. In the future we are planning to add subtitles converter and you can easily convert subtitles on our website. Many people today are earning money by translating subtitles, for example-Netflix subtitles. We offer you this free online subtitle translator to make your job easier and to help you earn money.

Watch the video below to see how Google subtitles widget translator works:

video srt

The new option is an automatic subtitle translation. You can see how the Auto Translate function works in the following video:

sub translate