Online Subtitles Translator & Editor

cloud_upload Drag & Drop here or click



google trnPlease see the instructions here

Id Start Time End Time Orignal Text Translated Text
1 00:00:07,345 00:00:08,590 (Episode 17) (Episode 17)
2 00:01:51,446 00:01:55,030 Dapatkah saya menghubungi Anda Haru? Dapatkah saya menghubungi Anda Haru?
3 00:01:55,356 00:01:56,700 Haru. Haru.
4 00:01:57,056 00:01:58,500 Haru. Haru.
5 00:02:21,376 00:02:22,551 Dan Oh. Dan Oh.
6 00:02:41,965 00:02:43,510 Jika saya tetap sebagai Eun Dan Oh, Jika saya tetap sebagai Eun Dan Oh,
7 00:02:44,006 00:02:45,780 hanya tambahan menyadari ... hanya tambahan menyadari ...
8 00:02:46,876 00:02:48,750 di dalam komik roman ... di dalam komik roman ...
9 00:02:53,576 00:02:55,891 Lalu aku pasti sudah hanya Nomor tanpa nama 13. Lalu aku pasti sudah hanya Nomor tanpa nama 13.
10 00:03:18,735 00:03:21,081 Kali ini, saya akan mengubah cerita Anda. Kali ini, saya akan mengubah cerita Anda.
11 00:03:33,155 00:03:34,230 Maafkan saya. Maafkan saya.
12 00:03:35,115 00:03:36,630 Saya datang agak terlambat. Saya datang agak terlambat.
13 00:03:39,726 00:03:40,801 Dan Oh. Dan Oh.
14 00:03:42,096 00:03:43,171 Lihat saya. Lihat saya.
15 00:03:48,495 00:03:49,780 Aku disini. Aku disini.
16 00:04:02,516 00:04:03,991 Aku tidak akan pergi ke mana pun. Aku tidak akan pergi ke mana pun.
17 00:04:18,095 00:04:19,841 Aku masih tidak mengerti ... Aku masih tidak mengerti ...
18 00:04:21,165 00:04:23,841 mengapa Anda menghilang dan mengapa Anda kehilangan memori Anda. mengapa Anda menghilang dan mengapa Anda kehilangan memori Anda.
19 00:04:24,605 00:04:26,240 Saya tidak benar-benar yakin baik. Saya tidak benar-benar yakin baik.
20 00:04:30,905 00:04:32,651 Tapi aku datang kembali. Tapi aku datang kembali.
21 00:04:33,076 00:04:34,151 Masa bodo. Masa bodo.
22 00:04:35,475 00:04:38,420 Anda bahkan tidak tahu berapa banyak waktu telah berlalu. Anda bahkan tidak tahu berapa banyak waktu telah berlalu.
23 00:04:40,855 00:04:42,256 Tidak ada yang tahu siapa Anda. Tidak ada yang tahu siapa Anda.
24 00:04:42,256 00:04:43,556 Orang lain yang duduk di kursi Anda. Orang lain yang duduk di kursi Anda.
25 00:04:43,556 00:04:45,430 Nama Anda pergi dari daftar. Nama Anda pergi dari daftar.
26 00:04:46,756 00:04:49,230 Dan meskipun Anda kembali, Anda tampak seperti orang lain. Dan meskipun Anda kembali, Anda tampak seperti orang lain.
27 00:04:50,665 00:04:53,841 Anda tidak ingat apa-apa yang terjadi di antara kami. Anda tidak ingat apa-apa yang terjadi di antara kami.
28 00:04:56,866 00:04:59,511 Aku tidak akan mengubah nasib saya. Aku tidak akan mengubah nasib saya.
29 00:05:03,176 00:05:05,620 Saya pikir saya tidak akan pernah bertemu lagi, Haru. Saya pikir saya tidak akan pernah bertemu lagi, Haru.
30 00:05:12,915 00:05:14,490 Itu semua salah ku. Itu semua salah ku.
31 00:05:14,816 00:05:17,860 Jika Anda tidak menyelamatkan saya keluar dari kolam renang ... Jika Anda tidak menyelamatkan saya keluar dari kolam renang ...
32 00:05:21,626 00:05:22,771 Dan Oh. Dan Oh.
33 00:05:26,496 00:05:28,470 Bahkan jika saya kembali ke waktu itu, Bahkan jika saya kembali ke waktu itu,
34 00:05:29,595 00:05:32,381 Saya akan menyelamatkan Anda lagi ribuan dan ratusan kali. Saya akan menyelamatkan Anda lagi ribuan dan ratusan kali.
35 00:05:34,876 00:05:36,720 Jadi jangan katakan Anda menyesal. Jadi jangan katakan Anda menyesal.
36 00:05:46,045 00:05:48,355 Ayo pergi. Saya akan memandu Anda kembali. Ayo pergi. Saya akan memandu Anda kembali.
37 00:05:48,355 00:05:49,831 Tidak, saya tidak ingin pergi. Tidak, saya tidak ingin pergi.
38 00:05:51,926 00:05:54,501 Bagaimana jika Anda tidak ingat aku lagi? Bagaimana jika Anda tidak ingat aku lagi?
39 00:05:57,766 00:06:00,110 Bagaimana jika Anda menghilang lagi? Bagaimana jika Anda menghilang lagi?
40 00:06:02,395 00:06:03,980 Mari kita tetap bersama, silakan. Mari kita tetap bersama, silakan.
41 00:06:06,066 00:06:09,350 Mari kita tetap bersama sampai tahap berikutnya. Mari kita tetap bersama sampai tahap berikutnya.
42 00:06:30,395 00:06:31,501 Dan Oh. Dan Oh.
43 00:06:35,035 00:06:36,170 Lihat saya. Lihat saya.
44 00:06:41,105 00:06:42,350 Aku tidak akan membiarkan Anda pergi. Aku tidak akan membiarkan Anda pergi.
45 00:06:52,345 00:06:53,530 Tidak pernah. Tidak pernah.
46 00:06:55,886 00:06:57,430 Aku tidak akan pernah membiarkan Anda pergi. Aku tidak akan pernah membiarkan Anda pergi.
47 00:07:26,246 00:07:27,360 Itu indah di sini. Itu indah di sini.
48 00:07:29,116 00:07:30,485 ("Rahasia") ("Rahasia")
49 00:07:30,486 00:07:32,261 - Kau benar-benar Haru, bukan? - Hey. - Kau benar-benar Haru, bukan? - Hey.
50 00:07:32,386 00:07:33,996 Ini adalah kali ke-10 Anda bertanya. Ini adalah kali ke-10 Anda bertanya.
51 00:07:33,996 00:07:35,370 Dan apa nama saya? Dan apa nama saya?
52 00:07:36,965 00:07:38,040 Lee Do Hwa. Lee Do Hwa.
53 00:07:38,095 00:07:39,326 Ya, ini adalah itu. Ya, ini adalah itu.
54 00:07:39,326 00:07:42,410 Anda mengatakan nama saya dengan cara yang sama, tapi itulah bagaimana Haru nyata suara. Anda mengatakan nama saya dengan cara yang sama, tapi itulah bagaimana Haru nyata suara.
55 00:07:42,496 00:07:44,711 Mana saja kau, teman saya? Mana saja kau, teman saya?
56 00:07:46,105 00:07:48,381 Hei, mengambil ini. Memiliki semuanya. Hei, mengambil ini. Memiliki semuanya.
57 00:07:48,576 00:07:49,676 - Apa? - Pikirkan tentang itu. - Apa? - Pikirkan tentang itu.
58 00:07:49,676 00:07:51,645 Anda tiba-tiba mengambil peran yang berbeda dari tambahan, Anda tiba-tiba mengambil peran yang berbeda dari tambahan,
59 00:07:51,645 00:07:53,006 maka Anda harus mengingat semuanya lagi. maka Anda harus mengingat semuanya lagi.
60 00:07:53,006 00:07:54,816 Ini pasti menjadi tol tersebut, laki-laki saya. Ini pasti menjadi tol tersebut, laki-laki saya.
61 00:07:54,816 00:07:56,915 Hei bro. Aku akan membuka ini untuk Anda. Hei bro. Aku akan membuka ini untuk Anda.
62 00:07:56,915 00:07:58,316 - Tidak mungkin, aku akan. - Tidak, aku akan. - Tidak mungkin, aku akan. - Tidak, aku akan.
63 00:07:58,316 00:07:59,715 - Tidak mungkin. - Tidak, aku melakukannya. - Tidak mungkin. - Tidak, aku melakukannya.
64 00:07:59,715 00:08:01,831 - Tidak, aku ingin melakukannya. - Aku akan membukanya untuknya. - Tidak, aku ingin melakukannya. - Aku akan membukanya untuknya.
65 00:08:01,986 00:08:03,501 Gosh, Anda makan begitu banyak. Gosh, Anda makan begitu banyak.
66 00:08:03,986 00:08:05,201 Minum ini. Minum ini.
67 00:08:05,326 00:08:07,730 Memiliki beberapa ini. Memiliki lebih. Memiliki beberapa ini. Memiliki lebih.
68 00:08:07,855 00:08:10,266 Dia terlihat begitu kurus. Dia terlihat begitu kurus.
69 00:08:10,266 00:08:11,370 Apa? Apa?
70 00:08:12,225 00:08:13,571 Haru ... Haru ...
71 00:08:14,766 00:08:16,165 - Saya baik-baik saja. - Jangan berbohong. - Saya baik-baik saja. - Jangan berbohong.
72 00:08:16,165 00:08:17,680 Aku tahu kau tidak baik-baik saja. Aku tahu kau tidak baik-baik saja.
73 00:08:18,405 00:08:19,566 Berkat fickleness penulis, Berkat fickleness penulis,
74 00:08:19,566 00:08:21,651 Aku bisa kehilangan teman dekat. Aku bisa kehilangan teman dekat.
75 00:08:23,205 00:08:25,550 Aku benar-benar tidak bisa digunakan untuk ini. Aku benar-benar tidak bisa digunakan untuk ini.
76 00:08:26,775 00:08:28,816 Saya pikir ia kehilangan memori ... Saya pikir ia kehilangan memori ...
77 00:08:28,816 00:08:30,285 karena ia mendapat peran baru. karena ia mendapat peran baru.
78 00:08:30,285 00:08:32,161 Dan ia kembali ingatannya ... Dan ia kembali ingatannya ...
79 00:08:32,616 00:08:34,116 Saya yakin itu. Itu bawah sadar. Saya yakin itu. Itu bawah sadar.
80 00:08:34,116 00:08:36,655 Jauh di bawah sadar Anda, Jauh di bawah sadar Anda,
81 00:08:36,655 00:08:38,825 Anda sangat ingin mengingatnya. Anda sangat ingin mengingatnya.
82 00:08:38,825 00:08:40,000 Benarkah? Benarkah?
83 00:08:40,496 00:08:42,095 Apakah Anda menyukainya? Apakah Anda menyukainya?
84 00:08:42,096 00:08:43,640 Anda harus sudah mengatakan kepada saya cepat. Anda harus sudah mengatakan kepada saya cepat.
85 00:08:43,825 00:08:46,596 Guys! Haru kembali! Dia kembali! Guys! Haru kembali! Dia kembali!
86 00:08:46,596 00:08:47,935 Dan Oh, join me. Dan Oh, join me.
87 00:08:47,935 00:08:48,966 Haru kembali! Haru kembali!
88 00:08:48,966 00:08:51,211 Guys! Haru kembali! Guys! Haru kembali!
89 00:08:51,805 00:08:52,911 Cepat! Cepat!
90 00:08:53,136 00:08:54,750 Dia kembali! Dia kembali!
91 00:09:12,155 00:09:14,431 Dan Oh, apa yang Anda lakukan? Dan Oh, apa yang Anda lakukan?
92 00:09:15,155 00:09:16,695 Apakah ada sesuatu yang ingin Anda lakukan? Apakah ada sesuatu yang ingin Anda lakukan?
93 00:09:16,695 00:09:18,025 Katakan saja. Aku akan melakukan apapun untukmu. Katakan saja. Aku akan melakukan apapun untukmu.
94 00:09:18,025 00:09:19,640 Apakah Anda mendambakan makanan? Apakah Anda mendambakan makanan?
95 00:09:19,996 00:09:23,165 Saya ingin tteok-Bokki! Banyak pengguna YouTube makan tteok-Bokki hari ini. Saya ingin tteok-Bokki! Banyak pengguna YouTube makan tteok-Bokki hari ini.
96 00:09:23,165 00:09:24,236 Anda tahu bahwa Anda harus memesan ... Anda tahu bahwa Anda harus memesan ...
97 00:09:24,236 00:09:25,565 ekstra keju dan kaca Cina mie, kan? ekstra keju dan kaca Cina mie, kan?
98 00:09:25,565 00:09:27,081 Tentu saja, saya lakukan. Tentu saja, saya lakukan.
99 00:09:29,405 00:09:30,921 - Apakah yang lezat untuk Anda? - Apa? - Apakah yang lezat untuk Anda? - Apa?
100 00:09:31,145 00:09:32,675 Anda tidak tahu. Anda tidak tahu.
101 00:09:32,675 00:09:34,821 Katakan padaku yang sebenarnya. Anda tidak pernah punya tteok-Bokki, kan? Katakan padaku yang sebenarnya. Anda tidak pernah punya tteok-Bokki, kan?
102 00:09:35,376 00:09:37,315 Ini hanya karena aku memilih untuk tidak. Ini hanya karena aku memilih untuk tidak.
103 00:09:37,315 00:09:39,746 Ibuku melarang saya dari makan sesuatu yang terlalu asin. Ibuku melarang saya dari makan sesuatu yang terlalu asin.
104 00:09:39,746 00:09:41,655 Kau anak yang baik saat-saat seperti ini. Kau anak yang baik saat-saat seperti ini.
105 00:09:41,655 00:09:43,016 Mengatakannya, dan saya akan membelinya untuk Anda. Mengatakannya, dan saya akan membelinya untuk Anda.
106 00:09:43,016 00:09:44,256 Terburu-buru, ini adalah kesempatan Anda. Terburu-buru, ini adalah kesempatan Anda.
107 00:09:44,256 00:09:47,795 Tteok-Bokki dengan tambahan keju dan soun Cina. Tteok-Bokki dengan tambahan keju dan soun Cina.
108 00:09:47,795 00:09:49,671 Haruskah kita semua pergi memiliki tteok-Bokki? Haruskah kita semua pergi memiliki tteok-Bokki?
109 00:09:50,726 00:09:51,841 Apa? Apa?
110 00:09:52,325 00:09:55,266 - Mengapa? - Ini tidak terdengar seperti Anda sekarang. - Mengapa? - Ini tidak terdengar seperti Anda sekarang.
111 00:09:55,266 00:09:56,836 Maksud kamu apa? Ini benar-benar terdengar seperti dia. Maksud kamu apa? Ini benar-benar terdengar seperti dia.
112 00:09:56,836 00:09:59,305 Mari kita pergi sebelum dia berubah pikiran. Ayo pergi! Mari kita pergi sebelum dia berubah pikiran. Ayo pergi!
113 00:09:59,305 00:10:00,750 Baiklah ayo. Baiklah ayo.
114 00:10:02,606 00:10:05,281 Penulis, tidak di sini. Penulis, tidak di sini.
115 00:10:05,346 00:10:07,591 Dan Oh, mengapa kau di sini? Dan Oh, mengapa kau di sini?
116 00:10:07,775 00:10:09,775 Saya tidak punya ide. Saya tidak punya ide.
117 00:10:09,775 00:10:12,321 Kyung ingin bertemu saya di sini. Kyung ingin bertemu saya di sini.
118 00:10:12,616 00:10:15,291 Kyung? Aku tahu itu. Kyung? Aku tahu itu.
119 00:10:16,726 00:10:18,555 - Hei, Ju. - Hello. - Hei, Ju. - Hello.
120 00:10:18,555 00:10:20,055 Anda dapat meninggalkan setelah membersihkan tempat. Anda dapat meninggalkan setelah membersihkan tempat.
121 00:10:20,055 00:10:21,456 Aku hanya datang, meskipun. Aku hanya datang, meskipun.
122 00:10:21,456 00:10:23,226 Kami menjual semua sandwich kami. Kami menjual semua sandwich kami.
123 00:10:23,226 00:10:26,000 - Apa? - Seseorang membeli mereka semua. - Apa? - Seseorang membeli mereka semua.
124 00:10:26,266 00:10:28,336 Mereka membeli semua dari mereka? Mereka membeli semua dari mereka?
125 00:10:28,336 00:10:31,411 Mereka juga membayar untuk menggunakan toko. Mereka juga membayar untuk menggunakan toko.
126 00:10:37,846 00:10:40,445 Mengapa penulis mengambil begitu lama? Mengapa penulis mengambil begitu lama?
127 00:10:40,445 00:10:43,760 Maaf, tapi kami tutup untuk hari. Maaf, tapi kami tutup untuk hari.
128 00:10:44,945 00:10:47,230 Saya percaya Anda harus membuka sekarang. Saya percaya Anda harus membuka sekarang.
129 00:10:47,785 00:10:51,000 Anda lihat, saya membeli semua sandwich Anda. Anda lihat, saya membeli semua sandwich Anda.
130 00:10:51,785 00:10:54,730 Ini dia. Sudah waktunya untuk beberapa cheesy, asmara alur cerita. Ini dia. Sudah waktunya untuk beberapa cheesy, asmara alur cerita.
131 00:10:59,496 00:11:00,665 Ini baik. Ini baik.
132 00:11:00,665 00:11:01,841 - Baik? - Iya. - Baik? - Iya.
133 00:11:04,405 00:11:05,541 Kau bisa memilikinya. Kau bisa memilikinya.
134 00:11:06,466 00:11:07,681 Perhatian, semua orang. Perhatian, semua orang.
135 00:11:09,836 00:11:12,175 Saya sudah menyiapkan terlambat, pesta selamat datang kembali ... Saya sudah menyiapkan terlambat, pesta selamat datang kembali ...
136 00:11:12,175 00:11:14,145 untuk kembali Do Hwa untuk A3. untuk kembali Do Hwa untuk A3.
137 00:11:14,145 00:11:16,791 Apakah Hwa, wanita saya mengucapkan selamat Anda. Apakah Hwa, wanita saya mengucapkan selamat Anda.
138 00:11:17,086 00:11:18,791 - Wanitamu? - Ya, wanita saya. - Wanitamu? - Ya, wanita saya.
139 00:11:21,815 00:11:24,155 Apa yang salah? Sudahkah kamu lupa? Apa yang salah? Sudahkah kamu lupa?
140 00:11:24,155 00:11:27,126 A3 bersinar paling terang ketika Anda semua bersama-sama. A3 bersinar paling terang ketika Anda semua bersama-sama.
141 00:11:27,126 00:11:29,226 My gosh, ini terlalu kekanak-kanakan bagi saya. My gosh, ini terlalu kekanak-kanakan bagi saya.
142 00:11:29,226 00:11:30,470 Nikmati. Nikmati.
143 00:11:31,726 00:11:34,341 Jika Anda menikmati makanan, Anda tidak akan menambah berat badan. Jadi menikmati. Jika Anda menikmati makanan, Anda tidak akan menambah berat badan. Jadi menikmati.
144 00:11:34,966 00:11:36,071 Beri aku satu menit. Beri aku satu menit.
145 00:11:43,706 00:11:44,706 Ta-da. Ta-da.
146 00:11:44,706 00:11:47,145 Ini adalah sandwich khusus saya hanya untuk Anda. Ini adalah sandwich khusus saya hanya untuk Anda.
147 00:11:47,145 00:11:49,116 Ini hadiah yang diterima-punggung Anda. Ini hadiah yang diterima-punggung Anda.
148 00:11:49,116 00:11:50,220 Terima kasih. Terima kasih.
149 00:11:52,086 00:11:53,856 Saya yakin ini adalah untuk saya. Saya yakin ini adalah untuk saya.
150 00:11:53,856 00:11:55,655 Mengapa wanita saya akan membuat ini untuk Anda? Mengapa wanita saya akan membuat ini untuk Anda?
151 00:11:55,655 00:11:57,555 Anda selalu mengatakan, "istriku". Anda selalu mengatakan, "istriku".
152 00:11:57,555 00:11:59,425 Apakah kalian berdua resmi pasangan? Apakah kalian berdua resmi pasangan?
153 00:11:59,425 00:12:01,425 - Apakah Anda tidak mendengar pengumuman? - Itulah sebabnya aku bertanya. - Apakah Anda tidak mendengar pengumuman? - Itulah sebabnya aku bertanya.
154 00:12:01,425 00:12:03,201 Apakah Anda lupa tentang persaingan yang adil dan persegi kami? Apakah Anda lupa tentang persaingan yang adil dan persegi kami?
155 00:12:03,496 00:12:05,341 Apakah Ju Da menerima perasaan Anda? Apakah Ju Da menerima perasaan Anda?
156 00:12:06,366 00:12:10,665 Jangan bilang Anda melakukan ini tanpa persetujuannya. Jangan bilang Anda melakukan ini tanpa persetujuannya.
157 00:12:10,665 00:12:11,781 Itu adalah... Itu adalah...
158 00:12:12,305 00:12:14,075 Aku akan dipotong menjadi dua. Aku akan dipotong menjadi dua.
159 00:12:14,075 00:12:16,681 Teman-teman tidak harus berjuang, oke? Teman-teman tidak harus berjuang, oke?
160 00:12:31,756 00:12:33,500 Anda dipermalukan saya. Anda dipermalukan saya.
161 00:12:36,795 00:12:38,171 Astaga, kau begitu kekanak-kanakan. Astaga, kau begitu kekanak-kanakan.
162 00:12:38,996 00:12:40,311 Kemana kamu pergi? Kemana kamu pergi?
163 00:12:43,606 00:12:45,565 Kapan Anda mempersiapkan semua ini? Kapan Anda mempersiapkan semua ini?
164 00:12:45,565 00:12:46,805 Ju Da dan saya akan segera ... Ju Da dan saya akan segera ...
165 00:12:46,805 00:12:49,706 Aku tahu. Anda akan berkencan segera. Aku tahu. Anda akan berkencan segera.
166 00:12:49,706 00:12:52,880 The Nam Ju saya tahu akan membuatnya bahagia pasti. The Nam Ju saya tahu akan membuatnya bahagia pasti.
167 00:12:52,976 00:12:54,191 Anda tahu dengan baik. Anda tahu dengan baik.
168 00:12:54,415 00:12:57,260 Itu sebabnya saya memberinya up. Itu sebabnya saya memberinya up.
169 00:13:03,486 00:13:05,155 Aku sangat muak panggung. Aku sangat muak panggung.
170 00:13:05,155 00:13:07,730 Ini jadi cheesy bagi saya. Ini jadi cheesy bagi saya.
171 00:13:17,466 00:13:18,541 Berikan padaku. Berikan padaku.
172 00:13:19,805 00:13:21,575 Aku terus mengubah foto latar belakang, Aku terus mengubah foto latar belakang,
173 00:13:21,575 00:13:22,674 tapi terus datang kembali. tapi terus datang kembali.
174 00:13:22,675 00:13:23,980 Saya suka itu. Saya suka itu.
175 00:13:26,006 00:13:29,291 - Apa? - Saya suka foto. - Apa? - Saya suka foto.
176 00:13:30,016 00:13:32,490 Anda selalu merengek tentang bagaimana Anda membencinya. Anda selalu merengek tentang bagaimana Anda membencinya.
177 00:13:34,486 00:13:35,956 Hey apa yang kau lakukan? Hey apa yang kau lakukan?
178 00:13:35,956 00:13:38,931 Anda memohon saya untuk mengambil foto ini untuk foto latar belakang Anda. Anda memohon saya untuk mengambil foto ini untuk foto latar belakang Anda.
179 00:13:39,285 00:13:41,301 Yang terjadi di atas panggung. Yang terjadi di atas panggung.
180 00:13:43,395 00:13:45,366 Kau bilang kau tidak tahu apakah Dan Oh dalam memori saya ... Kau bilang kau tidak tahu apakah Dan Oh dalam memori saya ...
181 00:13:45,366 00:13:46,701 adalah nyata atau palsu. adalah nyata atau palsu.
182 00:13:48,136 00:13:50,640 Tapi aku berharap dia itu nyata. Tapi aku berharap dia itu nyata.
183 00:13:51,106 00:13:52,181 Apa? Apa?
184 00:13:52,966 00:13:54,380 Harus ada alasan mengapa ... Harus ada alasan mengapa ...
185 00:13:56,275 00:13:57,581 semuanya akan kembali ke bagaimana hal itu sebelumnya. semuanya akan kembali ke bagaimana hal itu sebelumnya.
186 00:14:36,516 00:14:37,620 ( "Trumpet Creeper") ( "Trumpet Creeper")
187 00:14:41,886 00:14:44,961 (Aku bahkan bisa menikah besok.) (Aku bahkan bisa menikah besok.)
188 00:14:45,185 00:14:46,360 Dan Oh? Dan Oh?
189 00:14:50,395 00:14:51,770 "Trumpet Creeper". "Trumpet Creeper".
190 00:14:58,771 00:15:03,771 [VIU Ver] MBC E17 'Kau Extra-biasa' "Haru Apakah Kembali" -â ?? ¥ Ruo Xi â ?? ¥ - [VIU Ver] MBC E17 'Kau Extra-biasa' "Haru Apakah Kembali" -â ?? ¥ Ruo Xi â ?? ¥ -
191 00:15:10,016 00:15:13,191 ( "Illustrated Wild Flower Book 365") ( "Illustrated Wild Flower Book 365")
192 00:15:20,925 00:15:23,400 (Trumpet menjalar) (Trumpet menjalar)
193 00:15:23,996 00:15:25,400 "Trumpet menjalar". "Trumpet menjalar".
194 00:15:27,236 00:15:30,841 (Trumpet menjalar) (Trumpet menjalar)
195 00:16:19,785 00:16:21,331 Apa yang Anda lakukan di sini begitu awal di pagi hari? Apa yang Anda lakukan di sini begitu awal di pagi hari?
196 00:16:21,655 00:16:22,956 Aku sedang mencari sesuatu. Aku sedang mencari sesuatu.
197 00:16:22,956 00:16:25,130 Jangan konyol. Anda tidak dapat mengingat apa-apa. Jangan konyol. Anda tidak dapat mengingat apa-apa.
198 00:16:29,756 00:16:31,801 Harus ada alasan mengapa hal ini terjadi pada Anda. Harus ada alasan mengapa hal ini terjadi pada Anda.
199 00:16:33,596 00:16:36,510 Jangan memprovokasi penulis dan hidup tenang sebagai tambahan. Jangan memprovokasi penulis dan hidup tenang sebagai tambahan.
200 00:16:38,366 00:16:39,581 Tidak, terima kasih. Tidak, terima kasih.
201 00:16:42,476 00:16:43,821 Ada seseorang yang ingin melindungi. Ada seseorang yang ingin melindungi.
202 00:16:44,376 00:16:46,150 Maka Anda harus mendapatkan kembali memori Anda terlebih dahulu. Maka Anda harus mendapatkan kembali memori Anda terlebih dahulu.
203 00:16:46,346 00:16:47,620 Saya. Saya.
204 00:16:47,645 00:16:48,951 Saya melihat. Saya melihat.
205 00:16:50,315 00:16:51,661 Semoga beruntung dengan itu. Semoga beruntung dengan itu.
206 00:17:11,736 00:17:12,736 Itu bawah sadar. Itu bawah sadar.
207 00:17:12,736 00:17:14,906 Jauh di bawah sadar Anda, Jauh di bawah sadar Anda,
208 00:17:14,906 00:17:16,910 Anda sangat ingin mengingatnya. Anda sangat ingin mengingatnya.
209 00:17:26,146 00:17:28,731 Dan Oh, snap dari itu, kan? Dan Oh, snap dari itu, kan?
210 00:17:38,896 00:17:41,741 Aku ingin tahu apa yang Anda pikirkan. Aku ingin tahu apa yang Anda pikirkan.
211 00:17:43,135 00:17:44,241 Apa? Apa?
212 00:17:45,436 00:17:47,210 Katakan padaku. Katakan padaku.
213 00:17:47,775 00:17:49,006 Tentang apa? Tentang apa?
214 00:17:49,006 00:17:50,135 Jangan jika Anda tidak ingin. Jangan jika Anda tidak ingin.
215 00:17:50,135 00:17:51,321 Sae Mi. Sae Mi.
216 00:17:51,875 00:17:54,716 Apa artinya ketika Anda terus berpikir ... Apa artinya ketika Anda terus berpikir ...
217 00:17:54,716 00:17:56,774 seseorang di bawah sadar Anda? seseorang di bawah sadar Anda?
218 00:17:56,775 00:17:58,390 Itu berarti Anda seperti mereka. Itu berarti Anda seperti mereka.
219 00:17:58,545 00:18:00,591 Apakah begitu? Aku suka dia? Apakah begitu? Aku suka dia?
220 00:18:02,416 00:18:05,831 Haruskah saya memberitahu Anda bagaimana untuk mengetahui apakah Anda benar-benar seperti seseorang atau tidak? Haruskah saya memberitahu Anda bagaimana untuk mengetahui apakah Anda benar-benar seperti seseorang atau tidak?
221 00:18:06,385 00:18:07,471 Iya. Iya.
222 00:18:08,456 00:18:10,271 Bayangkan menciumnya. Bayangkan menciumnya.
223 00:18:10,595 00:18:12,940 - Apa? - Hanya Percayalah dan melakukannya. - Apa? - Hanya Percayalah dan melakukannya.
224 00:18:36,456 00:18:38,630 - Gosh. Apakah Anda memiliki keinginan kematian? - Benarkah? Seburuk itu? - Gosh. Apakah Anda memiliki keinginan kematian? - Benarkah? Seburuk itu?
225 00:18:38,686 00:18:39,761 Ayolah. Ayolah.
226 00:18:40,325 00:18:43,031 Jika Anda bisa membayangkan menciumnya, itu berarti kau menyukainya. Jika Anda bisa membayangkan menciumnya, itu berarti kau menyukainya.
227 00:18:43,625 00:18:45,471 Jika Anda bahkan tidak ingin membayangkan hal itu, Jika Anda bahkan tidak ingin membayangkan hal itu,
228 00:18:45,625 00:18:46,700 itu berarti Anda berteman dengan dia. itu berarti Anda berteman dengan dia.
229 00:18:46,726 00:18:48,996 Saya melihat. Ya saya mengerti. Saya melihat. Ya saya mengerti.
230 00:18:48,996 00:18:51,406 Begitu pula bawah sadar Anda memberitahu Anda untuk mencium Kyung? Begitu pula bawah sadar Anda memberitahu Anda untuk mencium Kyung?
231 00:18:51,406 00:18:52,535 Ampun, tidak! Ampun, tidak!
232 00:18:52,535 00:18:54,805 - Ayolah. - Ayolah. - Ayolah. - Ayolah.
233 00:18:54,805 00:18:56,236 Sebuah penolakan yang kuat berarti ... Sebuah penolakan yang kuat berarti ...
234 00:18:56,236 00:18:57,875 Sebuah penegasan kuat. Sebuah penegasan kuat.
235 00:18:57,875 00:18:59,906 Itu tidak benar. Ini benar-benar tidak! Itu tidak benar. Ini benar-benar tidak!
236 00:18:59,906 00:19:00,991 Pindah. Pindah.
237 00:19:01,045 00:19:03,291 "Itu tidak benar. Ini benar-benar tidak!" "Itu tidak benar. Ini benar-benar tidak!"
238 00:19:03,375 00:19:04,591 Astaga. Astaga.
239 00:19:09,756 00:19:11,231 "Trumpet menjalar"? "Trumpet menjalar"?
240 00:19:17,055 00:19:18,301 Kemana Saja Kamu? Kemana Saja Kamu?
241 00:19:18,426 00:19:21,041 Saya berada di panggung sekarang. Saya berada di panggung sekarang.
242 00:19:21,736 00:19:22,766 Kau? Kau?
243 00:19:22,766 00:19:24,506 Saya pikir Nam Ju akan mengakui perasaannya untuk Ju Da. Saya pikir Nam Ju akan mengakui perasaannya untuk Ju Da.
244 00:19:24,506 00:19:26,741 Dia memerintahkan siswa untuk mendirikan sebuah acara. Dia memerintahkan siswa untuk mendirikan sebuah acara.
245 00:19:27,035 00:19:28,575 Meskipun saya tahu segalanya, aku pura-pura tidak mengerti. Meskipun saya tahu segalanya, aku pura-pura tidak mengerti.
246 00:19:28,575 00:19:30,775 Saya mengatakan beberapa baris betapa penulis ingin. Saya mengatakan beberapa baris betapa penulis ingin.
247 00:19:30,775 00:19:33,021 Seperti seorang pria dalam sebuah buku roman komik. Seperti seorang pria dalam sebuah buku roman komik.
248 00:19:34,575 00:19:35,650 Hei, Hei,
249 00:19:36,115 00:19:38,615 Anda mengatakan Anda membaca semua asmara buku komik di perpustakaan kami, kan? Anda mengatakan Anda membaca semua asmara buku komik di perpustakaan kami, kan?
250 00:19:38,615 00:19:39,821 Hampir. Hampir.
251 00:19:39,845 00:19:40,930 Kemudian, Kemudian,
252 00:19:41,855 00:19:44,255 apakah Anda pernah membaca buku yang tampaknya mirip dengan kita? apakah Anda pernah membaca buku yang tampaknya mirip dengan kita?
253 00:19:44,256 00:19:45,285 Serupa? Serupa?
254 00:19:45,285 00:19:47,025 Seperti karakter dan teknik menggambar. Seperti karakter dan teknik menggambar.
255 00:19:47,025 00:19:48,700 Tentu saja. Tentu saja.
256 00:19:48,795 00:19:49,870 Apakah kamu... Apakah kamu...
257 00:19:51,295 00:19:52,370 membaca buku juga? membaca buku juga?
258 00:19:54,266 00:19:56,011 Bahkan garis yang persis sama. Bahkan garis yang persis sama.
259 00:19:58,436 00:20:00,805 Anda tahu bagaimana buku asmara adalah. Mereka adalah hampir sama. Anda tahu bagaimana buku asmara adalah. Mereka adalah hampir sama.
260 00:20:00,805 00:20:03,375 Ada pahlawan, protagonis laki-laki, dan deuteragonist. Ada pahlawan, protagonis laki-laki, dan deuteragonist.
261 00:20:03,375 00:20:05,551 Saya tidak berbicara tentang Nam Ju sini. Saya tidak berbicara tentang Nam Ju sini.
262 00:20:05,676 00:20:07,690 Darn it. Saya pikir Anda benar-benar lakukan. Darn it. Saya pikir Anda benar-benar lakukan.
263 00:20:09,016 00:20:10,860 tidak harus Anda segera pergi? Bel hanya berbunyi. tidak harus Anda segera pergi? Bel hanya berbunyi.
264 00:20:11,545 00:20:12,761 Aku akan pergi. Aku akan pergi.
265 00:20:23,055 00:20:24,640 Hei, ini akan menjadi menyenangkan. Hei, ini akan menjadi menyenangkan.
266 00:20:27,365 00:20:29,635 Saya harus ditiup begitu banyak balon. Saya harus ditiup begitu banyak balon.
267 00:20:29,635 00:20:31,110 Aku bahkan tidak bisa bernapas. Aku bahkan tidak bisa bernapas.
268 00:20:31,335 00:20:32,436 Balon, serius? Balon, serius?
269 00:20:32,436 00:20:34,251 Ini bukan pesta ulang tahun untuk anak SD. Ini bukan pesta ulang tahun untuk anak SD.
270 00:20:34,906 00:20:36,605 Aku hanya harus menyelesaikan Nam Ju! Aku hanya harus menyelesaikan Nam Ju!
271 00:20:36,605 00:20:37,680 Lakukan apa yang harus saya? Lakukan apa yang harus saya?
272 00:20:40,646 00:20:43,650 Kami memastikan bahwa persiapan berjalan lancar. Kami memastikan bahwa persiapan berjalan lancar.
273 00:20:44,085 00:20:45,620 Terima kasih untuk mempercayakan ini kepada kami. Terima kasih untuk mempercayakan ini kepada kami.
274 00:20:45,986 00:20:47,061 Hanya mempercayai kami. Hanya mempercayai kami.
275 00:20:50,785 00:20:52,100 Hei. Hei.
276 00:20:52,125 00:20:53,900 Haruskah kita tip Sae Mi off? Haruskah kita tip Sae Mi off?
277 00:20:53,956 00:20:56,456 Hei, apa yang harus kita lakukan? Haruskah kita katakan padanya? Hei, apa yang harus kita lakukan? Haruskah kita katakan padanya?
278 00:20:56,456 00:20:58,565 Tidak Mari kita simpan. Tidak Mari kita simpan.
279 00:20:58,565 00:21:01,095 Ini kartu terakhir kami untuk bermain ketika waktu sangat penting. Tetap bertahan. Ini kartu terakhir kami untuk bermain ketika waktu sangat penting. Tetap bertahan.
280 00:21:01,095 00:21:03,906 Hei, kita bermain game di sini? Hei, Sae Mi! Hei, kita bermain game di sini? Hei, Sae Mi!
281 00:21:03,906 00:21:05,241 Hey, berhenti. Hey, berhenti.
282 00:21:05,865 00:21:07,110 Hentikan apa? Hentikan apa?
283 00:21:07,676 00:21:09,075 Jika Anda melakukannya, Anda akan berakhir sakit. Jika Anda melakukannya, Anda akan berakhir sakit.
284 00:21:09,075 00:21:11,275 Astaga. Apakah kalian menyebabkan masalah lagi? Astaga. Apakah kalian menyebabkan masalah lagi?
285 00:21:11,275 00:21:13,206 Tidak, itu bukan kita. Ini Nam Ju. Tidak, itu bukan kita. Ini Nam Ju.
286 00:21:13,206 00:21:14,291 Apa yang dia lakukan? Apa yang dia lakukan?
287 00:21:16,216 00:21:19,120 Nam Ju terlihat tampan seperti biasa. Nam Ju terlihat tampan seperti biasa.
288 00:21:21,956 00:21:24,355 Baiklah, semua orang. Silahkan duduk. Mari kita mulai kelas kami. Baiklah, semua orang. Silahkan duduk. Mari kita mulai kelas kami.
289 00:21:24,355 00:21:26,430 - Baik. - Baik. - Baik. - Baik.
290 00:21:35,335 00:21:36,511 bagian ini adalah ... bagian ini adalah ...
291 00:21:37,166 00:21:38,406 disusun oleh Beethoven. disusun oleh Beethoven.
292 00:21:38,406 00:21:40,976 Variasi ini di F besar, dan jumlah karya adalah 34. Variasi ini di F besar, dan jumlah karya adalah 34.
293 00:21:40,976 00:21:42,880 Biarkan saya memberitahu Anda bagaimana variasi bekerja. Biarkan saya memberitahu Anda bagaimana variasi bekerja.
294 00:21:42,906 00:21:46,450 Mereka menambahkan gaya mereka sendiri untuk lagu-lagu dari generasi masa lalu ... Mereka menambahkan gaya mereka sendiri untuk lagu-lagu dari generasi masa lalu ...
295 00:21:46,506 00:21:49,120 dan datang dengan berbagai ekspresi musik. dan datang dengan berbagai ekspresi musik.
296 00:21:49,775 00:21:52,291 Mereka tidak membatasi diri dengan gaya konvensional musik. Mereka tidak membatasi diri dengan gaya konvensional musik.
297 00:21:52,746 00:21:55,831 Dan dengan demikian, mereka mencari kegembiraan musik. Dan dengan demikian, mereka mencari kegembiraan musik.
298 00:21:56,186 00:21:57,831 Ini tidak terdengar menyenangkan, bukan? Ini tidak terdengar menyenangkan, bukan?
299 00:21:57,956 00:21:59,031 Tidak. Tidak.
300 00:21:59,926 00:22:01,855 Apakah Anda ingin membolos? Apakah Anda ingin membolos?
301 00:22:01,855 00:22:02,930 Membolos? Membolos?
302 00:22:04,525 00:22:07,436 - Sir! - Iya. Apakah Anda punya pertanyaan? - Sir! - Iya. Apakah Anda punya pertanyaan?
303 00:22:07,436 00:22:10,210 Aku harus pergi ke kantor perawat. Aku harus pergi ke kantor perawat.
304 00:22:10,736 00:22:12,481 Dan Oh, kau tidak baik? Dan Oh, kau tidak baik?
305 00:22:13,335 00:22:15,736 - Kyung, di mana kau? - Dia belum datang. - Kyung, di mana kau? - Dia belum datang.
306 00:22:15,736 00:22:17,406 - Sir. - Iya. - Sir. - Iya.
307 00:22:17,406 00:22:19,521 Aku bisa membawanya ke perawat. Aku bisa membawanya ke perawat.
308 00:22:20,775 00:22:21,850 Kamu? Kamu?
309 00:22:27,016 00:22:28,156 Ampun. Tidak mungkin. Ampun. Tidak mungkin.
310 00:22:28,156 00:22:29,486 - Dia meraih tangannya. - Kebaikan. - Dia meraih tangannya. - Kebaikan.
311 00:22:29,486 00:22:30,986 Dan Oh memegang tangannya. Dan Oh memegang tangannya.
312 00:22:30,986 00:22:32,285 Di mana Anda akan, Dan Oh? Di mana Anda akan, Dan Oh?
313 00:22:32,285 00:22:34,095 Saya? Untuk membolos! Saya? Untuk membolos!
314 00:22:34,095 00:22:36,501 - Apa? - Putar membolos? - Apa? - Putar membolos?
315 00:22:36,896 00:22:39,125 - Kemana mereka pergi? - Mereka bermain membolos! - Kemana mereka pergi? - Mereka bermain membolos!
316 00:22:39,125 00:22:40,396 - Kemana kamu pergi? - Tunggu. - Kemana kamu pergi? - Tunggu.
317 00:22:40,396 00:22:41,865 - Kemana mereka pergi? - Mereka bermain membolos. - Kemana mereka pergi? - Mereka bermain membolos.
318 00:22:41,865 00:22:44,440 - Kembali. - Duduk. - Kembali. - Duduk.
319 00:22:46,365 00:22:48,035 mata Sae Mi hendak pop keluar. mata Sae Mi hendak pop keluar.
320 00:22:48,035 00:22:50,006 Baik. Apakah Anda melihat wajah mereka? Baik. Apakah Anda melihat wajah mereka?
321 00:22:50,006 00:22:53,721 mata Sae Mi melebar ketika ia mendengar kami bermain membolos. mata Sae Mi melebar ketika ia mendengar kami bermain membolos.
322 00:22:58,585 00:22:59,690 Ini bagus. Ini bagus.
323 00:23:00,085 00:23:01,231 Iya. Iya.
324 00:23:03,186 00:23:05,100 Aku tidak percaya aku bermain membolos dengan Anda. Aku tidak percaya aku bermain membolos dengan Anda.
325 00:23:05,355 00:23:06,460 Ini menyenangkan. Ini menyenangkan.
326 00:23:07,525 00:23:08,600 Sama disini. Sama disini.
327 00:23:11,666 00:23:13,571 Anda benar-benar mendapatkannya kembali. Anda benar-benar mendapatkannya kembali.
328 00:23:15,396 00:23:16,496 Apakah itu tidak sakit? Apakah itu tidak sakit?
329 00:23:16,496 00:23:18,481 Tidak, tidak sama sekali. Tidak, tidak sama sekali.
330 00:23:19,236 00:23:21,435 Saya merasa lega sekarang aku melihat bekas luka Anda. Saya merasa lega sekarang aku melihat bekas luka Anda.
331 00:23:21,436 00:23:24,120 Rasanya seperti kau kembali ke Haru yang saya tahu. Rasanya seperti kau kembali ke Haru yang saya tahu.
332 00:23:29,875 00:23:31,360 Haru. Haru.
333 00:23:32,085 00:23:33,491 Haru. Haru.
334 00:23:34,156 00:23:35,231 Apa? Apa?
335 00:23:35,916 00:23:37,731 Hanya karena. Saya suka itu. Hanya karena. Saya suka itu.
336 00:23:38,785 00:23:41,471 Aku tidak tahu bahwa setiap hari dalam hidup saya begitu berharga. Aku tidak tahu bahwa setiap hari dalam hidup saya begitu berharga.
337 00:23:42,396 00:23:45,400 Aku tidak akan mengubah apa pun sekarang. Aku tidak akan mengubah apa pun sekarang.
338 00:23:46,095 00:23:47,710 Ini adalah saat terakhir aku akan menarik aksi seperti ini. Ini adalah saat terakhir aku akan menarik aksi seperti ini.
339 00:23:49,295 00:23:50,741 Saya tidak akan... Saya tidak akan...
340 00:23:51,335 00:23:53,811 mencoba untuk memiliki Anda selama tahap saya lagi. mencoba untuk memiliki Anda selama tahap saya lagi.
341 00:23:56,706 00:23:58,176 Jika ini adalah yang terakhir kalinya, Jika ini adalah yang terakhir kalinya,
342 00:23:58,176 00:23:59,581 kita harus pergi jauh? kita harus pergi jauh?
343 00:24:00,075 00:24:02,420 Lebih jauh? Ke mana? Lebih jauh? Ke mana?
344 00:24:06,416 00:24:08,385 My gosh, cuaca besar. My gosh, cuaca besar.
345 00:24:08,385 00:24:09,385 Baik. Baik.
346 00:24:09,385 00:24:11,585 Ada begitu banyak barang antik di sini. Ada begitu banyak barang antik di sini.
347 00:24:11,585 00:24:12,731 Baik. Baik.
348 00:24:17,256 00:24:19,071 Ayo masuk sini. Ayo masuk sini.
349 00:24:20,095 00:24:21,170 Tentu. Tentu.
350 00:24:21,365 00:24:22,440 - Ayo pergi. - Baik. - Ayo pergi. - Baik.
351 00:24:29,976 00:24:31,620 Toko ini terhubung juga. Toko ini terhubung juga.
352 00:24:34,146 00:24:35,721 Bukankah ini Anda diary? Bukankah ini Anda diary?
353 00:24:37,646 00:24:38,721 Apa? Apa?
354 00:24:39,216 00:24:41,031 Ini adalah Su Chul Polaroid. Ini adalah Su Chul Polaroid.
355 00:24:42,456 00:24:44,015 bola tenis ini ... bola tenis ini ...
356 00:24:44,016 00:24:45,160 Mereka Kyung. Mereka Kyung.
357 00:24:52,595 00:24:54,370 Hei, bukankah kita melihat ini sebelumnya? Hei, bukankah kita melihat ini sebelumnya?
358 00:24:55,295 00:24:57,341 Iya. Di perkemahan. Iya. Di perkemahan.
359 00:25:08,716 00:25:11,120 Itu di bawah bangku cadangan. Mengapa ini di sini? Itu di bawah bangku cadangan. Mengapa ini di sini?
360 00:25:14,456 00:25:16,256 Saya pikir ini adalah tempat baru. Saya pikir ini adalah tempat baru.
361 00:25:16,256 00:25:17,825 Semuanya di dunia penulis. Semuanya di dunia penulis.
362 00:25:17,825 00:25:20,600 Tetapi bahkan penulis ... Tetapi bahkan penulis ...
363 00:25:20,756 00:25:22,801 tidak akan tahu kita di sini sekarang. tidak akan tahu kita di sini sekarang.
364 00:25:24,166 00:25:25,996 Ketika saya berpikir tentang itu, Ketika saya berpikir tentang itu,
365 00:25:25,996 00:25:28,610 saat ini terasa sangat istimewa. saat ini terasa sangat istimewa.
366 00:25:31,906 00:25:35,110 Sebuah adegan dari kita sendiri yang penulis tidak akan pernah tahu. Sebuah adegan dari kita sendiri yang penulis tidak akan pernah tahu.
367 00:25:37,706 00:25:39,721 - Ini terasa seperti bermain membolos. - Iya. - Ini terasa seperti bermain membolos. - Iya.
368 00:25:40,406 00:25:41,751 Sebuah momen khusus. Sebuah momen khusus.
369 00:25:48,216 00:25:50,360 Hei, Anda mengerikan di game ini. Hei, Anda mengerikan di game ini.
370 00:25:50,555 00:25:52,085 - Gosh. - Anda sudah mati lagi? - Gosh. - Anda sudah mati lagi?
371 00:25:52,085 00:25:53,160 Astaga. Astaga.
372 00:25:53,885 00:25:55,031 Aku membiarkan Anda menang. Aku membiarkan Anda menang.
373 00:25:55,795 00:25:57,025 Tentu. Mari kita pergi dengan itu. Tentu. Mari kita pergi dengan itu.
374 00:25:57,025 00:25:58,670 Mari kita bermain satu ronde lagi. Mari kita bermain satu ronde lagi.
375 00:26:00,295 00:26:01,595 Ini benar-benar baik. Ini benar-benar baik.
376 00:26:01,595 00:26:03,170 Ini adalah favorit saya. Ini adalah favorit saya.
377 00:26:05,436 00:26:07,241 Haru, Anda harus makan ini. Haru, Anda harus makan ini.
378 00:26:08,035 00:26:11,120 Dalam 5, 4, 3, 2, 1. Waktu habis. Dalam 5, 4, 3, 2, 1. Waktu habis.
379 00:26:11,545 00:26:13,051 Julurkan lidah. Julurkan lidah.
380 00:26:17,746 00:26:20,620 Aku akan mengambil foto dan membual tentang hal itu kepada teman-teman saya. Aku akan mengambil foto dan membual tentang hal itu kepada teman-teman saya.
381 00:26:24,226 00:26:25,555 Haru, Anda memegang ini. Haru, Anda memegang ini.
382 00:26:25,555 00:26:26,930 Mari kita mengambil foto bersama. Mari kita mengambil foto bersama.
383 00:26:27,256 00:26:28,256 Saya tidak ingin. Saya tidak ingin.
384 00:26:28,256 00:26:29,855 Ayo, jangan malu-malu. Ayo, jangan malu-malu.
385 00:26:29,855 00:26:31,926 Ini semua bagian dari membuat kenangan. Ini semua bagian dari membuat kenangan.
386 00:26:31,926 00:26:32,926 Aku tidak akan mengambilnya. Aku tidak akan mengambilnya.
387 00:26:32,926 00:26:34,870 Tidak, melihat kamera. Disana. Tidak, melihat kamera. Disana.
388 00:26:37,666 00:26:40,110 Ayo, lihat kamera. Ini adalah semua tentang kenangan kita. Ayo, lihat kamera. Ini adalah semua tentang kenangan kita.
389 00:26:42,436 00:26:44,051 Dalam 1, 2, 3. Dalam 1, 2, 3.
390 00:26:45,976 00:26:47,051 Selesai. Selesai.
391 00:26:47,575 00:26:48,850 (Menu) (Menu)
392 00:26:49,075 00:26:50,251 (Set as Wallpaper) (Set as Wallpaper)
393 00:26:51,716 00:26:54,315 Saya berharap foto tidak berubah saat ini. Saya berharap foto tidak berubah saat ini.
394 00:26:54,315 00:26:56,885 Perubahan? Perubahan apa? Perubahan? Perubahan apa?
395 00:26:56,885 00:26:59,261 Ini terus berubah kembali ke foto saya ambil dengan Kyung. Ini terus berubah kembali ke foto saya ambil dengan Kyung.
396 00:27:00,486 00:27:03,130 Tidak ada hari ketika ia tidak muncul di atas panggung saya. Tidak ada hari ketika ia tidak muncul di atas panggung saya.
397 00:27:03,756 00:27:05,571 Sekarang, dia di atas panggung Anda juga. Sekarang, dia di atas panggung Anda juga.
398 00:27:06,595 00:27:10,640 Aku benar-benar senang bahwa Anda memiliki peran dalam buku komik kami. Aku benar-benar senang bahwa Anda memiliki peran dalam buku komik kami.
399 00:27:11,506 00:27:14,880 Tapi Anda pasti mendengarkan Kyung karena Anda set-up. Tapi Anda pasti mendengarkan Kyung karena Anda set-up.
400 00:27:14,976 00:27:17,581 Saya tidak peduli apa yang saya set-up adalah ketika datang untuk melindungi Anda. Saya tidak peduli apa yang saya set-up adalah ketika datang untuk melindungi Anda.
401 00:27:18,146 00:27:21,221 Omong kosong apa yang kamu bicarakan? Saya rasa saya perlu untuk melindungi Anda sekarang. Omong kosong apa yang kamu bicarakan? Saya rasa saya perlu untuk melindungi Anda sekarang.
402 00:27:22,476 00:27:23,746 Beritahu saya jika Kyung mengganggu Anda. Beritahu saya jika Kyung mengganggu Anda.
403 00:27:23,746 00:27:24,845 Aku tidak akan membiarkan slide itu. Aku tidak akan membiarkan slide itu.
404 00:27:24,845 00:27:26,521 Apa yang akan anda lakukan selanjutnya? Apa yang akan anda lakukan selanjutnya?
405 00:27:27,916 00:27:29,686 Aku akan memberinya pelajaran. Kamu tahu? Aku akan memberinya pelajaran. Kamu tahu?
406 00:27:29,686 00:27:32,160 Saya akan menggunakan kepalan saya untuk melakukan itu. Seperti ini. Saya akan menggunakan kepalan saya untuk melakukan itu. Seperti ini.
407 00:27:32,385 00:27:33,625 - Seperti ini? - Iya. - Seperti ini? - Iya.
408 00:27:33,625 00:27:35,525 Aku harus memberinya kekuatan itu. Sebuah satu keras itu. Aku harus memberinya kekuatan itu. Sebuah satu keras itu.
409 00:27:35,525 00:27:37,966 Dan Oh, kepalan tangan Anda terlihat begitu menakutkan. Dan Oh, kepalan tangan Anda terlihat begitu menakutkan.
410 00:27:37,966 00:27:39,496 Ini benar-benar menyakitkan. Ini benar-benar menyakitkan.
411 00:27:39,496 00:27:41,710 - Benarkah? - Ya, Anda ingin mendapatkan satu? - Benarkah? - Ya, Anda ingin mendapatkan satu?
412 00:27:44,605 00:27:45,680 Bukankah aku kuat? Bukankah aku kuat?
413 00:27:46,105 00:27:47,281 Ya, kamu. Ya, kamu.
414 00:27:53,875 00:27:54,950 Apa itu? Apa itu?
415 00:27:57,686 00:28:00,021 gosh saya, apa yang lega. Ini benar-benar ada. gosh saya, apa yang lega. Ini benar-benar ada.
416 00:28:00,716 00:28:01,916 Saya tetap ingin memeriksa ... Saya tetap ingin memeriksa ...
417 00:28:01,916 00:28:04,085 jika Anda masih memiliki bekas luka atau tidak, jika Anda masih memiliki bekas luka atau tidak,
418 00:28:04,085 00:28:06,160 jika Anda benar-benar Haru atau tidak. jika Anda benar-benar Haru atau tidak.
419 00:28:09,196 00:28:10,531 Anda harus menepati janji Anda. Anda harus menepati janji Anda.
420 00:28:10,996 00:28:13,571 - Janjiku? - Jangan pernah menghilang sendiri. - Janjiku? - Jangan pernah menghilang sendiri.
421 00:28:19,666 00:28:21,751 Tapi bagaimana bekas luka ini kembali? Tapi bagaimana bekas luka ini kembali?
422 00:28:23,105 00:28:25,620 Ada sesuatu yang aneh di perpustakaan. Ada sesuatu yang aneh di perpustakaan.
423 00:28:33,345 00:28:35,456 Tunggu, itu sesuatu yang tampak seperti lubang hitam? Tunggu, itu sesuatu yang tampak seperti lubang hitam?
424 00:28:35,456 00:28:36,960 Aku pernah melihat itu juga. Aku pernah melihat itu juga.
425 00:28:38,226 00:28:40,156 Tidak masalah. Saya yakin itu tidak ada. Tidak masalah. Saya yakin itu tidak ada.
426 00:28:40,156 00:28:42,624 Ini mungkin salah satu hal aneh yang Anda lihat dalam bayangan, Ini mungkin salah satu hal aneh yang Anda lihat dalam bayangan,
427 00:28:42,625 00:28:45,200 seperti bagaimana kursi terbang dan jam berjalan mundur. seperti bagaimana kursi terbang dan jam berjalan mundur.
428 00:28:47,295 00:28:50,471 Tapi aku sangat senang bahwa Anda punya bekas luka ini kembali. Tapi aku sangat senang bahwa Anda punya bekas luka ini kembali.
429 00:28:50,865 00:28:52,906 Aku benar-benar mencintai ini. Aku benar-benar mencintai ini.
430 00:28:52,906 00:28:54,811 Ini bukti bahwa Anda adalah Haru nyata. Ini bukti bahwa Anda adalah Haru nyata.
431 00:29:02,016 00:29:03,150 Maafkan saya. Maafkan saya.
432 00:29:26,865 00:29:28,811 Maafkan saya. Itu hanya terjadi. Maafkan saya. Itu hanya terjadi.
433 00:29:34,845 00:29:35,991 Ayo pergi. Ayo pergi.
434 00:29:47,272 00:29:49,987 (Episode 18 akan mengudara sesaat.) (Episode 18 akan mengudara sesaat.)
435 00:29:51,159 00:29:52,234 (Episode 18) (Episode 18)
436 00:30:27,899 00:30:28,974 Haru. Haru.
437 00:30:31,784 00:30:32,943 Haru ... Haru ...
438 00:30:34,639 00:30:37,044 Baik, aku akan berhenti bermain-main. Baik, aku akan berhenti bermain-main.
439 00:30:37,139 00:30:39,854 Apakah Anda pikir saya akan benar-benar berhenti? Apakah Anda pikir saya akan benar-benar berhenti?
440 00:30:41,229 00:30:43,003 Anda benar-benar basah! Anda benar-benar basah!
441 00:30:57,679 00:30:58,754 Aku ... aku minta maaf. Aku ... aku minta maaf.
442 00:31:03,748 00:31:06,263 Maafkan saya. Aku hanya main-main. Maafkan saya. Aku hanya main-main.
443 00:31:11,259 00:31:13,864 Aku tidak pernah merasa seperti ini sebelumnya. Aku tidak pernah merasa seperti ini sebelumnya.
444 00:31:14,729 00:31:17,704 Saya merasa seperti saya dilahirkan lagi terima kasih kepada Anda, Haru. Saya merasa seperti saya dilahirkan lagi terima kasih kepada Anda, Haru.
445 00:31:23,239 00:31:26,414 Aku tidak pernah merasa seperti ini sebelumnya. Aku tidak pernah merasa seperti ini sebelumnya.
446 00:31:29,479 00:31:32,754 Saya merasa seperti saya dilahirkan lagi terima kasih kepada Anda, Saya merasa seperti saya dilahirkan lagi terima kasih kepada Anda,
447 00:31:34,509 00:31:35,593 Haru. Haru.
448 00:32:06,678 00:32:09,054 Aku akan memotong kelas saya lagi lain kali. Aku akan memotong kelas saya lagi lain kali.
449 00:32:20,629 00:32:23,903 Akan ada waktu berikutnya, kan? Akan ada waktu berikutnya, kan?
450 00:32:29,798 00:32:31,439 - Haru! - Tunggu kami. - Haru! - Tunggu kami.
451 00:32:31,439 00:32:33,708 - Mari kita berjalan bersama-sama. - Hey. - Mari kita berjalan bersama-sama. - Hey.
452 00:32:33,708 00:32:35,153 Apakah Anda bermasalah, teman saya? Apakah Anda bermasalah, teman saya?
453 00:32:35,909 00:32:38,379 Itu hanya ... Apakah Anda pernah merasa seperti ... Itu hanya ... Apakah Anda pernah merasa seperti ...
454 00:32:38,379 00:32:40,879 sesuatu yang baru yang Anda lihat adalah sudah akrab? sesuatu yang baru yang Anda lihat adalah sudah akrab?
455 00:32:40,879 00:32:43,178 Ini disebut deja vu. Ini disebut deja vu.
456 00:32:43,178 00:32:44,779 Meskipun sesuatu yang terjadi pada Anda untuk pertama kalinya, Meskipun sesuatu yang terjadi pada Anda untuk pertama kalinya,
457 00:32:44,779 00:32:46,548 Anda memiliki perasaan yang aneh atau melihat ilusi ... Anda memiliki perasaan yang aneh atau melihat ilusi ...
458 00:32:46,548 00:32:48,659 yang membuat Anda berpikir Anda sudah melihat atau mengalaminya. yang membuat Anda berpikir Anda sudah melihat atau mengalaminya.
459 00:32:48,659 00:32:51,059 Ini Perancis, dan itu berarti "Sudah melihatnya." Ini Perancis, dan itu berarti "Sudah melihatnya."
460 00:32:51,059 00:32:53,328 - Dalam bahasa Inggris, "Sudah terlihat" ... - My gosh. - Dalam bahasa Inggris, "Sudah terlihat" ... - My gosh.
461 00:32:53,328 00:32:55,629 Dia mengatakan bahwa itu tidak ada. Aku juga mengalami hal yang sama. Dia mengatakan bahwa itu tidak ada. Aku juga mengalami hal yang sama.
462 00:32:55,629 00:32:57,629 - Tidak, itu deja vu. - Tidak, itu tidak. - Tidak, itu deja vu. - Tidak, itu tidak.
463 00:32:57,629 00:32:59,074 Ampun. Ini. Ampun. Ini.
464 00:32:59,729 00:33:00,804 Hei, Haru. Hei, Haru.
465 00:33:04,969 00:33:06,614 Mengambil tas saya ke pengadilan. Mengambil tas saya ke pengadilan.
466 00:33:07,238 00:33:09,614 Itu karakter Anda. Anda melakukan apa pun yang saya katakan. Itu karakter Anda. Anda melakukan apa pun yang saya katakan.
467 00:33:11,309 00:33:12,979 Kami akan membawanya ke sana. Kami akan membawanya ke sana.
468 00:33:12,979 00:33:14,648 Ya, itu dalam perjalanan, Ya, itu dalam perjalanan,
469 00:33:14,648 00:33:15,749 dan itu hanya 500 m pergi. dan itu hanya 500 m pergi.
470 00:33:15,749 00:33:17,678 Ya, kita semua teman-teman di kelas yang sama. Kita bisa... Ya, kita semua teman-teman di kelas yang sama. Kita bisa...
471 00:33:17,678 00:33:18,824 Apakah ini menyenangkan untuk Anda? Apakah ini menyenangkan untuk Anda?
472 00:33:23,958 00:33:25,364 Ambil tas Anda sendiri. Ambil tas Anda sendiri.
473 00:33:26,529 00:33:29,634 Karakter Anda selalu pengganggu dan menyakiti orang. Karakter Anda selalu pengganggu dan menyakiti orang.
474 00:33:31,099 00:33:32,704 Apakah ada alasan di balik itu? Apakah ada alasan di balik itu?
475 00:33:33,529 00:33:36,443 - Apa? - Anda harus memperbaiki itu. - Apa? - Anda harus memperbaiki itu.
476 00:33:40,268 00:33:41,753 Apa dengan dia? Apa dengan dia?
477 00:33:51,449 00:33:53,264 Ada apa dengan mata sombong? Ada apa dengan mata sombong?
478 00:33:55,819 00:33:57,493 Aku tahu itu aneh. Aku tahu itu aneh.
479 00:33:57,958 00:34:00,563 Kau bilang kau tidak sadar diri, tetapi Anda terus bertambah di jalan saya. Kau bilang kau tidak sadar diri, tetapi Anda terus bertambah di jalan saya.
480 00:34:01,328 00:34:03,504 Anda kembali ke yang brengsek cheeky. Anda kembali ke yang brengsek cheeky.
481 00:34:06,528 00:34:09,144 Atau apakah Anda berpura-pura seperti Anda tidak sadar diri untuk membodohi saya? Atau apakah Anda berpura-pura seperti Anda tidak sadar diri untuk membodohi saya?
482 00:34:10,638 00:34:12,043 Anda harus cukup cemas. Anda harus cukup cemas.
483 00:34:14,069 00:34:15,153 Apa? Apa?
484 00:34:20,578 00:34:21,653 Mengapa? Mengapa?
485 00:34:22,978 00:34:24,353 Apakah Anda takut bahwa saya kembali ke diri lama saya? Apakah Anda takut bahwa saya kembali ke diri lama saya?
486 00:34:32,189 00:34:33,834 brengsek itu. brengsek itu.
487 00:34:40,429 00:34:42,014 Hi, Dan Oh. Hi, Dan Oh.
488 00:34:43,069 00:34:44,499 Dan Oh, tunangan Anda di sini. Dan Oh, tunangan Anda di sini.
489 00:34:44,499 00:34:46,014 Tunanganku? Tunanganku?
490 00:34:50,978 00:34:52,983 - Kamu mengagetkanku. - Aku benci dia. - Kamu mengagetkanku. - Aku benci dia.
491 00:34:53,034 00:34:55,379 Dan Oh, aku benci Ju Da begitu banyak. Dan Oh, aku benci Ju Da begitu banyak.
492 00:34:55,604 00:34:57,679 Aku menyukainya pertama. Aku menyukainya pertama.
493 00:34:58,244 00:35:00,143 Saya selalu berdampingan Nam Ju. Saya selalu berdampingan Nam Ju.
494 00:35:00,143 00:35:02,443 - Baik. - Mengapa dia memimpin dia di? - Baik. - Mengapa dia memimpin dia di?
495 00:35:02,443 00:35:04,414 Dia sudah tahu bahwa Nam Ju menyukainya, Dia sudah tahu bahwa Nam Ju menyukainya,
496 00:35:04,414 00:35:06,288 tapi dia hanya terus memimpin dia. tapi dia hanya terus memimpin dia.
497 00:35:07,083 00:35:08,984 Saya hanya akan menyerah jika mereka mulai kencan. Saya hanya akan menyerah jika mereka mulai kencan.
498 00:35:08,984 00:35:10,059 Apa? Apa?
499 00:35:10,624 00:35:11,693 Apakah mereka tidak berkencan? Apakah mereka tidak berkencan?
500 00:35:11,693 00:35:14,453 Ini membuat saya gila karena itu hanya Nam Ju siapa yang melakukan hal itu. Ini membuat saya gila karena itu hanya Nam Ju siapa yang melakukan hal itu.
501 00:35:14,453 00:35:16,193 Ju Da tidak memberinya jawaban, Ju Da tidak memberinya jawaban,
502 00:35:16,193 00:35:17,494 tapi Nam Ju dibuat agar terlihat seperti orang bodoh ... tapi Nam Ju dibuat agar terlihat seperti orang bodoh ...
503 00:35:17,494 00:35:18,633 karena ia mengumumkan dirinya sebagai pacar resminya. karena ia mengumumkan dirinya sebagai pacar resminya.
504 00:35:18,633 00:35:21,094 Ini tidak seperti kami membutuhkan jawaban untuk itu. Ini tidak seperti kami membutuhkan jawaban untuk itu.
505 00:35:21,094 00:35:23,478 Baik, saya melakukan bully Ju Da. Baik, saya melakukan bully Ju Da.
506 00:35:23,734 00:35:26,379 Tapi Nam Ju berlari ke arahku sebelum aku melakukan sesuatu. Tapi Nam Ju berlari ke arahku sebelum aku melakukan sesuatu.
507 00:35:26,403 00:35:28,478 Apakah dia memiliki tracker pada dirinya? Apakah dia memiliki tracker pada dirinya?
508 00:35:29,403 00:35:30,874 Aku selalu berakhir tampak seperti brengsek. Aku selalu berakhir tampak seperti brengsek.
509 00:35:30,874 00:35:33,348 Anda tidak dapat membantu itu, Sae Mi. Kau penjahat. Anda tidak dapat membantu itu, Sae Mi. Kau penjahat.
510 00:35:35,114 00:35:36,189 Hei. Hei.
511 00:35:36,484 00:35:37,844 - Penjahat? - Iya. - Penjahat? - Iya.
512 00:35:37,844 00:35:38,989 Saya? Saya?
513 00:35:40,284 00:35:42,199 Apakah ada penjahat yang akan tempat mereka diambil? Apakah ada penjahat yang akan tempat mereka diambil?
514 00:35:43,924 00:35:46,429 - Sae Mi. - Maafkan saya. Permisi. - Sae Mi. - Maafkan saya. Permisi.
515 00:35:46,924 00:35:49,369 Sae Mi, tunggu up! Mengapa dia meninggalkan ini? Sae Mi, tunggu up! Mengapa dia meninggalkan ini?
516 00:35:50,893 00:35:52,594 Itu tidak perlu. Itu tidak perlu.
517 00:35:52,594 00:35:54,664 Tidak, Anda perlu memberitahu mereka apa peran mereka ... Tidak, Anda perlu memberitahu mereka apa peran mereka ...
518 00:35:54,664 00:35:56,038 bagi mereka untuk memahami. bagi mereka untuk memahami.
519 00:35:58,104 00:35:59,249 Haru. Haru.
520 00:36:01,273 00:36:02,679 Dia tampaknya ingat semuanya sekarang. Dia tampaknya ingat semuanya sekarang.
521 00:36:03,474 00:36:05,288 Aku lega. Saya khawatir. Aku lega. Saya khawatir.
522 00:36:06,013 00:36:07,549 Apakah Anda nyata Dan Oh sekarang? Apakah Anda nyata Dan Oh sekarang?
523 00:36:08,813 00:36:10,189 Apakah Anda senang bahwa dia kembali? Apakah Anda senang bahwa dia kembali?
524 00:36:11,184 00:36:12,588 Saya tidak bisa mengatakan perbedaan. Saya tidak bisa mengatakan perbedaan.
525 00:36:13,153 00:36:15,484 Anda tetap beralih bolak-balik antara yang nyata dan palsu Anda. Anda tetap beralih bolak-balik antara yang nyata dan palsu Anda.
526 00:36:15,484 00:36:16,784 Tentu saja, aku nyata. Tentu saja, aku nyata.
527 00:36:16,784 00:36:18,924 Ia menghilang karena aku, tapi sekarang, dia kembali. Ia menghilang karena aku, tapi sekarang, dia kembali.
528 00:36:18,924 00:36:20,129 Itu saja? Itu saja?
529 00:36:20,924 00:36:22,869 - Apa? - Apakah ada tidak lebih? - Apa? - Apakah ada tidak lebih?
530 00:36:23,393 00:36:25,968 Dan Oh, adalah kursi sebelah Anda kosong? Dan Oh, adalah kursi sebelah Anda kosong?
531 00:36:26,164 00:36:27,239 Iya. Iya.
532 00:36:34,174 00:36:35,903 Mengapa Anda duduk di sini? Mengapa Anda duduk di sini?
533 00:36:35,903 00:36:37,273 Apa yang salah denganmu? Apa yang salah denganmu?
534 00:36:37,273 00:36:40,044 Aku sudah bilang. Mereka perlu tahu kapan mereka menyeberangi garis. Aku sudah bilang. Mereka perlu tahu kapan mereka menyeberangi garis.
535 00:36:40,044 00:36:41,073 Bagaimana aku menyeberangi garis? Bagaimana aku menyeberangi garis?
536 00:36:41,073 00:36:43,143 Anda sedang duduk tepat di depan saya. Anda sedang duduk tepat di depan saya.
537 00:36:43,143 00:36:45,158 Pikirkan tentang peran Anda. Pikirkan tentang peran Anda.
538 00:36:46,753 00:36:48,189 Saya tidak peduli ... Saya tidak peduli ...
539 00:36:49,354 00:36:50,598 tentang hal-hal seperti itu. tentang hal-hal seperti itu.
540 00:36:51,124 00:36:52,228 Kamu. Kamu.
541 00:36:54,794 00:36:57,038 Aku akan menonton dan melihat apakah Anda mengatakan hal yang sama ... Aku akan menonton dan melihat apakah Anda mengatakan hal yang sama ...
542 00:36:58,063 00:36:59,309 selama tahap berikutnya. selama tahap berikutnya.
543 00:37:08,544 00:37:10,203 Saya pikir dia menjadi lebih bagus, Saya pikir dia menjadi lebih bagus,
544 00:37:10,203 00:37:12,049 tapi dia kembali menjadi kasar. tapi dia kembali menjadi kasar.
545 00:37:12,414 00:37:14,588 Tidak keberatan dia. Mari makan. Tidak keberatan dia. Mari makan.
546 00:37:14,643 00:37:15,718 Baik. Baik.
547 00:37:17,643 00:37:18,989 Menelan. Menelan.
548 00:37:19,383 00:37:20,828 - Kamu juga. - Baik. - Kamu juga. - Baik.
549 00:37:26,124 00:37:27,228 Apakah kamu baik-baik saja? Apakah kamu baik-baik saja?
550 00:37:27,594 00:37:29,968 Tentang apa Kyung mengatakan sebelumnya ... Tentang apa Kyung mengatakan sebelumnya ...
551 00:37:30,994 00:37:33,968 Saya benar-benar berharap adegan ini akan berakhir sehingga Anda akan lupa. Saya benar-benar berharap adegan ini akan berakhir sehingga Anda akan lupa.
552 00:37:34,463 00:37:35,463 "Tempat kejadian"? "Tempat kejadian"?
553 00:37:35,463 00:37:38,403 Dia kasar kepada saya juga, jadi mengerti. Dia kasar kepada saya juga, jadi mengerti.
554 00:37:38,403 00:37:40,503 Lihatlah Anda, berpihak dengan tunangan Anda. Lihatlah Anda, berpihak dengan tunangan Anda.
555 00:37:40,503 00:37:43,379 Tidak seperti itu. Saya khawatir tentang Anda. Tidak seperti itu. Saya khawatir tentang Anda.
556 00:37:43,773 00:37:45,078 Aku tahu. Aku tahu.
557 00:37:45,414 00:37:47,273 Tidak peduli bagaimana kasar dia kepada saya, Tidak peduli bagaimana kasar dia kepada saya,
558 00:37:47,273 00:37:49,713 cintaku Nam Ju tidak akan pernah goyah. cintaku Nam Ju tidak akan pernah goyah.
559 00:37:49,713 00:37:50,958 Aku lega. Aku lega.
560 00:37:51,414 00:37:52,788 Beruntungnya kamu. Beruntungnya kamu.
561 00:37:53,614 00:37:54,614 Mengapa? Mengapa?
562 00:37:54,614 00:37:57,429 10-tahun Anda cinta tak berbalas akhirnya menjadi kenyataan. 10-tahun Anda cinta tak berbalas akhirnya menjadi kenyataan.
563 00:37:57,653 00:37:59,054 Saya harus belajar dari Anda. Saya harus belajar dari Anda.
564 00:37:59,054 00:38:02,294 Dibandingkan dengan cinta yang tak tergoyahkan Anda, aku hanya mungil a ... Dibandingkan dengan cinta yang tak tergoyahkan Anda, aku hanya mungil a ...
565 00:38:02,294 00:38:03,369 Dia bukan itu. Dia bukan itu.
566 00:38:03,424 00:38:05,124 Apa? Maksud kamu apa? Apa? Maksud kamu apa?
567 00:38:05,124 00:38:08,293 Orang yang saya suka adalah tidak Kyung. Orang yang saya suka adalah tidak Kyung.
568 00:38:08,294 00:38:09,478 Kemudian? Kemudian?
569 00:38:10,304 00:38:11,408 Ini memiliki ... Ini memiliki ...
570 00:38:13,734 00:38:15,879 "Ha"? "Ha"? "Ha"? "Ha"?
571 00:38:16,474 00:38:17,549 Haru? Haru?
572 00:38:19,074 00:38:20,588 teman sekelas kami, Haru? teman sekelas kami, Haru?
573 00:38:21,273 00:38:22,689 Haru dari tim tenis? Haru dari tim tenis?
574 00:38:22,913 00:38:24,758 - sidekick Kyung? - Iya. - sidekick Kyung? - Iya.
575 00:38:25,714 00:38:26,889 Dan Oh... Dan Oh...
576 00:38:27,484 00:38:29,984 Aku tahu kau tidak akan ingat ini, tapi saya pikir Anda harus tahu. Aku tahu kau tidak akan ingat ini, tapi saya pikir Anda harus tahu.
577 00:38:29,984 00:38:31,653 Kau sahabatku, setelah semua. Kau sahabatku, setelah semua.
578 00:38:31,653 00:38:32,899 Dan Oh... Dan Oh...
579 00:38:33,523 00:38:35,763 Apakah tidak tersentuh. Apakah tidak tersentuh.
580 00:38:35,763 00:38:37,064 Ini terlalu konyol. Ini terlalu konyol.
581 00:38:37,064 00:38:38,669 Bagaimana Anda bisa seperti sidekick tunangan Anda? Bagaimana Anda bisa seperti sidekick tunangan Anda?
582 00:38:39,293 00:38:41,234 - Tunggu. - Teman saya adalah penipu. - Tunggu. - Teman saya adalah penipu.
583 00:38:41,234 00:38:43,478 - Tidak, bukan aku. - Dan Oh adalah penipu. - Tidak, bukan aku. - Dan Oh adalah penipu.
584 00:38:43,734 00:38:45,649 Sae Mi. Sae Mi. Sae Mi. Sae Mi.
585 00:38:45,874 00:38:47,809 Sae Mi, bernapas. Sae Mi, bernapas.
586 00:38:52,944 00:38:54,988 Anda dan Anda Da Nam? Anda dan Anda Da Nam?
587 00:38:55,844 00:38:57,588 "Pasangan Resmi Seuli Sekolah Tinggi"? "Pasangan Resmi Seuli Sekolah Tinggi"?
588 00:39:00,413 00:39:02,923 Ya ampun. Apa semua ini? Ya ampun. Apa semua ini?
589 00:39:02,923 00:39:04,552 "Pasangan Resmi Seuli Sekolah Tinggi"? "Pasangan Resmi Seuli Sekolah Tinggi"?
590 00:39:04,553 00:39:06,553 "1-hari Anniversary?" Itu sangat cheesy. "1-hari Anniversary?" Itu sangat cheesy.
591 00:39:06,553 00:39:09,724 Terus? Nam Ju begitu romantis. Terus? Nam Ju begitu romantis.
592 00:39:09,724 00:39:11,364 - Hey! - Mengapa? - Hey! - Mengapa?
593 00:39:11,364 00:39:13,409 Aku merasa pusing. Aku merasa pusing.
594 00:39:13,594 00:39:15,834 Sae Mi, harus saya mengajar Ju Da pelajaran? Sae Mi, harus saya mengajar Ju Da pelajaran?
595 00:39:15,834 00:39:17,033 - Ambil tanganku. - Baik. - Ambil tanganku. - Baik.
596 00:39:17,033 00:39:18,933 Beruntung Ju Da. Beruntung Ju Da.
597 00:39:18,933 00:39:20,474 Apakah dia menjadi putri-di-hukum Serinne itu? Apakah dia menjadi putri-di-hukum Serinne itu?
598 00:39:20,474 00:39:23,344 Apa? "Menantu wanita"? Kemari. Apa? "Menantu wanita"? Kemari.
599 00:39:23,344 00:39:25,043 - Hey! - Kita tidak harus membiarkan hal itu terjadi. - Hey! - Kita tidak harus membiarkan hal itu terjadi.
600 00:39:25,043 00:39:27,543 Ada empat calon untuk putri-di-hukum Serinne ini. Ada empat calon untuk putri-di-hukum Serinne ini.
601 00:39:27,543 00:39:29,383 - Apa? - Tepat. - Apa? - Tepat.
602 00:39:29,383 00:39:31,214 Dan dia adalah yang terakhir muncul. Dan dia adalah yang terakhir muncul.
603 00:39:31,214 00:39:33,789 Tapi tidak dia terlihat cantik di sana? Tapi tidak dia terlihat cantik di sana?
604 00:39:34,183 00:39:38,498 Ju Da, aku akan menghancurkan Anda! Ju Da, aku akan menghancurkan Anda!
605 00:39:43,163 00:39:44,399 Aku akan menghancurkan Anda! Aku akan menghancurkan Anda!
606 00:39:45,194 00:39:46,338 Aku akan! Aku akan!
607 00:39:54,533 00:39:56,078 Hei, menghentikan mereka! Hei, menghentikan mereka!
608 00:39:56,374 00:39:59,814 Guys, yang mengatakan Sae Mi harus tahu tentang ini? Guys, yang mengatakan Sae Mi harus tahu tentang ini?
609 00:39:59,814 00:40:01,444 - Itu bukan aku. - Dari apa yang saya ingat, - Itu bukan aku. - Dari apa yang saya ingat,
610 00:40:01,444 00:40:02,659 itu dia. itu dia.
611 00:40:02,783 00:40:04,114 Itu bukan aku. Itu bukan aku.
612 00:40:04,114 00:40:06,553 Siapa pun mungkin, jika Nam Ju tahu, Siapa pun mungkin, jika Nam Ju tahu,
613 00:40:06,553 00:40:08,758 - kami daging mati. - Kami daging mati. - kami daging mati. - Kami daging mati.
614 00:40:09,454 00:40:10,529 Ju Da. Ju Da.
615 00:40:11,183 00:40:12,393 Nam Ju sedang mencari Anda. Nam Ju sedang mencari Anda.
616 00:40:12,393 00:40:13,923 Dia ingin Anda untuk datang ke ruang ilmu pengetahuan segera. Dia ingin Anda untuk datang ke ruang ilmu pengetahuan segera.
617 00:40:13,923 00:40:15,098 Dia tidak? Dia tidak?
618 00:40:15,293 00:40:17,094 Terima kasih untuk membiarkan saya tahu. Terima kasih untuk membiarkan saya tahu.
619 00:40:17,094 00:40:18,199 - Ayo, sekarang. - Baik. - Ayo, sekarang. - Baik.
620 00:40:27,234 00:40:29,043 Butuh waktu hari untuk mempersiapkan ini. Butuh waktu hari untuk mempersiapkan ini.
621 00:40:29,043 00:40:30,803 - Apa yang harus kita lakukan? - Diam. - Apa yang harus kita lakukan? - Diam.
622 00:40:30,803 00:40:31,978 Nam Anda! Nam Anda!
623 00:40:33,273 00:40:36,444 Kami akan dimasukkan ke dalam usaha terbaik kami untuk mempersiapkan semuanya lagi. Kami akan dimasukkan ke dalam usaha terbaik kami untuk mempersiapkan semuanya lagi.
624 00:40:36,444 00:40:39,153 Baik. Sesuatu ini sepele hanya akan mengambil beberapa semua-nighters. Baik. Sesuatu ini sepele hanya akan mengambil beberapa semua-nighters.
625 00:40:39,153 00:40:40,753 - Baik? - Ya kita bisa melakukannya. - Baik? - Ya kita bisa melakukannya.
626 00:40:40,753 00:40:41,889 Hei. Hei.
627 00:40:42,753 00:40:43,958 "Sesuatu ini sepele"? "Sesuatu ini sepele"?
628 00:40:44,584 00:40:46,824 Tunggu, bukan itu yang saya maksudkan. Tunggu, bukan itu yang saya maksudkan.
629 00:40:46,824 00:40:49,293 - Saya ingin itu dilakukan besok. - "Besok"? - Saya ingin itu dilakukan besok. - "Besok"?
630 00:40:49,293 00:40:51,539 Jika tidak dilakukan saat itu, Anda lebih baik siap. Jika tidak dilakukan saat itu, Anda lebih baik siap.
631 00:40:53,194 00:40:54,439 Terutama kamu. Terutama kamu.
632 00:41:08,374 00:41:09,488 Nam Anda? Nam Anda?
633 00:41:13,854 00:41:15,753 Betapa bodohnya Anda untuk menjadi ini mudah tertipu? Betapa bodohnya Anda untuk menjadi ini mudah tertipu?
634 00:41:15,753 00:41:18,354 Anda akan pergi ke mana pun jika Nam Ju mengatakan kepada Anda untuk datang? Anda akan pergi ke mana pun jika Nam Ju mengatakan kepada Anda untuk datang?
635 00:41:18,354 00:41:20,929 Ju Da, Anda bahkan memiliki kebanggaan apapun? Ju Da, Anda bahkan memiliki kebanggaan apapun?
636 00:41:22,263 00:41:26,033 Sae Mi, Anda mengatakan kepada saya sebelumnya bahwa Nam Ju sedang mencari saya. Sae Mi, Anda mengatakan kepada saya sebelumnya bahwa Nam Ju sedang mencari saya.
637 00:41:26,033 00:41:27,539 Dan persis mengapa akan dia? Dan persis mengapa akan dia?
638 00:41:27,834 00:41:28,939 Apa? Apa?
639 00:41:30,433 00:41:33,604 Lihatlah wajah itu. Anda melihat naif ... Lihatlah wajah itu. Anda melihat naif ...
640 00:41:33,604 00:41:35,449 dan berpura-pura tidak bersalah. dan berpura-pura tidak bersalah.
641 00:41:36,844 00:41:39,289 Anda sengaja menciumnya, bukan? Anda sengaja menciumnya, bukan?
642 00:41:40,114 00:41:41,319 Kau menakutkan. Kau menakutkan.
643 00:41:41,773 00:41:42,883 Bukan itu. Bukan itu.
644 00:41:42,883 00:41:45,214 Anda jelas tahu bahwa Nam Ju menyukai Anda, Anda jelas tahu bahwa Nam Ju menyukai Anda,
645 00:41:45,214 00:41:47,253 namun Anda bermain lapangan dengan Do Hwa. Ini memberi saya merinding. namun Anda bermain lapangan dengan Do Hwa. Ini memberi saya merinding.
646 00:41:47,253 00:41:49,253 Ini mengagumkan bagaimana Anda memiliki kedua orang di bawah ibu jari Anda, Ini mengagumkan bagaimana Anda memiliki kedua orang di bawah ibu jari Anda,
647 00:41:49,253 00:41:50,799 mengaku hanya berteman. mengaku hanya berteman.
648 00:41:52,523 00:41:54,029 Maksudku, itu menyeramkan. Maksudku, itu menyeramkan.
649 00:41:54,494 00:41:56,368 Jangan Anda kasihan Apakah Hwa? Jangan Anda kasihan Apakah Hwa?
650 00:41:56,393 00:41:58,263 Ia hampir diusir dari A3. Ia hampir diusir dari A3.
651 00:41:58,263 00:41:59,663 Kami tidak akan diam. Kami tidak akan diam.
652 00:41:59,663 00:42:01,608 - Guys ... - Berani Anda? - Guys ... - Berani Anda?
653 00:42:05,974 00:42:07,078 Ju Da. Ju Da.
654 00:42:07,874 00:42:11,218 Apakah dunia tampak begitu cerah karena Nam Ju baik untuk Anda? Apakah dunia tampak begitu cerah karena Nam Ju baik untuk Anda?
655 00:42:12,273 00:42:14,474 Apakah Anda merasa seperti seorang mahasiswa Seuli SMA ... Apakah Anda merasa seperti seorang mahasiswa Seuli SMA ...
656 00:42:14,474 00:42:16,189 karena Anda memakai seragam kita? karena Anda memakai seragam kita?
657 00:42:17,114 00:42:19,758 seragam yang tidak sesuai dengan Anda. seragam yang tidak sesuai dengan Anda.
658 00:42:22,783 00:42:25,098 Lihat sepatu ini Anda mengenakan? Lihat sepatu ini Anda mengenakan?
659 00:42:25,724 00:42:29,392 Sepatu ini cocok untuk Anda yang terbaik. Sepatu ini cocok untuk Anda yang terbaik.
660 00:42:29,393 00:42:30,899 Tahu tempat Anda. Tahu tempat Anda.
661 00:42:32,864 00:42:34,008 Ayo pergi. Ayo pergi.
662 00:42:40,803 00:42:41,949 Ju Da. Ju Da.
663 00:42:42,803 00:42:45,819 Luangkan waktu di ruangan gelap ini dan menyadari di mana Anda berdiri. Luangkan waktu di ruangan gelap ini dan menyadari di mana Anda berdiri.
664 00:42:54,013 00:42:55,189 Buka. Buka.
665 00:42:55,854 00:42:58,053 Buka. Buka ini! Buka. Buka ini!
666 00:42:58,053 00:42:59,354 Luangkan waktu untuk diri mencerminkan. Luangkan waktu untuk diri mencerminkan.
667 00:42:59,354 00:43:01,128 Kita lihat nanti. Kita lihat nanti.
668 00:43:01,194 00:43:02,338 Ayo pergi. Ayo pergi.
669 00:43:17,339 00:43:22,339 [VIU Ver] MBC E18 'Extra-biasa Anda' "Haru Past Life" -â ?? ¥ Ruo Xi â ?? ¥ - [VIU Ver] MBC E18 'Extra-biasa Anda' "Haru Past Life" -â ?? ¥ Ruo Xi â ?? ¥ -
670 00:43:38,393 00:43:40,039 Apa kau tidak mendengar sesuatu? Apa kau tidak mendengar sesuatu?
671 00:43:40,933 00:43:42,169 Saya tidak yakin. Saya tidak yakin.
672 00:43:44,064 00:43:46,878 Apakah Hwa. Saya memiliki sesuatu untuk dikatakan. Apakah Hwa. Saya memiliki sesuatu untuk dikatakan.
673 00:43:47,303 00:43:49,179 Jangan bertele-tele dan hanya mengatakan itu. Jangan bertele-tele dan hanya mengatakan itu.
674 00:43:49,704 00:43:52,003 Seperti Anda memprediksi, Ju Da tidak memberikan jawaban. Seperti Anda memprediksi, Ju Da tidak memberikan jawaban.
675 00:43:52,003 00:43:54,419 Kalau dipikir-pikir itu, aku terlalu egois. Kalau dipikir-pikir itu, aku terlalu egois.
676 00:43:55,074 00:43:57,358 Tapi sekali lagi, saya tidak akan memaksa dia untuk pergi keluar dengan saya. Tapi sekali lagi, saya tidak akan memaksa dia untuk pergi keluar dengan saya.
677 00:43:58,043 00:44:00,389 Aku akan membuat pengakuan. Aku akan membuat pengakuan.
678 00:44:00,513 00:44:02,984 Lalu kenapa kau mengaku kepada saya? Lalu kenapa kau mengaku kepada saya?
679 00:44:02,984 00:44:04,358 Aku hanya ingin kau tahu. Aku hanya ingin kau tahu.
680 00:44:04,783 00:44:06,153 Saya sudah melakukan. Saya sudah melakukan.
681 00:44:06,153 00:44:08,124 Aku akan mengaku hari ini, Aku akan mengaku hari ini,
682 00:44:08,124 00:44:09,994 - tapi saya ditunda untuk besok. - Mengapa? - tapi saya ditunda untuk besok. - Mengapa?
683 00:44:09,994 00:44:12,809 Saya tidak tahu siapa yang melakukannya, tapi auditorium adalah berantakan. Saya tidak tahu siapa yang melakukannya, tapi auditorium adalah berantakan.
684 00:44:12,994 00:44:15,494 Saya mengatakan kepada anak-anak untuk mengembalikan semuanya besok. Saya mengatakan kepada anak-anak untuk mengembalikan semuanya besok.
685 00:44:15,494 00:44:18,464 Hei! Di mana Ju Da sekarang? Anda dapat mencapai nya? Hei! Di mana Ju Da sekarang? Anda dapat mencapai nya?
686 00:44:18,464 00:44:20,574 Belum. Dia tidak memeriksa teks saya. Belum. Dia tidak memeriksa teks saya.
687 00:44:20,574 00:44:22,244 Dia bisa berada dalam bahaya. Dia bisa berada dalam bahaya.
688 00:44:22,244 00:44:23,618 Pergilah dan mencarinya. Pergilah dan mencarinya.
689 00:44:23,773 00:44:25,218 Lupakan. Mari saya. Lupakan. Mari saya.
690 00:44:26,143 00:44:28,773 Bahkan jika aku pergi, Anda akan menjadi orang yang menemukan dia di atas panggung. Bahkan jika aku pergi, Anda akan menjadi orang yang menemukan dia di atas panggung.
691 00:44:28,773 00:44:30,614 Apa yang Anda maksud dengan Ju Da berada dalam bahaya? Apa yang Anda maksud dengan Ju Da berada dalam bahaya?
692 00:44:30,614 00:44:32,783 - Jelaskan itu padaku. - komik Romantis adalah sama. - Jelaskan itu padaku. - komik Romantis adalah sama.
693 00:44:32,783 00:44:35,724 Siapa yang Anda pikir disebabkan kekacauan itu dan diganggu dia? Siapa yang Anda pikir disebabkan kekacauan itu dan diganggu dia?
694 00:44:35,724 00:44:37,253 - Apa? - Aku yakin mereka menyekapnya ... - Apa? - Aku yakin mereka menyekapnya ...
695 00:44:37,253 00:44:38,653 di kelas atau sesuatu. di kelas atau sesuatu.
696 00:44:38,653 00:44:40,553 Aku tidak tahu apa yang Anda mengoceh tentang. Aku tidak tahu apa yang Anda mengoceh tentang.
697 00:44:40,553 00:44:42,523 Cepat dan pergi. Panggung akan dimulai pula, Cepat dan pergi. Panggung akan dimulai pula,
698 00:44:42,523 00:44:43,824 tapi mewujudkannya lebih cepat. tapi mewujudkannya lebih cepat.
699 00:44:43,824 00:44:44,968 Darn it. Darn it.
700 00:44:50,433 00:44:51,608 Nam Anda? Nam Anda?
701 00:44:52,574 00:44:54,234 Apakah kamu baik-baik saja? Apakah kamu terluka? Apakah kamu baik-baik saja? Apakah kamu terluka?
702 00:44:54,234 00:44:55,234 Apakah Hwa ... Apakah Hwa ...
703 00:44:55,234 00:44:58,478 Mengapa tidak bisa penulis mempercepat adegan? Mengapa tidak bisa penulis mempercepat adegan?
704 00:44:59,673 00:45:03,159 Segera, Nam Ju akan berada di sini. Segera, Nam Ju akan berada di sini.
705 00:45:03,984 00:45:05,283 Mari kita tetap bersama sampai saat itu. Mari kita tetap bersama sampai saat itu.
706 00:45:05,283 00:45:07,358 Mari kita pergi sekarang. Saya ketakutan. Mari kita pergi sekarang. Saya ketakutan.
707 00:45:08,854 00:45:10,799 Bahkan jika kita pergi sekarang, Bahkan jika kita pergi sekarang,
708 00:45:10,923 00:45:12,429 adegan berikutnya akan ... adegan berikutnya akan ...
709 00:45:15,694 00:45:16,994 Aku tidak percaya mereka. Aku tidak percaya mereka.
710 00:45:16,994 00:45:19,608 Mereka hanya tidak akan berhenti bullying Anda lebih sepatu Anda. Mereka hanya tidak akan berhenti bullying Anda lebih sepatu Anda.
711 00:45:31,244 00:45:33,419 Saya harap Anda tidak akan ingat apa yang terjadi. Saya harap Anda tidak akan ingat apa yang terjadi.
712 00:45:34,374 00:45:35,374 "Ingat"? "Ingat"?
713 00:45:35,374 00:45:38,289 Saya berharap Anda hanya bisa mengingat hal-hal yang baik. Saya berharap Anda hanya bisa mengingat hal-hal yang baik.
714 00:45:40,253 00:45:41,429 Nam Anda? Nam Anda?
715 00:45:41,513 00:45:43,598 Di mana kamu? Aku hendak pergi gila. Di mana kamu? Aku hendak pergi gila.
716 00:45:46,153 00:45:48,569 - Nam Ju. - Baik. Tidak ada satu ... - Nam Ju. - Baik. Tidak ada satu ...
717 00:45:48,964 00:45:51,069 Tidak ada yang bisa menggertak Anda lagi. Tidak ada yang bisa menggertak Anda lagi.
718 00:45:52,734 00:45:53,809 Kamu adalah... Kamu adalah...
719 00:45:54,933 00:45:56,608 pacar saya. pacar saya.
720 00:46:04,303 00:46:05,449 Apakah kamu akan pulang? Apakah kamu akan pulang?
721 00:46:09,513 00:46:10,789 Mengembalikannya. Mengembalikannya.
722 00:46:10,844 00:46:13,328 Kau bilang kau hanya mengatur foto yang Anda ambil dengan saya sebagai wallpaper. Kau bilang kau hanya mengatur foto yang Anda ambil dengan saya sebagai wallpaper.
723 00:46:14,013 00:46:15,088 Apa yang sedang kamu lakukan? Apa yang sedang kamu lakukan?
724 00:46:15,553 00:46:17,399 Kenapa kau terus mencoba untuk memilih berkelahi dengan saya? Kenapa kau terus mencoba untuk memilih berkelahi dengan saya?
725 00:46:17,584 00:46:18,659 Berkelahi? Berkelahi?
726 00:46:20,824 00:46:22,494 Anda tidak perlu melakukan itu dalam bayangan. Anda tidak perlu melakukan itu dalam bayangan.
727 00:46:22,494 00:46:24,124 Saya mendapatkan bahwa kita memiliki bagian kita untuk bermain di atas panggung kami, Saya mendapatkan bahwa kita memiliki bagian kita untuk bermain di atas panggung kami,
728 00:46:24,124 00:46:25,868 tetapi Anda menggertak Sae Mi dan Haru. tetapi Anda menggertak Sae Mi dan Haru.
729 00:46:27,194 00:46:29,439 Berhenti menyakiti teman-teman saya. Berhenti menyakiti teman-teman saya.
730 00:46:29,933 00:46:31,708 Anda mengatakan hal yang sama yang brengsek kata. Anda mengatakan hal yang sama yang brengsek kata.
731 00:46:32,234 00:46:33,309 Apa? Apa?
732 00:46:33,834 00:46:34,909 Bye. Bye.
733 00:46:39,913 00:46:42,689 Di mana Anda ingin memiliki pernikahan kami? Di mana Anda ingin memiliki pernikahan kami?
734 00:46:43,513 00:46:46,114 Dan Oh, you're only 18. Dan Oh, you're only 18.
735 00:46:46,114 00:46:47,889 Stop talking about the wedding. Stop talking about the wedding.
736 00:46:47,954 00:46:49,498 We should follow what the elders decide. We should follow what the elders decide.
737 00:46:50,183 00:46:52,568 I want to have an outdoor wedding on a sunny day. I want to have an outdoor wedding on a sunny day.
738 00:46:52,794 00:46:54,124 I want to invite my friends. I want to invite my friends.
739 00:46:54,124 00:46:56,439 And I have to do it before I die. And I have to do it before I die.
740 00:46:57,024 00:46:58,099 Hey. Hey.
741 00:47:00,094 00:47:02,008 Don't say something like that. Don't say something like that.
742 00:47:02,264 00:47:03,463 It's annoying. It's annoying.
743 00:47:03,463 00:47:05,909 Do you find marrying me that annoying? Do you find marrying me that annoying?
744 00:47:06,034 00:47:07,173 You accepted, so I thought... You accepted, so I thought...
745 00:47:07,173 00:47:08,748 No, that's not what I meant. No, that's not what I meant.
746 00:47:11,044 00:47:12,949 Dan Oh, kau baik-baik? Dan Oh, kau baik-baik?
747 00:47:14,574 00:47:15,649 Dapatkan di punggung saya. Dapatkan di punggung saya.
748 00:47:21,814 00:47:23,028 Rumah sakit lagi? Rumah sakit lagi?
749 00:47:28,723 00:47:29,794 Maafkan saya. Maafkan saya.
750 00:47:29,794 00:47:32,369 Mengapa Anda tidak menjelaskan kepadanya apa yang terjadi secara rinci? Mengapa Anda tidak menjelaskan kepadanya apa yang terjadi secara rinci?
751 00:47:33,264 00:47:34,708 Kami akan pulang bersama-sama ... Kami akan pulang bersama-sama ...
752 00:47:36,733 00:47:38,203 Itu semua salah ku. Maafkan saya. Itu semua salah ku. Maafkan saya.
753 00:47:38,203 00:47:39,278 Tidak. Tidak.
754 00:47:41,604 00:47:43,718 Ini bukan salahmu, Kyung. Ini bukan salahmu, Kyung.
755 00:47:49,943 00:47:52,829 hari Dan Oh ini diberi nomor? hari Dan Oh ini diberi nomor?
756 00:47:52,883 00:47:55,359 Menurut Ju Hwa, dia mungkin tidak berlangsung setahun. Menurut Ju Hwa, dia mungkin tidak berlangsung setahun.
757 00:47:55,683 00:47:57,624 Itulah sebabnya dia ingin buru-buru menikah Kyung. Itulah sebabnya dia ingin buru-buru menikah Kyung.
758 00:47:57,624 00:47:59,923 Saya memberikan beberapa pemikiran, dan saya tidak berpikir itu adil untuk Anda. Saya memberikan beberapa pemikiran, dan saya tidak berpikir itu adil untuk Anda.
759 00:47:59,923 00:48:01,869 Dan itu akan menyakitkan bagi Kyung juga. Dan itu akan menyakitkan bagi Kyung juga.
760 00:48:03,824 00:48:06,708 Ketua Eun, mengapa kita tidak membuat keinginan Dan Oh menjadi kenyataan? Ketua Eun, mengapa kita tidak membuat keinginan Dan Oh menjadi kenyataan?
761 00:48:07,133 00:48:09,978 Kyung tahu bahwa Dan Oh sakit ... Kyung tahu bahwa Dan Oh sakit ...
762 00:48:10,733 00:48:11,933 dan bahwa dia tidak punya banyak waktu. dan bahwa dia tidak punya banyak waktu.
763 00:48:11,933 00:48:13,649 Kyung sudah tahu? Kyung sudah tahu?
764 00:48:14,334 00:48:15,808 Iya. Baik, Iya. Baik,
765 00:48:16,874 00:48:19,919 Saya tidak berpikir Dan Oh bisa disembunyikan bahkan jika dia mencoba. Saya tidak berpikir Dan Oh bisa disembunyikan bahkan jika dia mencoba.
766 00:48:20,344 00:48:23,089 pernikahan ini bukan hanya untuk Dan Oh. pernikahan ini bukan hanya untuk Dan Oh.
767 00:48:23,413 00:48:25,389 Kyung ingin putus asa juga. Kyung ingin putus asa juga.
768 00:48:26,183 00:48:27,889 Tidak peduli berapa banyak waktu ia telah meninggalkan. Tidak peduli berapa banyak waktu ia telah meninggalkan.
769 00:48:28,683 00:48:29,899 Kyung also... Kyung also...
770 00:48:30,824 00:48:33,199 ingin memberikan kenangan terbaik ... ingin memberikan kenangan terbaik ...
771 00:48:34,324 00:48:35,998 to Dan Oh. to Dan Oh.
772 00:48:49,203 00:48:51,544 - Mengapa kamu di sini? - Yah ... - Mengapa kamu di sini? - Yah ...
773 00:48:51,544 00:48:53,288 Ayahmu memanggil kami. Ayahmu memanggil kami.
774 00:48:53,844 00:48:55,619 Kami mendengar Dan Oh sangat sakit. Kami mendengar Dan Oh sangat sakit.
775 00:48:57,044 00:48:58,084 Apa yang lucu? Apa yang lucu?
776 00:48:58,084 00:49:00,659 Aku hanya berpikir kau begitu konsisten. Aku hanya berpikir kau begitu konsisten.
777 00:49:01,383 00:49:04,498 Anda seorang wanita jahat yang hanya berpikir tentang uang dan mematikan panggung. Anda seorang wanita jahat yang hanya berpikir tentang uang dan mematikan panggung.
778 00:49:05,524 00:49:06,594 Apa kamu merasa cemas... Apa kamu merasa cemas...
779 00:49:06,594 00:49:07,624 Ayah mungkin ... Ayah mungkin ...
780 00:49:07,624 00:49:09,939 menyerahkan aku seluruh saham setelah saya menikah Dan Oh? menyerahkan aku seluruh saham setelah saya menikah Dan Oh?
781 00:49:10,393 00:49:12,298 Beraninya kau datang ke sini? Beraninya kau datang ke sini?
782 00:49:12,963 00:49:15,139 Ibu saya meninggal di rumah sakit ini sangat. Ibu saya meninggal di rumah sakit ini sangat.
783 00:49:15,433 00:49:18,864 Jika Anda mengambil tempat ibu saya, berperilaku sendiri. Jangan serakah. Jika Anda mengambil tempat ibu saya, berperilaku sendiri. Jangan serakah.
784 00:49:18,864 00:49:22,034 Anda punk. Beraninya Anda menjalankan mulut Anda seperti itu di sini? Anda punk. Beraninya Anda menjalankan mulut Anda seperti itu di sini?
785 00:49:22,034 00:49:24,018 Bagaimana jika Ketua Eun melihat Anda? Bagaimana jika Ketua Eun melihat Anda?
786 00:49:30,084 00:49:31,258 Apakah kamu baik-baik saja? Apakah kamu baik-baik saja?
787 00:49:40,423 00:49:42,028 Tiga dari Anda ... Tiga dari Anda ...
788 00:49:45,564 00:49:47,538 terlihat senang mengingat bahwa Anda keluarga palsu. terlihat senang mengingat bahwa Anda keluarga palsu.
789 00:49:47,834 00:49:49,169 Anda terlihat seperti nyata keluarga. Anda terlihat seperti nyata keluarga.
790 00:49:49,463 00:49:51,633 Tapi kenapa kau tak pernah baik untuk saya dan ibu saya? Tapi kenapa kau tak pernah baik untuk saya dan ibu saya?
791 00:49:51,633 00:49:53,304 Saya mengatakan kepada Anda untuk menonton mulut Anda. Saya mengatakan kepada Anda untuk menonton mulut Anda.
792 00:49:53,304 00:49:55,679 Anda seorang munafik untuk mengambil keuntungan dari seorang gadis sekarat. Anda seorang munafik untuk mengambil keuntungan dari seorang gadis sekarat.
793 00:49:56,473 00:49:57,778 - Anda nakal. - Ayah. - Anda nakal. - Ayah.
794 00:49:59,344 00:50:00,488 Juni Hyun. Juni Hyun.
795 00:50:02,213 00:50:04,119 Apa-apa tentang keluarga ini ... Apa-apa tentang keluarga ini ...
796 00:50:06,213 00:50:07,389 tampaknya benar. tampaknya benar.
797 00:50:10,183 00:50:11,329 Kembali kesini. Kembali kesini.
798 00:50:12,324 00:50:13,599 Kembali kesini! Kembali kesini!
799 00:50:13,824 00:50:16,124 Kyung! Kyung! Kyung! Kyung!
800 00:50:16,124 00:50:17,794 Kyung. Kyung.
801 00:50:17,794 00:50:20,369 Jangan ikuti aku! Anda membuat saya gila. Jangan ikuti aku! Anda membuat saya gila.
802 00:50:20,963 00:50:22,109 Kyung, tidak bisa ... Kyung, tidak bisa ...
803 00:50:23,403 00:50:25,804 - Tidak bisa kita hanya hidup seperti ini? - Apa? - Tidak bisa kita hanya hidup seperti ini? - Apa?
804 00:50:25,804 00:50:28,278 Dia tidak selalu kekerasan seperti itu. Dia tidak selalu kekerasan seperti itu.
805 00:50:29,173 00:50:30,743 Once you marry Dan Oh... Once you marry Dan Oh...
806 00:50:30,743 00:50:32,689 Apa yang Anda tahu, punk? Apa yang Anda tahu, punk?
807 00:50:33,614 00:50:35,518 Semua dapat Anda lakukan adalah mengikuti peran Anda. Semua dapat Anda lakukan adalah mengikuti peran Anda.
808 00:50:39,754 00:50:42,958 Karakter Anda selalu pengganggu dan menyakiti orang. Karakter Anda selalu pengganggu dan menyakiti orang.
809 00:50:44,054 00:50:45,324 Apakah ada alasan di balik itu? Apakah ada alasan di balik itu?
810 00:50:45,324 00:50:47,493 Saya mendapatkan bahwa kita memiliki bagian kita untuk bermain di atas panggung kami, Saya mendapatkan bahwa kita memiliki bagian kita untuk bermain di atas panggung kami,
811 00:50:47,493 00:50:49,199 tetapi Anda menggertak Sae Mi dan Haru. tetapi Anda menggertak Sae Mi dan Haru.
812 00:50:50,594 00:50:52,869 Berhenti menyakiti teman-teman saya. Berhenti menyakiti teman-teman saya.
813 00:50:55,094 00:50:56,839 Ini terasa mengerikan. Ini terasa mengerikan.
814 00:50:57,864 00:50:58,939 Kyung. Kyung.
815 00:51:00,903 00:51:02,818 Harap tidak mengubah apa pun. Harap tidak mengubah apa pun.
816 00:51:16,284 00:51:18,099 Rumah sakit dan obat-obatan. Rumah sakit dan obat-obatan.
817 00:51:18,383 00:51:21,798 Aku lebih baik ketika saya adalah jembatan antara Nam Ju dan Ju Da. Aku lebih baik ketika saya adalah jembatan antara Nam Ju dan Ju Da.
818 00:51:33,433 00:51:34,508 Apakah kamu baik-baik saja? Apakah kamu baik-baik saja?
819 00:51:37,403 00:51:38,619 Terima kasih. Terima kasih.
820 00:51:38,903 00:51:40,488 Keluarga saya mengatakan kepada saya kemarin ... Keluarga saya mengatakan kepada saya kemarin ...
821 00:51:41,274 00:51:43,089 bahwa pernikahan kami akan bergerak naik. bahwa pernikahan kami akan bergerak naik.
822 00:51:43,544 00:51:46,429 Apakah Anda benar-benar ingin menikah denganku? Apakah Anda benar-benar ingin menikah denganku?
823 00:51:47,254 00:51:48,859 - Iya. - Jangan. - Iya. - Jangan.
824 00:51:49,983 00:51:51,699 Aku memberimu keluar untuk kepentingan Anda. Aku memberimu keluar untuk kepentingan Anda.
825 00:51:52,524 00:51:54,669 Saya tidak peduli jika saya menikah atau tidak. Saya tidak peduli jika saya menikah atau tidak.
826 00:51:55,324 00:51:56,699 Tetapi Anda akan terluka. Tetapi Anda akan terluka.
827 00:51:57,094 00:51:58,423 Saya baik-baik saja. Saya baik-baik saja.
828 00:51:58,423 00:51:59,764 Kau Kyung. Kau Kyung.
829 00:51:59,764 00:52:01,609 Cinta dalam hidupku. Cinta dalam hidupku.
830 00:52:06,633 00:52:08,304 Itu tampak seperti Anda menunggu tahap Anda akan berakhir. Itu tampak seperti Anda menunggu tahap Anda akan berakhir.
831 00:52:08,304 00:52:10,074 Tidak ada yang bisa saya lakukan atas kemauan saya sendiri. Tidak ada yang bisa saya lakukan atas kemauan saya sendiri.
832 00:52:10,074 00:52:12,619 Saya tidak bisa berbicara atau bergerak cara saya ingin. Saya tidak bisa berbicara atau bergerak cara saya ingin.
833 00:52:12,913 00:52:14,689 Saya tahu bahwa Anda benci panggung juga. Saya tahu bahwa Anda benci panggung juga.
834 00:52:15,713 00:52:16,788 Ini Haru. Ini Haru.
835 00:52:19,953 00:52:21,058 Apa yang kamu lakukan? Apa yang kamu lakukan?
836 00:52:21,284 00:52:23,359 Tidak ada. Aku hanya minum obat saya. Tidak ada. Aku hanya minum obat saya.
837 00:52:29,824 00:52:32,699 Haru telah kembali. Haru telah kembali.
838 00:52:34,364 00:52:36,264 Apa yang terjadi? Mengapa? Apa yang terjadi? Mengapa?
839 00:52:36,264 00:52:37,508 Bagaimana? Bagaimana?
840 00:52:40,304 00:52:41,409 Apakah dia... Apakah dia...
841 00:52:42,074 00:52:44,579 ingat segala sesuatu termasuk masa lalu? ingat segala sesuatu termasuk masa lalu?
842 00:52:48,743 00:52:49,883 (Aku bahkan bisa menikah besok.) (Aku bahkan bisa menikah besok.)
843 00:52:49,883 00:52:51,018 Dan Oh? Dan Oh?
844 00:52:54,514 00:52:56,324 - Apa ini? - Tidak apa. - Apa ini? - Tidak apa.
845 00:52:56,324 00:52:59,159 Bagaimana tidak ini? Dia tampak seperti Dan Oh. Bagaimana tidak ini? Dia tampak seperti Dan Oh.
846 00:53:00,094 00:53:01,199 Tidak mungkin. Tidak mungkin.
847 00:53:01,923 00:53:03,238 Even Kyung? Even Kyung?
848 00:53:06,064 00:53:07,308 Di mana buku itu? Di mana buku itu?
849 00:53:07,433 00:53:09,268 - Buku apa? - "Trumpet Creeper". - Buku apa? - "Trumpet Creeper".
850 00:53:10,064 00:53:12,038 Buku ini Anda mengambil dari saya hari lain. Buku ini Anda mengambil dari saya hari lain.
851 00:53:12,604 00:53:14,308 Saya tidak bisa menemukan itu tidak peduli seberapa keras saya melihat. Saya tidak bisa menemukan itu tidak peduli seberapa keras saya melihat.
852 00:53:14,703 00:53:16,978 Saya tidak mengerti apa yang Anda bicarakan. Saya tidak mengerti apa yang Anda bicarakan.
853 00:53:19,243 00:53:20,318 Ini aneh. Ini aneh.
854 00:53:22,274 00:53:25,058 Saya terus menerima perasaan bahwa ada sesuatu dalam buku itu. Saya terus menerima perasaan bahwa ada sesuatu dalam buku itu.
855 00:53:27,054 00:53:28,589 Setelah saya menemukan buku itu, Setelah saya menemukan buku itu,
856 00:53:29,754 00:53:31,758 Anda harus berbicara dengan saya. Anda harus berbicara dengan saya.
857 00:53:53,413 00:53:59,058 ( "Trumpet Creeper") ( "Trumpet Creeper")
858 00:54:15,233 00:54:18,538 Pada tingkat ini, itu akan berubah persis seperti buku sebelumnya. Pada tingkat ini, itu akan berubah persis seperti buku sebelumnya.
859 00:54:21,034 00:54:23,548 Apa yang di bumi adalah penulis berpikir? Apa yang di bumi adalah penulis berpikir?
860 00:54:31,044 00:54:33,389 Jika aku berharap bahwa Anda tidak akan mendapatkan kenangan Anda kembali, Jika aku berharap bahwa Anda tidak akan mendapatkan kenangan Anda kembali,
861 00:54:34,854 00:54:36,114 apakah itu membuat saya seorang laki-laki yang mengerikan? apakah itu membuat saya seorang laki-laki yang mengerikan?
862 00:54:36,114 00:54:38,798 Kedengarannya seperti ada sesuatu yang tidak harus ingat. Kedengarannya seperti ada sesuatu yang tidak harus ingat.
863 00:54:40,324 00:54:43,699 Bunga ini di ingatan saya. Bunga ini di ingatan saya.
864 00:54:45,324 00:54:46,808 Saya pikir itu adalah mimpi, Saya pikir itu adalah mimpi,
865 00:54:47,433 00:54:48,669 tapi itu tidak. tapi itu tidak.
866 00:54:49,933 00:54:52,538 Apakah akan terjadi di masa depan? Apakah akan terjadi di masa depan?
867 00:54:54,703 00:54:56,208 Atau apakah sudah terjadi? Atau apakah sudah terjadi?
868 00:54:57,374 00:55:00,048 Itu sebabnya saya tidak bisa memberikan jawaban tentang awal Anda. Itu sebabnya saya tidak bisa memberikan jawaban tentang awal Anda.
869 00:55:01,074 00:55:02,218 Rahasia tentang awal Anda ... Rahasia tentang awal Anda ...
870 00:55:03,713 00:55:05,258 tidak ada di sini. tidak ada di sini.
871 00:55:06,453 00:55:09,998 Apakah itu sebabnya aku bisa ingat Dan Oh? Apakah itu sebabnya aku bisa ingat Dan Oh?
872 00:55:13,723 00:55:16,839 Anda mengatakan bahwa terompet menjalar melambangkan menunggu. Anda mengatakan bahwa terompet menjalar melambangkan menunggu.
873 00:55:17,693 00:55:20,508 Saya rasa saya tahu mengapa saya terus melihat bunga ini. Saya rasa saya tahu mengapa saya terus melihat bunga ini.
874 00:55:21,594 00:55:23,409 Hal itu memberitahu saya untuk mengingat Dan Oh ... Hal itu memberitahu saya untuk mengingat Dan Oh ...
875 00:55:24,903 00:55:26,909 dan menunggu sampai Dan Oh ... dan menunggu sampai Dan Oh ...
876 00:55:28,604 00:55:29,778 menemukan saya. menemukan saya.
877 00:55:40,614 00:55:43,298 Apakah akan terjadi di masa depan? Apakah akan terjadi di masa depan?
878 00:55:43,824 00:55:45,298 Atau apakah sudah terjadi? Atau apakah sudah terjadi?
879 00:55:46,594 00:55:48,298 Itu terjadi sebelumnya, Itu terjadi sebelumnya,
880 00:55:49,094 00:55:50,568 dan itu akan terjadi di masa depan. dan itu akan terjadi di masa depan.
881 00:55:54,193 00:55:56,109 (Baek Kyung) (Baek Kyung)
882 00:55:57,403 00:55:59,733 (Eun Dan Oh, Haru) (Eun Dan Oh, Haru)
883 00:55:59,733 00:56:02,778 Anda menggunakan karakter yang sama lagi dan lagi, Anda menggunakan karakter yang sama lagi dan lagi,
884 00:56:03,344 00:56:05,518 dan garis-garis yang sama juga. dan garis-garis yang sama juga.
885 00:56:07,173 00:56:09,859 Ini akan menjadi aneh jika mereka tidak menjadi sadar diri. Ini akan menjadi aneh jika mereka tidak menjadi sadar diri.
886 00:56:12,643 00:56:14,159 Saya dibakar buku, Saya dibakar buku,
887 00:56:15,413 00:56:17,429 tapi ada sesuatu yang saya tidak bisa berhenti. tapi ada sesuatu yang saya tidak bisa berhenti.
888 00:56:32,834 00:56:34,679 Jika mereka tahu seluruh cerita, Jika mereka tahu seluruh cerita,
889 00:56:37,004 00:56:38,919 kita mungkin harus melihat tragedi yang sekali lagi. kita mungkin harus melihat tragedi yang sekali lagi.
890 00:56:42,544 00:56:45,488 Saya tidak keberatan Anda membawa saya ke banyak karya yang berbeda, Saya tidak keberatan Anda membawa saya ke banyak karya yang berbeda,
891 00:56:46,953 00:56:48,528 tapi kau sangat kejam. tapi kau sangat kejam.
892 00:56:50,624 00:56:52,798 Jika Anda akan melakukan hal ini, hanya membuat saya menyadari lagi. Jika Anda akan melakukan hal ini, hanya membuat saya menyadari lagi.
893 00:56:56,524 00:56:58,099 (Haru, Baek Kyung) (Haru, Baek Kyung)
894 00:57:03,933 00:57:04,933 (Haru, Baek Kyung) (Haru, Baek Kyung)
895 00:57:04,933 00:57:06,879 Kyung semua bersemangat hari ini. Kyung semua bersemangat hari ini.
896 00:57:06,973 00:57:08,804 Ia hanya akan berhenti setelah seseorang runtuh. Ia hanya akan berhenti setelah seseorang runtuh.
897 00:57:08,804 00:57:11,774 Dia selalu pergi gila sekali sesuatu kutu dia pergi. Dia selalu pergi gila sekali sesuatu kutu dia pergi.
898 00:57:11,774 00:57:15,389 - Tidak ada yang bisa menghentikannya. - Bo Tong mungkin berakhir sekarat. - Tidak ada yang bisa menghentikannya. - Bo Tong mungkin berakhir sekarat.
899 00:57:16,743 00:57:18,788 - Mengapa? - Ini Kyung. - Mengapa? - Ini Kyung.
900 00:57:18,883 00:57:20,228 Beraninya kau ... Beraninya kau ...
901 00:57:22,383 00:57:24,324 membuka loker saya tanpa izin saya, membuka loker saya tanpa izin saya,
902 00:57:24,324 00:57:26,829 pergi sekitar dengan Dan Oh, dan berteman Do Hwa? pergi sekitar dengan Dan Oh, dan berteman Do Hwa?
903 00:57:27,254 00:57:28,829 Beberapa mungkin berpikir bahwa Anda me. Beberapa mungkin berpikir bahwa Anda me.
904 00:57:30,223 00:57:31,339 Mengapa demikian? Mengapa demikian?
905 00:57:31,993 00:57:33,564 Jika penulis menciptakan dunia ini, Jika penulis menciptakan dunia ini,
906 00:57:33,564 00:57:35,508 kenapa kau satu-satunya yang mendapat perlakuan khusus? kenapa kau satu-satunya yang mendapat perlakuan khusus?
907 00:57:36,034 00:57:37,308 Saya ingin tahu itu juga. Saya ingin tahu itu juga.
908 00:57:38,304 00:57:40,579 Mengapa penulis tetap menempatkan saya dengan Anda? Mengapa penulis tetap menempatkan saya dengan Anda?
909 00:57:43,344 00:57:44,818 Aku akan menemukan jawabannya. Aku akan menemukan jawabannya.
910 00:57:57,183 00:57:58,784 - Go, Kyung! - Go, Kyung! - Go, Kyung! - Go, Kyung!
911 00:57:58,784 00:58:00,693 - Anda dapat melakukannya, Haru! - Anda dapat melakukannya, Haru! - Anda dapat melakukannya, Haru! - Anda dapat melakukannya, Haru!
912 00:58:00,693 00:58:02,669 Hentikan, itu sudah cukup. Hentikan, itu sudah cukup.
913 00:58:21,713 00:58:22,774 - Buset. - Oh tidak. - Buset. - Oh tidak.
914 00:58:22,774 00:58:26,183 Ya ampun. Apakah Kyung terluka? Oh tidak. Ya ampun. Apakah Kyung terluka? Oh tidak.
915 00:58:26,183 00:58:27,758 Dia membuat Kyung jatuh. Dia membuat Kyung jatuh.
916 00:58:30,624 00:58:33,998 Haru, aku tahu itu! Kau begitu mengagumkan. Haru, aku tahu itu! Kau begitu mengagumkan.
917 00:58:38,264 00:58:40,864 Dia kehilangan setelah membuat saya terlihat seperti ini? Dia kehilangan setelah membuat saya terlihat seperti ini?
918 00:58:40,864 00:58:43,633 Ada kesempatan 99,854 persen bahwa Kyung akan menang. Ada kesempatan 99,854 persen bahwa Kyung akan menang.
919 00:58:43,633 00:58:45,364 Tidak peduli siapa yang menang jika dua teman bermain. Tidak peduli siapa yang menang jika dua teman bermain.
920 00:58:45,364 00:58:46,933 Mereka berdua menunjukkan sikap yang besar. Mereka berdua menunjukkan sikap yang besar.
921 00:58:46,933 00:58:48,933 - Tadi sangat menyenangkan. Beri mereka tangan. - Iya. - Tadi sangat menyenangkan. Beri mereka tangan. - Iya.
922 00:58:48,933 00:58:50,048 Sekali lagi. Sekali lagi.
923 00:58:51,004 00:58:52,203 permainan berakhir. permainan berakhir.
924 00:58:52,203 00:58:53,949 Jangan berani-berani bergerak inci lain. Jangan berani-berani bergerak inci lain.
925 00:58:57,614 00:58:58,889 Anda tidak bisa menang melawan aku. Anda tidak bisa menang melawan aku.
926 00:58:59,614 00:59:01,629 - Kenapa tidak? - Karena Anda tidak bisa! - Kenapa tidak? - Karena Anda tidak bisa!
927 00:59:01,913 00:59:03,329 Karena itulah karakter saya? Karena itulah karakter saya?
928 00:59:05,024 00:59:06,568 Mari kita bermain lagi sampai aku menang. Mari kita bermain lagi sampai aku menang.
929 00:59:09,054 00:59:10,238 Mari kita pergi lagi. Mari kita pergi lagi.
930 00:59:11,024 00:59:12,524 Ayo main lagi! Lagi! Ayo main lagi! Lagi!
931 00:59:12,524 00:59:13,839 - Buset! - Kebaikan! - Buset! - Kebaikan!
932 00:59:14,794 00:59:17,639 Sesuatu yang buruk yang mungkin terjadi pada tingkat ini. Seseorang menghentikannya. Sesuatu yang buruk yang mungkin terjadi pada tingkat ini. Seseorang menghentikannya.
933 00:59:18,163 00:59:20,248 - Buset. - Apa yang kamu lihat? Apa? - Buset. - Apa yang kamu lihat? Apa?
934 00:59:25,504 00:59:27,748 Apakah Anda berpikir Anda sesuatu hanya karena Dan Oh bagus untuk Anda? Apakah Anda berpikir Anda sesuatu hanya karena Dan Oh bagus untuk Anda?
935 00:59:28,614 00:59:32,018 Apakah saya harus ingatkan kembali dia hanya tambahan yang naksir pada saya? Apakah saya harus ingatkan kembali dia hanya tambahan yang naksir pada saya?
936 00:59:33,754 00:59:36,213 Saya tidak peduli apa yang Anda katakan atau lakukan untuk saya. Saya tidak peduli apa yang Anda katakan atau lakukan untuk saya.
937 00:59:36,213 00:59:37,359 Tapi... Tapi...
938 00:59:38,284 00:59:40,929 tidak pernah menyakiti Dan Oh dengan cara apapun tidak peduli di mana Anda berada. tidak pernah menyakiti Dan Oh dengan cara apapun tidak peduli di mana Anda berada.
939 00:59:42,193 00:59:45,139 Aku tidak tahan melihatnya terluka, Aku tidak tahan melihatnya terluka,
940 00:59:46,094 00:59:47,294 peduli tentang Anda, peduli tentang Anda,
941 00:59:47,294 00:59:49,238 atau memiliki waktu yang sulit karena Anda. atau memiliki waktu yang sulit karena Anda.
942 00:59:50,004 00:59:51,804 Anda hanya tambahan yang tidak pernah mendapat adegan tanpa aku. Anda hanya tambahan yang tidak pernah mendapat adegan tanpa aku.
943 00:59:51,804 00:59:53,248 Apa yang bisa kau lakukan? Apa yang bisa kau lakukan?
944 00:59:54,733 00:59:55,909 Aku akan mengubah cerita ... Aku akan mengubah cerita ...
945 00:59:57,104 00:59:58,318 jika saya harus. jika saya harus.
946 00:59:58,403 00:59:59,478 Anda akan mengubahnya? Anda akan mengubahnya?
947 01:00:00,114 01:00:01,774 Anda akan mengubah cerita yang telah disusun sudah? Anda akan mengubah cerita yang telah disusun sudah?
948 01:00:01,774 01:00:03,258 Belum ditarik belum. Belum ditarik belum.
949 01:00:04,314 01:00:05,919 Ini masih mendapatkan ditarik. Ini masih mendapatkan ditarik.
950 01:00:06,814 01:00:09,528 Halaman yang penulis tidak mengisi masih kosong. Halaman yang penulis tidak mengisi masih kosong.
951 01:00:11,784 01:00:13,199 Bagaimana Anda bisa yakin? Bagaimana Anda bisa yakin?
952 01:00:14,024 01:00:16,324 Bagaimana Anda bisa yakin jika penulis masih menggambar ini ... Bagaimana Anda bisa yakin jika penulis masih menggambar ini ...
953 01:00:16,324 01:00:18,169 atau jika penulis selesai sudah? atau jika penulis selesai sudah?
954 01:00:19,223 01:00:22,534 Berhenti berbicara omong kosong dan mengatakan Anda akan mengubah cerita. Berhenti berbicara omong kosong dan mengatakan Anda akan mengubah cerita.
955 01:00:22,534 01:00:24,663 Hanya tinggal dari Dan Oh dan cerita saya. Hanya tinggal dari Dan Oh dan cerita saya.
956 01:00:24,663 01:00:25,738 Apakah Anda suka... Apakah Anda suka...
957 01:00:27,604 01:00:28,949 Dan Oh? Dan Oh?
958 01:00:30,473 01:00:33,389 - Apa? - Lupakan tentang karakter Anda. - Apa? - Lupakan tentang karakter Anda.
959 01:00:34,344 01:00:35,718 Apakah kamu seperti Dan Oh? Apakah kamu seperti Dan Oh?
960 01:00:36,544 01:00:38,143 Siapa Anda untuk menanyakan hal itu? Siapa Anda untuk menanyakan hal itu?
961 01:00:38,143 01:00:39,389 Karena saya lakukan. Karena saya lakukan.
962 01:00:41,683 01:00:42,929 I like Dan Oh. I like Dan Oh.
963 01:01:12,284 01:01:13,389 Hei! Hei!
964 01:01:18,784 01:01:19,968 Katakan itu lagi? Katakan itu lagi?
965 01:01:20,624 01:01:21,723 Tolong beritahu saya pergi. Tolong beritahu saya pergi.
966 01:01:21,723 01:01:24,524 Anda tidak tahu di mana Anda berasal. Mengapa Anda mencoba untuk meninggalkan aku? Anda tidak tahu di mana Anda berasal. Mengapa Anda mencoba untuk meninggalkan aku?
967 01:01:24,524 01:01:25,699 Kamu benar. Kamu benar.
968 01:01:27,233 01:01:29,639 Saya cowok yang bahkan tidak tahu di mana saya berasal. Saya cowok yang bahkan tidak tahu di mana saya berasal.
969 01:01:31,264 01:01:32,439 Namun, Namun,
970 01:01:34,133 01:01:36,109 jika tidak ada jawaban awal saya, jika tidak ada jawaban awal saya,
971 01:01:37,804 01:01:39,478 maka saya akan membuat jawaban saya sendiri. maka saya akan membuat jawaban saya sendiri.
972 01:01:40,673 01:01:42,488 Jangan berani-berani mengambil langkah lain. Jangan berani-berani mengambil langkah lain.
973 01:01:45,713 01:01:48,028 Anda tidak bisa meninggalkan saya karena Anda tidak seharusnya. Anda tidak bisa meninggalkan saya karena Anda tidak seharusnya.
974 01:01:48,983 01:01:50,329 Itu nasib Anda. Itu nasib Anda.
975 01:01:50,854 01:01:53,498 Itulah alasan mengapa Anda dilahirkan dan ada sampai hari ini. Itulah alasan mengapa Anda dilahirkan dan ada sampai hari ini.
976 01:01:57,824 01:01:59,099 Saya akan pergi. Saya akan pergi.
977 01:01:59,264 01:02:00,538 Say that again. Say that again.
978 01:02:02,163 01:02:03,579 Say it again! Again! Say it again! Again!
979 01:02:09,574 01:02:11,718 You're in love with Eun Mu Young's daughter. You're in love with Eun Mu Young's daughter.
980 01:02:16,743 01:02:17,958 Eun Dan Oh. Eun Dan Oh.
981 01:03:03,564 01:03:05,298 (Extra-ordinary You) (Extra-ordinary You)
982 01:03:05,624 01:03:08,433 What's the end of this story that's getting drawn right now? What's the end of this story that's getting drawn right now?
983 01:03:08,433 01:03:10,663 Dan Oh said exactly what was in that book. Dan Oh said exactly what was in that book.
984 01:03:10,663 01:03:12,264 It doesn't matter what the former work says. It doesn't matter what the former work says.
985 01:03:12,264 01:03:13,433 What do you want? What do you want?
986 01:03:13,433 01:03:14,874 To get back what was taken from me. To get back what was taken from me.
987 01:03:14,874 01:03:16,804 For everything to go back to its place. For everything to go back to its place.
988 01:03:16,804 01:03:19,344 You're Kyung's friend, and I'm his fiancee. You're Kyung's friend, and I'm his fiancee.
989 01:03:19,344 01:03:21,044 I want to change your character. I want to change your character.
990 01:03:21,044 01:03:23,413 If the stage can be changed, can the characters change too? If the stage can be changed, can the characters change too?
991 01:03:23,413 01:03:24,983 I heard Haru can change the stage. I heard Haru can change the stage.
992 01:03:24,983 01:03:27,153 Not everyone can do that. Not everyone can do that.
993 01:03:27,153 01:03:28,883 What the writer wants to do is... What the writer wants to do is...
994 01:03:28,883 01:03:31,253 bound to happen in one way or another. bound to happen in one way or another.
995 01:03:31,254 01:03:32,682 Why am I in so much pain? Why am I in so much pain?
996 01:03:32,683 01:03:34,693 If you don't have a lot of time left, If you don't have a lot of time left,
997 01:03:34,693 01:03:36,228 apa sesuatu yang ingin Anda lakukan paling? apa sesuatu yang ingin Anda lakukan paling?
998 01:03:36,254 01:03:39,223 Saya bukan orang yang bisa mengubah nasib Anda. Itu Kyung. Saya bukan orang yang bisa mengubah nasib Anda. Itu Kyung.
999 01:03:39,223 01:03:41,733 Anda tidak bisa menang melawan aku. Anda hanya tambahan. Anda tidak bisa menang melawan aku. Anda hanya tambahan.
999 01:03:39,223 01:03:41,733 Anda tidak bisa menang melawan aku. Anda hanya tambahan. Anda tidak bisa menang melawan aku. Anda hanya tambahan.



FREE Translate/Edit Subtitles with automatic subtitles translator

You can translate subtitles online for free and edit translated SRT subtitle file before download. With our subtitle translator you can translate subtitles to English or any other language you want. This is the best free solution for online software and we offer you two ways of subtitles translation with google. The speed of the server is fast and you will get your translated subtitle file instantly after pressing Download button. This is the best subtitle translator that instantly translates any SRT subtitles. You can also convert you tube subtitles to SRT file then translate it via our free subtitle translator and then convert it again to the same format.

Our free subtitle translation online works in the same way as the subtitles language translator and you can edit translated SRT subtitle file before downloading it. We are using Google API and google tools for automatic translation, and this is the best choice of fast translation of SRT subtitles. If you have any suggestion how to improve our website or how can we pleasure you with our subtitle translator, feel free to contact us via the contact page. Choose Widget tool or Google API tool.This subtitle translator is free and it will remain free.

translator

FREE Google API subtitles Translator

How to translate subtitles? With this online subtitle translator you can do an automatic subtitle translation by selecting the translator first, when you have selected subtitle translator you can start the process by uploading the SRT subtitle file that you want to translate. With Google API subtitles translator just after uploading SRT subtitle file and selecting the desired language, you need to wait a little bit and when the automatic process of translation finishes the job you can download your SRT subtitle file on your PC, tablet or mobile phone. For the Translate/edit subtitles Google widget translator, after uploading the SRT subtitle file, you can edit translated subtitle or not and just hit the Download button and your translated SRT subtitle will be instantly downloaded.

Watch the video below to see how Google API subtitles translator works:

movie srt converter

Instructions

Important please: The Google widget subtitles translator can only translate the visible content of the page. So, you just scroll through all the subtitle lines on the same page, and make sure all the subtitles are translated into the desired language before you download the file. Press the Download button and wait for 10 seconds and your SRT Subtitle file will be downloaded.

Please share our free online subtitles translator with others and share your suggestion with us, on how to improve this subtitles translator. In the future we are planning to add subtitles converter and you can easily convert subtitles on our website. Many people today are earning money by translating subtitles, for example-Netflix subtitles. We offer you this free online subtitle translator to make your job easier and to help you earn money.

Watch the video below to see how Google subtitles widget translator works:

video srt

The new option is an automatic subtitle translation. You can see how the Auto Translate function works in the following video:

sub translate